Schmierung
Lubrification
Lubrificazione
Fett
Öl
Öl und Fett von diesen Stellen fernhalten
Graisse
Huile
Tenir éloignés ces endroits d'huile et de graisse
Grasso
Olio
Tenere lontano olio e grasso da questi punti
1
2
3
| 26 |
Auswurfsschacht Justieren
Graisser la tuyère d'éjection
Ingrassare il tubo di espulsione
Zum Fetten der Achse Räder entfernen
Pour graisser les axes, enlever les roues
Per ingrassare l'asse, togliere le ruote
Zum Ölen der Schnecke Abscherbolzen
entfernen
Enlever le boulon de cisaillement pour
graisser la vis sans fin
Per lubrificare la vite senza fine, togliere
la spina di sicurezza.
Abscherbolzen ersetzen
Remplacer le boulon de cisaillement
Sostituire la spina di sicurezza
Wenn die Schnecke mit einem Objekt kollidiert, das das Getriebe oder andere Teile des Gerätes beschädigen
kann, bricht unter Umständen der Abscherbolzen.
Si la vis sans fin entre en collision avec un objet susceptible d'endommager l'engrenage ou d'autres parties de
l'appareil, le boulon de cisaillement risque de briser.
Se la vite senza fine urta un oggetto che può danneggiare gli ingranaggi o altre parti dell'apparecchio, la spina di
sicurezza può eventualmente rompersi.
2.
2.
1
1.
1.
Beschädigten Abscherbolzen herausschlagen
Chasser le boulon de cisaillement endommagé
Espellere la spina di sicurezza danneggiata
2
Neuen Abscherbolzen einsetzen und mit Sicherungs-
stift arretieren
Insérer un nouveau boulon de cisaillement et le blo-
quer avec une goupille de sécurité
Inserire la nuova spina di sicurezza e bloccare con il
perno di sicurezza
Nur Original-Ersatzteil nutzen!
Unter KEINEN Umständen andere Abscherbolzen nutzen!
Uniquement utiliser des pièces de rechange originales ! En
AUCUN cas utiliser d'autres boulons de cisaillement !
Usare solo parti di ricambio originali! NON usare altri tipi di spine
di sicurezza!
| 27 |