Riempimento Del Serbatoio; Motor Starten; Démarrer Le Moteur; Accendere Il Motore - Okay 11423.01 Mode D'emploi

Fraiseuses à neige à essence
Table des Matières

Publicité

Tank füllen
Remplir le réservoir

Riempimento del serbatoio

Gerät muss ausgeschaltet und abgekühlt sein! Immer Sicherheitsschlüssel und Kerzenstecker entfernen!
L'appareil doit être arrêté et refroidi! Toujours retirer la clé de sécurité et la cosse de la bougie !
L'apparecchio deve essere spento e freddo! Togliere sempre la chiave di sicurezza e la spina!
1
Tankdeckel abschrauben
Dévisser le bouchon du réservoir
Svitare il tappo del serbatoio
2
Tankdeckel / -öffnung säubern
Nettoyer le bouchon / l'ouverture
du réservoir
Pulire il tappo e l'apertura del serbatoio
Verhindert Schmutz im Tank
Évite la pénétration de saletés dans le réservoir
Per evitare infiltrazioni di sporco nel serbatoio
3
bleifrei
sans plomb
senza piombo
Kraftstoff einfüllen
Remplir le carburant
Riempire il carburante
Kraftstoff nicht daneben schütten –
Trichter verwenden.
Ne pas verser du carburant à côté
– utiliser un entonnoir.
Non versare a terra il carburante:
usare un imbuto.
| 18 |
4
Tank gut verschliessen
Bien fermer le réservoir
Chiudere bene il serbatoio

Motor starten

Démarrer le moteur

Accendere il motore

1
Kraftstoffventil öffnen
Ouvrir la soupape de carburant
Aprire la valvola del carburante
2
Sicherheitsschlüssel einstecken
Introduire la clé de sécurité
Inserire la chiave di sicurezza
3
nur bei kaltem Motor
uniquement lorsque le
moteur est froid
solo a motore freddo
Chokehebel auf « » stellen
Mettre la manette de starter sur « »
Posizionare la leva dell'aria su « »
4
2.
2.
1.
1.
1.
1.
Starterseil langsam bis zum Widerstand ziehen.
Tirer lentement sur le câble de démarrage
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
Tirare lentamente la corda di avviamento sino a
quando non oppone resistenza.
2.
2.
Ruckartig und gerade herausziehen.
Tirer vigoureusement et bien droit.
Tirarla con un movimento deciso e rettilineo la
sua lunghezza.
3.
3.
Starterseil kontrolliert zurückführen.
Ramener le câble de démarrage doucement
dans sa position de départ.
Far riavvolgere la corda di avviamento in
modo controllato.
Läuft Motor nach mehreren Versuchen nicht:
Kraftstoffpumpe 3 x drücken, erneut versuchen.
Si le moteur ne tourne pas après 6 essais:
Actionner 3 x la pompe d'amorçage, réessayer.
Se dopo 6 tentativi il motore non si accende:
Premere 3 volte la pompa di alimentazione,
quindi riprovare.
5
Nach dem Starten des Motors:
Choke-Hebel langsam auf « » stellen
Après le démarrage du moteur :
Mettre le levier de starter lentement
sur la position « »
Dopo l'avvio del motore:
Mettere lentamente su « » la leva
della valvola dell'aria
| 19 |

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

52670

Table des Matières