Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d’utilisation
(F/B/CH)
Téléphone ergonomique
tiptel ergovoice S
tiptel ergovoice C
tiptel ergovoice CR
tiptel

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TIPTEL ergovoice S

  • Page 1 Manuel d’utilisation (F/B/CH) Téléphone ergonomique tiptel ergovoice S tiptel ergovoice C tiptel ergovoice CR tiptel...
  • Page 2 Vue d’ensemble des éléments de commande...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Téléphoner confortablement ............3 Prescriptions de sécurité ............. 4 Eléments de commande ............... 7 Touches et signification des symboles ..........7 Curseurs pour le réglage des différents volumes ......8 Symboles de l’affichage ..............9 Caractères d’affichage spéciaux ........... 10 Eclairage du clavier et de l’écran ..........
  • Page 4 Sommaire Commutation entre le combiné et le mode „mains libres“ ..... 25 Fonctions téléphoniques complémentaires ......26 Appel direct ................... 26 Enregistrement d’un passage d’une communication ..... 26 Alternative: Enregistrer au moyen de la touche directe 5....27 Autres fonctions de votre téléphone........29 Sonnerie désactivée ..............
  • Page 5: Téléphoner Confortablement

    Téléphoner confortablement Ce téléphone a été conçu afin que vous puissiez téléphoner de façon détendue, confortable et sûre. Disposition claire Les touches, les curseurs et l’affichage sont de grande taille et clairement disposés. L’éclairage* du clavier et de l’écran s’allume automatiquement lorsque vous approchez votre main du téléphone.
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité

    Débarrassez-vous, comme il se doit, de vos anciennes piles (ne pas les jeter avec les ordures ménagères). Seulement sur la variante ergovoice S: Si vous n’insérez pas de piles, cela a des conséquences sur certaines fonctions du téléphone. Le dernier numéro entrant ne s’affiche pas. Dans ces circonstances, la sonnerie, le haut-parleur et l’écouteur...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité Fonction d’appel d’urgence: La transmission d’un numéro d’appel d’urgence ne peut être garantie en toutes circonstances. Exemple: en cas de panne sur le réseau téléphonique ou de perturbation dans la transmission entre émetteur manuel et téléphone. Cette fonction ne devrait pas être utilisée sans sécurité...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité radio autour du poignet pour l’assistance de personnes alitées. • N’utilisez qu’un cordon original pour remplacer un cordon défectueux. N’essayez jamais de réparer le cordon vous-même (par exemple en faisant un noeud). L’émetteur et le cordon doivent être conservés hors de portée des enfants en bas âge.
  • Page 9: Eléments De Commande

    Eléments de commande Touches et signification des symboles Touche du haut-parleur: - “Mains libres”: décrocher, raccrocher. - activer / désactiver „l’écoute amplifiée” pendant un appel - Commutation entre le combiné et la fonction „mains libres“. Touche de recomposition: composition du dernier numéro composé.
  • Page 10: Curseurs Pour Le Réglage Des Différents Volumes

    Eléments de commande Touche directe: sélection directe d’un numéro d’appel mémorisé. Recomposition automatique: après la tonalité d’occupation, appuyez successivement sur les touches et raccrochez le combiné. Composition du numéro d’appel transmis lors du dernier appel: appuyez sur les deux touches et décrochez le combiné.
  • Page 11: Symboles De L’Affichage

    Eléments de commande Symboles de l’affichage Recomposition automatique activée. Un appel non accepté est enregistré dans la mémoire d’appels. Le numéro d’appel transmis peut être consulté. Une programmation est en cours. La fonction “écoute amplifiée” ou “mains libres” est activée. La lampe flash en cas d’appel entrant est activée.
  • Page 12: Caractères D’Affichage Spéciaux

    Eléments de commande Caractères d’affichage spéciaux Les caractères spéciaux représentés apparaissent dans la ligne d’affichage supérieure chaque fois qu’on presse une touche. Leur ordre et leur placement peuvent varier. Eclairage du clavier et de l’écran L’éclairage est activé au moyen d’un détecteur de mouvements (seulement sur les variantes ergovoice C et CR) .
  • Page 13: Téléphoner

    Téléphoner En règle générale, vous commencez un entretien téléphonique en décrochant le combiné. Cette procédure sera décrite dans les para- graphes suivants. Parallèlement, vous pouvez également appuyer sur la touche d’écoute amplifiée. Le téléphone passe alors automatiquement en mode mains libres. Cette alternative n’est pas décrite dans les paragraphes suivants.
  • Page 14: Composition Avec Les Touches Directes

    Téléphoner Introduisez tous les chiffres du numéro d’appel. Décrochez le combiné. Le numéro d’appel est composé. Terminez la communication en raccrochant le combiné. Remarque: Lors de l’introduction de numéros d’appel, vous pouvez effacer des chiffres un à un au moyen de la touche P. Composition avec les touches directes Vous disposez de 4 touches directes.
  • Page 15: Envoi D’Un Appel D’Urgence

    Téléphoner directes, consultez la page 18 du manuel de programmation. Envoi d’un appel d’urgence La touche directe (1) supérieure, placée légèrement en retrait par rapport aux autres touches de fonction, peut être programmée et utilisée comme touche d’appel d’urgence. Après avoir appuyé sur la touche d’appel d’urgence, quatre numéros d’appel mémorisés sont composés.
  • Page 16 Téléphoner Communication avec la personne en quête d’aide. Terminez la communication: Appuyez sur la touche du haut-parleur. Remarques: L’appel d’urgence a priorité sur les autres appels et peut être programmé de différentes manières (voir page 24 du manuel de programmation) - La fonction appel d’urgence doit être activée via la programmation.
  • Page 17: Annulation Manuelle D’Un Appel D’Urgence

    Téléphoner - Un message d’appel d’urgence* peut être enregistré individuellement. Après acceptation de l’appel d’urgence, ce dernier est automatique- ment diffusé. (*Seulement sur les variantes ergovoice C et CR). - Si l’appel d’urgence est reçu et enregistré par un répondeur, le numéro d’urgence suivant est automatiquement composé.
  • Page 18: Annulation Manuelle De L’Appel D’Urgence-Radio

    Téléphoner Apuyez sur la touche d’appel d’urgence de l’émetteur. Le numéro de l’émetteur s’affiche sur l’écran à gauche entre parenthèses. A droite apparaît chaque numéro d’appel-radio d’urgence composé. L’appel d’urgence se déroule comme décrit sous “Envoi d’un appel d’urgence”. Au lieu de la touche d’appel d’urgence, vous appuyez sur la touche de l’émetteur portatif.
  • Page 19: Composer Sans Décrocher

    Téléphoner Appuyez successivement sur les touches P et dièse. L’appel d’urgence-radio est annulé manuellement. Composer sans décrocher Pour composer un numéro, inutile de décrocher le combiné. Dès que votre interlocuteur répond, décrochez le combiné comme de coutume. Appuyez sur la touche du haut-parleur. Introduire le numéro d`appel.
  • Page 20: Recomposition Automatique

    Téléphoner Remarque: Chaque nouveau numéro d’appel introduit efface l’entrée précédente. Recomposition automatique Si votre interlocuteur est en ligne, votre téléphone peut recomposer automatiquement jusqu’à 10 fois le dernier numéro numéro d’appel composé. Activer la recomposition automatique: Vous avez composé un numéro de téléphone et le poste de votre correspondant est occupé: Appuyez sur la touche P.
  • Page 21: Composition De Numéros Abrégés

    Téléphoner Remarques: - Si vous appuyez sur les touches-P et de recomposition sans décrocher le combiné, la recomposition automatique est également activée. Lorsque votre correspondant répond, vous pouvez l’entendre au moyen du haut-parleur. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur.
  • Page 22: Enchaînement De Numéros (Fonction Call-By-Call)

    Téléphoner Remarque: Pour savoir comment mémoriser les numéros d’appel, consultez la page 19 du manuel de programmation. Enchaînement de numéros (Fonction call-by-call) Votre téléphone peut enchaîner des parties de numéros d’appel qui se trouvent dans différentes mémoires. Ceci est p. ex. utile si vous souhaitez composer un numéro avec un code de prise de ligne déterminé...
  • Page 23: Volume De La Sonnerie

    Téléphoner des symboles d’affichage. Vous pouvez voir le numéro d’appel; ainsi, vous savez qui vous a appelé. Le cas échéant, vous pouvez immédiatement composer le numéro. Appuyez sur la touche P. Appuyez sur la touche R. Le numéro d’appel apparaît sur l’affichage. Décrochez le combiné.
  • Page 24: Intensité Sonore De L'écouteur "Normale

    Téléphoner entend normalement pourra alors diminuer l'intensité sonore de l'écouteur au cours de la conversation en appuyant sur la touche triangle. Au cours de la conversation suivante, l'écouteur sera de nouveau ajusté automatiquement sur "très forte". En actionnant le curseur de droite, vous pouvez régler différentes intensités d'écoute au sein de la "plage très forte".
  • Page 25: Volume Du Haut-Parleur

    Téléphoner Via le curseur de droite, vous pouvez ajuster diverses intensités d'écoute au sein de la "plage normale". Appuyez sur la touche triangle au cours de la conversation: Vous augmentez ainsi l'intensité sonore de l'écouteur réglée par le curseur. Après avoir raccroché l'écouteur, le réglage de curseur "Intensité...
  • Page 26: Fonction „Mains Libres“

    Téléphoner Désactiver la fonction “écoute amplifiée”: Appuyez sur la touche du haut-parleur. Remarque: Le volume réglé au moyen du curseur reste également activé pour la prochaine communication. Fonction „mains libres“ La fonction „mains libres“ permet, outre l’écoute amplifée, une com- munication sans décrocher le combiné.
  • Page 27: Commutation Entre Le Combiné Et Le Mode „Mains Libres“

    Téléphoner composé. Terminer la communication: Appuyez à nouveau sur la touche du haut-parleur. Le mode mains libres est désactivé. Remarque: Lorsque vous appuyez sur une touche directe, le téléphone passe automatiquement en mode mains libres et le n° d’appel est composé. Commutation entre le combiné...
  • Page 28: Fonctions Téléphoniques Complémentaires

    Fonctions téléphoniques complémentaires Appel direct En activant la fonction “appel direct”, vous pouvez composer un numéro de téléphone mémorisé en appuyant simplement sur une touche quelconque (excepté la touche du haut-parleur et la touche d’appel d’urgence). Souvent, l’appel direct est également qualifié de babycall. L’enfant peut alors joindre plus facilement ses parents par téléphone.
  • Page 29: Alternative: Enregistrer Au Moyen De La Touche Directe 5

    Fonctions téléphoniques complémentaires bref passage (p. ex. la communication d’un numéro de téléphone). L’écoute s’effectue après la communication avec le combiné raccroché. La durée du message s’élève au max. à 20 secondes. Le début et la fin de l’enregistrement sont confirmés par une tonalité audible par les deux parties.
  • Page 30 Fonctions téléphoniques complémentaires Pour ce faire, la touche de directe 5 doit être programmée en conséquence (voir page 40 du manuel de programmation). Enregistrer un passage de communication: Appuyez sur la touche directe 5 et maintenez-la enfoncée pendant l’enregistrement. Ecouter l’enregistrement après la communication: Appuyez sur la touche directe 5.
  • Page 31: Autres Fonctions De Votre Téléphone

    Autres fonctions de votre téléphone... Sonnerie désactivée La sonnerie peut être désactivée. Dans ce cas, votre téléphone ne son- ne plus en cas d’appels. Un appel entrant est cependant visible sur l’affichage du téléphone. Voir page 21 du manuel de programmation. Liste de déverrouillage de la sonnerie Dans la liste de déverrouillage de la sonnerie, vous pouvez mémoriser jusqu’à...
  • Page 32: Mélodie De La Sonnerie

    Autres fonctions de votre téléphone... Mélodie de la sonnerie Vous pouvez programmer 10 types de mélodie différents pour la sonnerie. Voir page 23 du manuel de programmation. Signalisation d’appel via lampe flash (Seulement sur les variantes ergovoice C et CR) . Vous pouvez faire signaler des appels entrants au moyen de la lampe flash intégrée à...
  • Page 33: Générateur De Champ Magnétique

    Autres fonctions de votre téléphone... b) Blocage de numéros: la composition de certains numéros (p. ex. les numéros commençant par 0900, 0836) est verrouillée. L’activation de cette fonction implique l’introduction de numéros bloqués. Consultez le manuel de programmation à partir de la page 35. Générateur de champ magnétique Le combiné...
  • Page 34: Surveillance De Local Par Téléphone

    Autres fonctions de votre téléphone... Surveillance de local par téléphone Vous pouvez surveiller le local dans lequel se trouve votre téléphone. La fonction “surveillance de local” est activée sur votre téléphone (voir page 43 du manuel de programmation). Le téléphone avec lequel vous appelez de l’extérieur doit être programmé sur le mode de composition DTMF.
  • Page 35: Fonction Vitale

    Autres fonctions de votre téléphone... Appuyez sur la touche 5 : le mode „mains-libres“ est à nouveau activé. Appuyez sur la touche 8 : la communication est interrompue sans que votre correspondant entende des tonalités d’occupation ou autres. La surveillance est interrompue en raccrochant le combiné ou en appuyant sur la touche 8.
  • Page 36: Résumé Des Commandes

    Résumé des commandes Voici les différentes manières de composer un numéro: Précomposer Introduisez le numéro Décrochez le combiné Composition à l’aide des touches directes Appuyez sur la touche Décrochez le combiné lorsque directe votre interlocuteur répond Recomposition Décrochez le combiné Appuyez sur la touche de recomposition Recomposition automatique...
  • Page 37 Résumé des commandes Composition du dernier numéro d’appel transmis Appuyez sur Appuyez sur Décrochez le combiné a touche P la touche R Envoyer un appel d’urgence Annuler un appel d’urgence ou un appel d’urgence-radio Appuyez sur la touche Appuyez sur les touches P et dièse Autres fonctions: Mode mains libres / Ecoute amplifiée Mains libres:...
  • Page 38: Messages D’Erreur

    Messages d’erreur Les pannes techniques possibles de votre téléphone font l’objet d’une surveillance. Selon le modèle de téléphone, les messages suivants peuvent apparaître. Erreur Affichage / Que faut-il faire ? avertissement sonore La pile de l’émetteur Adressez-vous à votre radio manuel est revendeur.
  • Page 39: Index

    Index coupures de courant 4 Curseurs pour le réglage 8 Annulation de l’appel d’urgence-radio Annulation d’un appel d’urgence 15 Débranchement du téléphone 6 Appel direct 26 Déroulement d’un appel d’urgence 13 Appel d‘urgence 13 DTMF 32 Appel d‘urgence via l‘émetteur radio Avertissement sonore 36 Eclairage du clavier et de l’écran 10 Écoute amplifiée 23...
  • Page 40 Index désactivée 29 Liste de déverrouillage 29 Lampe flash 30 Liste de verrouillage 29 Langue de l’affichage 31 mélodie 30 L’ecouteur 8 volume 21 Liste de déverrouillage de la sonnerie Surveillance de local 32 Surveillance silencieuse 32 Liste de verrouillage 29 Symboles 7 Symboles de l’affichage 9 Mains libres 24, 32...
  • Page 41 TIPTEL AG Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen Tel.: 0 18 05 – 84 78 35* Vanity Tel.: 0 18 05 – TIPTEL* Fax: 0 18 05 – 84 78 49* E-mail: support@tiptel.de Internet: www.tiptel.de International: E-mail: int.support@tiptel.com Internet: www.tiptel.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ergovoice cErgovoice cr

Table des Matières