BEZPEČNOST A POKYNY
Důležité bezpečnostní upozornění:
práce na elektrické instalaci a všechny s tím spojené práce na připojení přístroje nechejte bezpodmínečně provádět
kvalifi kované odborníky.
ROZSAH POUŽITÍ / POUŽITÍ:
U SOUKROMĚ POUŽÍVANÝCH VRAT
– Technické změny, rozdíly v obrázcích a chyby tisku jsou vyhrazeny.
– Výkon pohonu může být ovlivněn různými faktory, jako např. specifi ckými místními technickými konstrukčními podmínkami. Z
technických údajů se v žádném případě nedají odvozovat žádné nároky, protože se v jednotlivých případech mohou odlišovat.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY / BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO PERSONÁL PROVÁDĚJÍCÍ INSTALACI
– POZOR! Pro zajištění bezpečnosti osob je nutné si před začátkem instalace produktu pozorně přečíst návod. Chybná
instalace nebo provoz produktu může vést k vážnému poranění osob.
– Balicí materiál (plasty, styropor, karton) musí být uschován mimo dosah dětí, protože může představovat potenciální zdroj
nebezpečí.
– Návod je nutné pečlivě uschovat, aby bylo možné do něj nahlédnout i v budoucnu.
– Tento produkt byl výlučně vyvinut a vyroben pro účely popsané v této dokumentaci. Každé jiné použití, které není výslovně
uvedeno, může negativně ovlivnit integritu produktu a / nebo představovat zdroj nebezpečí.
– Společnost Schellenberg odmítá ručení za jakékoliv škody, které jsou způsobeny neodborným používáním nebo používá–
ním v rozporu s určením.
– Zařízení nesmí být instalováno v oblastech ohrožených výbuchem - přítomnost hořlavých plynů nebo zplodin představuje
vážné bezpečnostní riziko.
– Mechanické součásti musí splňovat požadavky norem EN 12604 a EN 12605.
– Pro země, které nejsou členem Evropské unie, je třeba pro zaručení určité bezpečnostní úrovně vedle příslušných místních
právních předpisů dodržovat i výše uvedené normy.
– Společnost Schellenberg nepřebírá žádné ručení v případě neodborných provedení při výrobě zavíracích zařízení, které se
mají pohánět a také za deformace, které eventuálně při provozu vzniknou.
– Instalace musí být provedena za dodržení norem EN 12453 a EN 12445. Nastavení síly automatiky musí být upraveno pro
příslušná vrata. Pohon disponuje integrovaným bezpečnostním zařízením pro ochranu proti přimáčknutí, které se skládá z
kontroly točivého momentu. V každém případě je nutné upravit kontrolu točivého momentu příslušným vratům.
– Po nárazu na překážku provede pohon reverzní pohyb.
– Z výroby je naprogramována úroveň nastavení síly 4.
– Bezpečnostní zařízení (norma EN 12978) umožňují ochranu případných ohrožených oblastí před mechanickými riziky v
důsledku pohybu, jako je například přimáčknutí, sražení nebo řezná poranění. Během programování nastavení síly není
bezpečnostní vypínání aktivní.
– Před provedením jakýchkoliv zásahů na zařízení je třeba odpojit elektrické napájení.
– Pro každé zařízení se doporučuje použití alespoň jednoho světelného signálu a jedné světelné závory.
– Společnost Schellenberg odmítá jakékoliv ručení ohledně bezpečnosti a bezporuchového provozu pohonu, pokud jsou v
zařízení používány komponenty, které nebyly dodány společností Schellenberg.
– Na komponentách, které jsou součástí pohonného systému, se nesmí provádět žádné změny.
– Osoba provádějící instalaci musí podat veškeré informace ohledně ručního provozu systému v nouzových případech a
předat provozovateli tento návod k montáži, který je přiložen k produktu.
– Během provozu se nesmí zdržovat děti, ani dospělé osoby v bezprostřední blízkosti vrat.
– Dálková ovládání a všechny ostatní vysílače impulzů je nutné uchovávat mimo dosah dětí, aby se zabránilo neočekávané
aktivaci pohonu.
– Průchod nebo průjezd mezi křídly provádějte pouze při plně otevřených vratech.
– Provozovatel by v žádném případě neměl provádět žádné opravy nebo přímé zásahy do systému automatizace, ale svěřit
tyto činnosti výlučně kvalifi kovanému odbornému personálu.
– Spotřebované baterie nelikvidujte v domovním odpadu! Příslušné sběrné boxy jsou k dispozici v prodejně.
– Veškeré postupy, které nejsou výslovně uvedeny v přiloženém návodu, nejsou povoleny.
73