СИГУРНОСТ И НАПОМЕНЕ
Важно сигурносно упутство:
Радове на вашој електричној инсталацији и све повезане прикључне радове обавезно треба обављати
квалификовани електричар.
ПОДРУЧЈА ПРИМЕНЕ / УПОТРЕБА
КОД ПРИВАТНИХ КАПИЈА
– Задржавамо право на техничке промене, одступања од илустрација и штампарске грешке.
– На снагу погона могу да утичу разни фактори, као нпр. специфични локални грађевински услови. Из техничких
података не произлазе никаква потраживања, јер овимогу одступати у појединим случајима.
ОПШТИ СИГУРНОСНИ ПРОПИСИ / СИГУРНОСНА УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАТЕРА
– ПАЖЊА! Да би се обезбедила безбедност особа, пре инсталације производа обавезно пажљиво
прочитатиупутство. Погрешна инсталација или неправилно руковање производом може да доведе до тешких
телесних повреда.
– Амбалажа (пластика, стиропор, картон) не сме се чувати на дохватдеце, јер представља потенцијалан
изворопасности.
– Упутство се мора пажљиво чувати, да би се могло користити и за будуће потребе.
– Овај производ је развијен и произведен искључиво за примену описануу овој документацији. Свака друга употреба,
која није изричито наведена, може да утиче на исправност производаи / или представља извор опасности.
– Фабрика Schellenberg одбија сваку одговорност за штете настале неправилном илинепрописном употребом погона.
– Уређај не сме да се инсталира у срединама у којима прети опасност од експлозије - присуство запаљивих гасова
или дима представља тежак сигурносни ризик.
– Механички монтажни елементи морају одговарати захтевима стандарда EN 12604 и EN 12605.
– Да би се у земљама које нису чланице Европске Уније обезбедио одговарајући ниво сигурности, поред
националних законских прописа треба поштовати и горе наведене стандарде.
– Фирма Schellenberg не преузима никакву одговорност у случају непрописних изведби код производње погоњених
уређаја за затварање, као и код евентуалних деформација, насталих у току рада.
– Инсталација се мора обавити у складу са стандардима EN 12453 и EN 12445. Снага аутоматике се мора
прилагодити капији.Погон располаже уграђеним направом за заштиту од пригњечења која се састоји из контроле
обртног момента. У сваком случају момента у сваком случају треба прилагодити капији.
– Након наиласка на препреку, погон се креће уназад.
– Снага је фабрички је програмирана на ниво 4.
– Сигурносне направе (стандард EN 12978) омогућавају заштиту евентуалнихподручја опасности од механичких
покретних утицаја, као на примерпригњечења, повлачење или посекотине. У току програмирања снаге
безбедносно искључење није активно.
– Пре било каквих захвата на систему треба прекинути електрично напајање.
– За сваки систем се препоручује примена најмање једног светлосног сигнала и једног фотосензора.
– Фабрика Schellenberg одбија сваку одговорност у односу на сигурност и несметани рад система, уколико се у
систему користе компоненте које нису испоручене од фабрике Schellenberg.
– На компонентама које су део погонског система не смеју се обављати никакве промене.
– Инсталатер мора да пренесе све информације у односу на ручно покретање система у хитним случајевима и да
кориснику система преда ово упутство за монтажу, приложено уз производ.
– У току рада у близини система капије се не смеју задржавати ни децани одрасли.
– Даљински управљачи и сви остали генератори импулса морају се чувати изван дохвата деце, да би се избегло
случајно активирање погона.
– Између крила се сме пролазити или возити само када је капија потпуно отворена.
– Корисник не сме да обавља никакве поправке или да преузима директне захвате на аутоматици, већ мора
потражити помоћ квалификованих стручњака.
– Потрошене батерије се не смеју бацати у кућни отпад! У продавницама су на располагању одговарајуће сабирне кутије.
– Сваки начин поступања који није изричито предвиђен овим упутством није дозвољен.
117