Telefon in Betrieb nehmen Telefon in Betrieb nehmen Telefon auspacken In.der.Verpackung.Ihres.Telefons.sind.enthalten: •. Telefon •. Hörer •. Telefonanschlussschnur •. Hörerschnur •. Steckernetzteil •. Beipack.mit.. . -.Bedienungsanleitung.und.Kurzbedienungsanleitung,. . -.Beschriftungsblatt.und.Kunststoffabdeckung.für.die.Zielwahltasten..Ein..Einlegeschild.und.eine.Kunststoffabdeckung.für.die.Rufnummern.von..„Polizei/Feuerwehr“. Telefon aufstellen Ihr.Telefon.ist.für.normale.Gebrauchsbedingungen.gefertigt..Die.heutigen.Möbel. sind.mit.einer.unübersehbaren.Vielfalt.von.Lacken.und.Kunststoffen.beschich- tet.und.werden.mit.unterschiedlichen.Lackpflegemitteln.behandelt..Es.ist.nicht. auszuschließen,.dass.manche.dieser.Stoffe.Bestandteile.enthalten,.die.die. Kunststofffüße.des.Telefons.angreifen.und.erweichen..Die.so.durch.Fremdstoffe. veränderten.Apparatefüße.können.auf.der.Oberfläche.der.Möbel.unliebsame. Spuren.hinterlassen.. Der.Hersteller.kann.aus.verständlichen.Gründen.für.derartige.Schäden.nicht.
Telefon in Betrieb nehmen Kunststoffabdeckung.entfernen:.Mit.dem.Fingernagel.oder.einem.passenden. Werkzeug.unter.den.oberen.Rand.der.Abdeckung.greifen.und.diese.vom.Telefon. wegziehen,.bis.sie.aus.der.Verankerung.springt... Kurzanleitung nutzen Tragen.Sie.auf.der.Rückseite.der.Kurzanleitung.die.Namen.der.Personen.ein,. deren.Rufnummer.Sie.unter.der.Kurzwahl.gespeichert.haben.. Legen.Sie.die.Kurzanleitung.neben.Ihr.Telefon,.damit.sie.schnell.greifbar.ist...
Zusammen mit einer Telefonanlage Zusammen mit der Telefonanlage Funktionen der R-Taste Über.die.R-Taste.können.Sie.Telefonnetz-Funktionen.oder.Funktionen.Ihrer. Telefonanlage.nutzen..Im.Lieferzustand.ist.der.Flash.120.ms.eingestellt..Dieser. wird.z..B..benötigt,.um.Telefonnetz-Leistungsmerkmale.zu.aktivieren..Beachten. Sie.die.Bedienungsanleitung.Ihrer.Telefonanlage.. R-Taste.und.Wahlwiederholungstaste.gleichzeitig.drücken . . . (Programmiereinstieg:.In.der.Anzeige.erscheint.„P“). Mit.den.Pfeiltasten.die.Flashzeit.auswählen: . . . „Flashzeit.80.ms“,..„Flashzeit.120.ms“,..„Flashzeit.200.ms“. und.mit.der.Taste. .bestätigen.. 4-stellige.PIN.eingeben..Die.Flashzeit.ist.gespeichert.. Weitere.Funktion.mit.den.Pfeiltasten.auswählen.oder.mit.der..C-Taste.die.Programmierung.beenden..
Page 55
Sommaire Consignes de sécurité ..............3 Instructions d’utilisation ..............5 Attribution des touches ..................5 Utilisation des menus ..................5 Réglages par poussoirs ..................7 Caractères d’affichage spéciaux ..............7 Vue d’ensemble ....................8 Remarques générales ..................8 Mise en service du téléphone............10 Retirer le téléphone de son emballage ............10 Placer le téléphone ..................10 Brancher le téléphone ..................
Page 56
Sommaire Mémoriser les numéros d’appel d’urgence...........25 Activer et désactiver la fonction d’appel d’urgence ........27 Emettre un appel d’urgence .................27 Interrompre manuellement un appel d’urgence ..........29 La sécurité dans les deux sens............30 Modifier le PIN téléphonique ................30 Blocage de la composition ................30 Mémoriser les numéros bloqués ................
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’affectation Cet appareil est destiné à être raccordé au réseau téléphonique public commuté analogique. DANGER Ne jamais - ouvrir soi-même le téléphone ! - manipuler les contacts enfichables avec des objets pointus et métalliques ! Placer le téléphone Vous devez disposer d’une boîte de raccordement téléphonique et d’une prise...
Consignes de sécurité ATTENTION - Ne pas transporter le téléphone ou le combiné en les tenant par les câbles de connection ! - Veillez à connecter les câbles correctement dans les con- necteurs prévus à cet effet. - Veillez à ne pas laisser traîner les câbles de connexion pour éviter les risques de chute.
Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation Vous avez choisi le téléphone ergoVoice A2 – un appareil performant au design moderne, d’utilisation simple. Attribution des touches La touche du haut-parleur active ou désactive les fonctions « mains libres » et «écoute amplifiée ».
Page 60
Instructions d’utilisation Choisir les fonctions : les fonctions se trouvent toutes sur un seul niveau et sont sélectionnées avec les touches fléchées. Modifier les réglages : à l’aide de la touche OK, les régla- ges affichés peuvent être immédiatement modifiés ou ils passent au second niveau afin de pouvoir y entrer des chiffres ou des lettres.
Instructions d’utilisation • Si vous avez mémorisé un code de ligne, vous devez placer celui-ci en tête du numéro d’appel que vous voulez introduire dans une mémoire (numéros pour la composition avec les touches directes, pour la composition des numéros abrégés, pour la fonction d’appel d’urgence et pour le blocage des numéros).
Instructions d’utilisation Vue d’ensemble Remarques générales • En cas de panne de l’alimentation électrique, les fonctions suivantes ne peu- vent pas être utilisées : - Eclairage de l’écran ainsi que des touches haut-parleur et appel d’urgence - Répétition - Répétition automatique - Affichage du numéro d’appel transmis (CLIP) - Les volumes des haut-parleur, combiné...
Page 63
Instructions d’utilisation • L’affichage de la durée de la communication vous permet de toujours vérifier le temps passé à téléphoner. L’affichage commencera environ 10 secondes après la composition du numéro. • La capsule du combiné possède un champ magnétique. Dans le cas de sonophones portés derrière l’oreille, la communication sera d’une plus grande intensité...
Mise en service du téléphone Mise en service du téléphone Retirer le téléphone de son emballage L’emballage de votre téléphone contient : • le téléphone • le combiné • le cordon raccordement téléphonique • le cordon du combiné • le bloc d’alimentation •...
Mise en service du téléphone Cordon de combiné Le cordon du combiné possède deux fiches similaires. La fiche se trouvant à l’extrémité présentant le plus long enroulement est placée sous l’appareil à l’endroit indiqué avec le symbole jusqu’au déclic. L’autre fiche est placée dans la prise du combiné.
Mise en service du téléphone Placer les étiquettes de marquage Marquage de l’étiquette du numéro directe Marquer le nom du destinataire du numéro directe sur l’étiquette des touches (voir l’illustration à gauche). Placement de l’étiquette du numéro directe Insérez l’étiquette dans la cavité. Placez le couvercle de plastique en le poussant dans l’ancrage supérieur (voir l’illustration à...
Mise en service du téléphone Retirer le couvercle de plastique : saisir le dessous du bord supérieur du couver- cle avec un ongle ou un outil approprié et le tirer du téléphone jusqu’à ce qu’il se libère de l’ancrage. Résumé du mode d‘emploi Notez au dos du mode d’emploi simplifié...
Téléphoner Téléphoner Composer le numéro à l’aide du clavier numérique Décrocher le combiné, attendre la tonalité. Composer le numéro, tonalité ligne libre ou occupée. Lorsque le correspond répond, vous pouvez parler. Raccrocher le combiné. Remarque : Vous pouvez, au besoin, activer ou désactiver les bips des touches (voir page 36).
Téléphoner Introduire le numéro de téléphone complet. Décrocher le combiné. Le numéro est appelé. Pour mettre fin à la conversation, reposer le combiné. Remarque : Lors de la composition d’un numéro de téléphone, il est possible d’annuler cer- tains chiffres en appuyant sur la touche C. Répétition Si vous ne pouvez pas joindre votre correspondant soit parce qu’il est en con- versation ou soit qu’il est absent, vous pouvez renouveler votre appel en appu-...
Téléphoner Votre téléphone recompose alors le numéro jusqu’à 10 fois. Le correspondant est appelé à chaque fois pendant 30 secondes, puis suit une pause respective de 30 secondes. Après un 10ème appel sans succès, la répétition automatique prend fin d’elle-même. Démarrer la répétition automatique Vous avez composé...
Téléphoner Terminer la répétition automatique Lorsque le téléphone n’est pas utilisé, décrocher le combiné et le reposer. La répétition automatique est annulée. Après 10 tentatives infructueuses d’appel, la répétition s’arrête automatiquement. Mémoriser les numéros directes Vous disposez de 9 touches directes. La numérotation des touches directes est représentée sur l’illustration ci-dessous.
Téléphoner Sélectionner d’autre touche de numéro directe (ou une autre fonction) à l’aide de la touche fléchée ou mettre fin à la programmation avec la touche C. Introduire le nom Les lettres sont entrées via les touches numériques. Appuyez sur la touche près de laquelle la lettre souhaitée est imprimée.
Téléphoner Composer avec les touches directes Appuyer sur la touche directe souhaitée. Le nom corres- pondant à la touche directe apparaît sur l’écran. Le numéro de téléphone est composé. Le mode « mains libres » est actif, la touche du haut-parleur s’allume en rouge. Lorsque le correspondant répond, décrocher le combiné...
Téléphoner Introduire le numéro d’appel et confirmer avec la touche Introduire le nom et confirmer avec la touche Sélectionner d’autre numéro abrégé (ou une autre fonction) avec la touche fléchée ou mettez fin à la programmation avec la touche C. Remarque : Vous pouvez lire à...
Téléphoner Appuyer sur la touche R. Le numéro d’appel apparaît sur l’écran. Décrocher le combiné. Le numéro d’appel est automatique- ment composé. Remarques : • Après avoir appuyé sur la touche R, le numéro d’appel reste affiché sur l’é- cran pendant 40 secondes. •...
Téléphoner Introduire le numéro d’appel ou appuyer sur la touche de numérotation abrégée ou... appuyer sur la touche directe ou... appuyer sur la touche de répétition. Le correspondant répond – mode « mains libres » ou... décrocher le combiné. Ecoute amplifiée Pendant une communication, vous pouvez activer le haut-parleur pour rendre cette communication audible dans la pièce.
Téléphoner Si vous souhaitez appeler : Appuyer sur la touche du haut-parleur. Elle s’allume en rouge. Introduire le numéro d’appel ou appuyer sur la touche de numérotation abrégée ou... appuyer sur la touche de répétition ou... appuyer sur la touche directe sous laquelle le numéro d’appel a été...
Mode d’appel d’urgence Mode d’appel d’urgence Description du mode d’appel d’urgence Dans le mode d’appel d’urgence, il est possible d’appeler successivement jus- qu’à 3 numéros de téléphone automatiquement en appuyant une seule fois sur la touche • Vous pouvez régler le mode d’appel d’urgence par la menu. Il est inactif départ usine.
Page 80
Mode d’appel d’urgence tivant la fonction d’appel d’urgence, ceux-ci seront composés successivement. Chaque numéro ne peut avoir que 24 positions au maximum. Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de répétition (accès au programme : l’écran affiche « P »). Sélectionner l’emplacement de mémoire souhaité...
Mode d’appel d’urgence Activer et désactiver la fonction d’appel d’urgence Activer la fonction d’appel d’urgence seulement après avoir mémorisé les numé- ros d’appel d’urgence. Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de répétition (accès au programme : l’écran affiche « P »). Sélectionner la fonction «...
Page 82
Mode d’appel d’urgence Mettre fin à l’appel d’urgence : Si le destinataire de l’appel d’urgence met fin à la communi- cation, l’appel d’urgence de votre téléphone sera automa- tiquement terminé. L’éclairage des touches d’appel d’ur- gence et du haut-parleur s’éteint. ATTENTION Si l’appelé...
Mode d’appel d’urgence Interrompre manuellement un appel d’urgence Après avoir appuyé sur la touche d’appel d’urgence, cet appel sera envoyé se- lon le réglage programmé. Si l’appel d’urgence s’était déclenché par erreur, vous pouvez l’interrompre avec la procédure suivante. Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de répétition (accès au programme : l’écran affiche «...
La sécurité dans les deux sens La sécurité dans les deux sens Différentes fonctions de sécurité vous permettent d’empêcher une utilisation abusive par des tiers. Vous protégez les réglages de votre téléphone grâce à un numéro secret (PIN). Modifier le PIN téléphonique Le PIN téléphonique est un code secret à...
La sécurité dans les deux sens blocage des numéros est l’entrée de numéros bloqués. Blocage complet : il est en règle générale impossible de composer un numéro (exception, les numéros d’appel d’urgence spécifique au pays (voir page 32) ainsi que l’émission de numéros d’appel d’urgence lorsque la fonction d’appel d’urgence est activée).
La sécurité dans les deux sens Sélectionner la fonction souhaitée avec les touches flêchées: « Activer le blocage des numéros » ou « Activer le blocage complet » ou « Désactiver le blocage » et confirmez avec la touche Introduire le code PIN à 4 chiffres (Etat initial : 0000). Le blocage concerné...
Page 87
La sécurité dans les deux sens Sélectionner d’autres numéros (ou une autre fonction) avec les touches fléchées ou mettre fin à la programmation avec la touche C. Remarques : • Vous pouvez annuler un numéro pendant la procédure de programmation en appuyant sur la touche C.
Régler le téléphone Régler le téléphone Modifier la langue des messages de l’écran Les messages de l’écran peuvent apparaître dans les langues allemande, anglais, française, italienne ou néerlandais selon le réglage. Etat lors de la sortie usine : allemand. Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de répétition (accès au programme : l’écran affiche «...
Régler le téléphone Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de répétition (accès au programme : l’écran affiche « P »). Sélectionner la fonction « Désactiver la sonnerie » avec les touches flêchées et confirmer avec la touche Sélectionner d’autre fonction avec les touches fléchées ou mettre fin à...
Régler le téléphone Réglage du contraste de l’écran La lisibilité des chiffres et lettres de l’écran dépend du contraste entre le fond et les différents chiffres et lettres. Vous pouvez sélectionner la meilleure visibilité pour vous avec 9 niveaux. Réglage lors de la livraison : niveau 5. Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de répétition (accès au programme : l’écran affiche «...
Régler le téléphone Réinitialisation/Configuration par défaut Lors de la « Réinitialisation » les entrées que vous avez réalisées dans la mémoire sont conservées. Lors de la « Configuration par défaut », celles-ci sont effacées. Problème Solution Résultat Vous avez souvent «...
En association avec un central téléphonique En association avec un central téléphonique Fonctions de la touche R La touche R vous permet d’utiliser les fonctions du réseau téléphonique ou les fonctions de votre central téléphonique. Dans l’état initial, sortie d’usine, le flash est bref (120 ms).
En association avec un central téléphonique Sélectionner avec les touches fléchées la fonction « Code de ligne » et confirmer avec la touche Introduire le code PIN à 4 chiffres (Etat initial : 0000). Introduire le code de ligne (par exemple 0) avec les touches numériques et confirmer avec la touche Sélectionner d’autre fonction avec les touches fléchées ou mettre fin à...
En association avec un central téléphonique Introduire le code PIN à 4 chiffres (Etat initial : 0000). Introduire la durée de pause à l’aide des touches numériques (1 - 9) et confirmer avec la touche Sélectionner d’autre fonction avec les touches fléchées ou mettre fin à...
Annexe Annexe Nettoyer – en cas de nécessité Essuyez simplement le téléphone avec un chiffon légèrement umide ou un chif- fon antistatique. Evitez les chiffons secs ou très humides. ATTENTION Evitez l’emploi de produits agressifs et corrosifs ! Vous endom- mage-riez l’appareil.
Annexe Pannes, recherche et solution Si par hasard votre téléphone ne répondait pas à votre attente, veuillez d’abord essayer de remédier vous-même au problème à l’aide du tableau suivant. Problème Cause possible Conseil Pas de tonalité après Le cordon téléphonique, Vérifier tous les bran- avoir décroché...
Page 97
Annexe Problème Cause possible Conseil Signaux sonores (son- Le bloc d’alimentation Connecter correctement nerie, combiné, haut- le bloc d’alimentation n’est pas connecté ou parleur) atténués panne de courant Le numéro d’appel ent- - Le bloc d’alimentation Connecter correctement rant ne s’affiche pas n’est pas connecté...
Annexe Vue d’ensemble de la menu Accès au menu Appuyer simultanément sur la touche R et sur la touche de répétition (accès au programme : l’écran affiche « P »). Sélectionner la fonction souhaitée à l’aide des touches fléchées. Fonction Courte description Répétition automatique Correspondant est occupée.
Annexe Désactiver le blocage Introduire le PIN Durée de flash 80, 120, 200 msec. Introduire le PIN Code de ligne Introduire le PIN, introduire le code de ligne, OK Durée de pause de composition Introduire le PIN, sélectioner la durée de pause à l’aide des touches numériques, OK Numéro d‘urgence aux pays (1 - 3) Introduire le PIN, introduire le...
Annexe Volume du combiné : réglable en continu par un bouton poussoir Affichage : Affichage graphique, 2 parties, avec picto- grammes. Longueur des numéros : 24 positions Température de fonction : 0 à +40 degrés Celsius Température de stockage : -5 à...
Informations portant sur le règlement : Les réparations éventuelles ne doivent être effectuées que par le service tech- nique de Tiptel. Une réparation sous garantie n’entraîne en aucun cas la pro- longation de la garantie des pièces échangées ou du produit lui-même. Cette garantie n’est pas transmissible et ne peut pas être assumée par un nouveau...
à votre installateur qui est votre interlocuteur privilégié pendant la durée de la garantie. La société Tiptel assure un support technique à votre installateur pour qu‘il soit en mesure de vous don- ner - de manière qualifiée - tous les conseils et renseignements souhaités.
Annexe Déclaration de conformité Par la présente, Tiptel déclare que le produit répond à toutes les exigences fondamentales de la directive européenne 1999/5/EG. Pour plus d’informations sur la déclaration de conformité, consultez l’adresse internet suivante: www.tiptel.com...
Index Contraste de l’écran 36 Index Réglage 36 Cordon 11 de combiné 12 Accès au menu 44 du bloc d’alimentation 12 Appel d’urgence 25 téléphonique 12 Description 25 Emettre 27 Interrompre manuellement 29 Déclaration de conformité 49 Mettre fin à l’appel d’urgence 28 Dernier numéro d’appel transmis 21 Attribution des touches 5 Composer 21...
Page 105
Index Interrompre manuellement un appel Pannes, recherche et solution 42 d’urgence 29 Pauses 19, 39 Introduire des pauses 19 pause de composition pour le code de Introduire le code de ligne 38 ligne 39 Introduire le nom 19 PIN téléphonique 30 Placer les étiquettes de marquage 13 Placer le téléphone 3, 10 Précomposer un numéro d’appel 15...
Page 106
Index Téléphone 11, 34 Brancher 11 Placer 10 Régler 34 Téléphoner 15 Touche R 38 Utilisation conforme à l’affectation 3 Utilisation des menus 5 Volume 7 de la sonnerie 7 du combiné 7 du haut-parleur 7 Vue d’ensemble 8 Vue d’ensemble de la menu 44...
Page 109
User Guide (engl.) Ergonomic telephone tiptel ergoVoice A tiptel...
Page 111
Table of contents Safety information ..............3 Information on using the phone ..........5 Keys........................5 Menu.driven.operation..................5 Slide.switches.for.volume.adjustments............7 Symbols.of.the.display..................7 General.information..................7 Overview......................8 Initial operation .................9 Scope.of.supply....................9 Placing.the.telephone..................9 Connecting.the.telephone................9 Insert.name.plates..................11 Use.the.short.user.guide................12 Making telephone calls ............13 Manual.dialling....................13 Receiving.a.call.....................13 Dialling.with.off-line.call.preparation.
Page 115
Information on using the phone Information on using the phone You.have.decided.on.the.ergoVoice.A2.telephone.-.an.efficient.telephone.in.a. modern.design..The.telephone.is.simple.to.operate.. Keys Loudspeaker.key.to.activate/deactivate.listen-in.and..hands-free.function.. Redial.key:.A.call.is.established.to.the.subscriber.number..dialled.last. In.idle.mode:.The.last.transmitted.telephone.number.can.be..displayed..During.a.call:.Recall.key.e.g..for.call.transfers.if.the.device..is.connected.to.a.telephone.system.or.to.activate.features.of..the.telephone.network.
Information on using the phone Slide switches for volume adjustments Loudspeaker.volume Handset.volume Ringing.signal.volume.. Symbols of the display Automatic.redialling.active. Redialling.active..There.is.an.unanswered.call..The.transferred.telephone..number.can.be.displayed..A.programming.step.is.executed..Listening-in.or.hands-free.mode.is.active. Ringer.is.switched.off..Arrow.keys.could.be.used.within.the.menu..General information •. In.case.of.power.failure,.the.following.features.are.not.available:. .
Information on using the phone . •. Transmission.of.the.caller‘s.telephone.number.(CLIP) . •. The.volume.of.ringing.signal,.loudspeaker.and.handset.are.reduced.. •. The.ear.capsule.in.the.handset.creates.a.magnetic.field..As.for.hearing.aids.. . worn.behind.the.ear,.the.telephone.conversation.is.heard.louder.and.clearer.. . due.to.the.magnetic.coupling. •. The.display.indicates.the.call.duration..The.timer.starts.10.sec..after.dialling... •. The.illumination.of.the.display.will.be.switched.on.by.picking.up.the.handset.. . or.pressing.the.loudspeaker.key.or.another.key.. . Illumination.off:.Replace.the.handset.or.press.the.loudspeaker.key... Do not forget to set the display language “english”, see page 31. Overview...
Initial operation Connect telephone to C/O line Plug.the.small.plug.of.the.telephone.connecting.cable.into.the.jack.with.the. telephone.symbol..Place.the.cable.in.the.duct.provided..The.large.plug.is. to.be.plugged.into.the.telephone.wall.socket.of.your.telephone.connection.. Caution:.Use.only.the.connection.cable.supplied.with.the.telephone..Other. cables.may.have.a.different.pin.configuration.with.the.consequence.that.the. telephone.does.not.work..Connect telephone to „Power“ Plug.the.AC.adapter.cable.plug.into.the.jack.with.the.adapter.symbol. ..Place. the.cable.in.the.duct.provided..Plug.the.AC.adapter.into.a.power.outlet.to.con- nect.the.device.to.the.230.V.mains.power.system..The.telephone.is.now.ready. for.use.and.you.can.make.calls. Caution:.Use.only.the.AC.adapter.supplied.(type.G090020A25). Disconnect the cables Unplug.the.AC.adapter.from.the.power.outlet.and.unplug.the.telephone.plug.. from.the.telephone.wall.socket..At.the.telephone:.pull.the.plug‘s.locking.clips.. towards.the.plug‘s.body.to.unplug.and.disconnect.the.cables. Insert name plates Write on the speed dialling name plate Write.the.names.of.your.speed.dialling.partners.on.the.fields.of.the.name.plate..
Initial operation Insert the name plate Lay.the.name.plate.into.the.slot..Slide.the.plastic.cover.into.the.upper.gap.(see. fig..on.on.page.11.on.the.right),.curve.it.and.push.the.other.end.of.the.cover.into. the.other.gap. Remove.plastic.cover:.Seize.with.the.fingernail.or.a.suitable.tool.under.the.top. margin.of.the.cover.and.pull.these.from.the.telephone.away,.until.it.jumps.out.of. the.gaps... Pre-printed inlay plate and plastic cover for „police/fire brigade“ Write.the.telephone.numbers.of.police/fire.service.in.the.lines.of.the.plate..Insert. the.plate.in.the.recess.on.the.left.side.of.the.housing. Attach.plastic.cover:.Push.the.side.with.the.longer.taps.(without.the.centric. groove).into.the.lower.gaps..Press.the.cover.in.slightly,.so.that.the.two.shorter. taps.engage.into.the.gaps.above... Remove.plastic.cover:.Seize.with.the.fingernail.or.a.suitable.tool.under.the.top. margin.of.the.cover.and.pull.these.from.the.telephone.away,.until.it.jumps.out.of. the.gaps. Use the short user guide Write.the.names.of.the.persons.whose.numbers.you.have.stored.under.abbrevi- ated.dialling.on.the.back.of.the.short.user.guide.. Place.the.short.user.guide.next.to.the.telephone.so.that.it.is.always.handy..
Making telephone calls Press.corresponding.numeric.key,.under.which.the.desired..call.number.is.stored,.for.at.least.2.seconds..The.name..belonging.to.the.number.appears.in.the.display..The.call..number.will.be.dialled.. Remark: Abbreviated.numbers.are.stored.in.the.re-dialling.memory,.i.e..they.can.again.be. dialled.with.the.re-dialling. Dialling the phone number transmitted by the last incoming call A.telephone.number.transmitted.with.a.call.is.automatically.stored..You.can.view. the.number.and.dial.it..If.there.is.an.unanswered.incoming.call,.„R“.is.shown.in. the.display‘s.symbol.bar..You.can.view.the.telephone.number.and.will.know.who. had.called.you..You.may.then.dial.this.telephone.number.directly..If.you.have. stored.the.caller’s.name.in.the..speed.dialling.or.abbreviated.memory.this.is. shown.instead.of.the.telephone.number..In.the.symbol.bar.of.the.display,.the.„R“.is.shown. Press.the.R-key..The.number.appears.in.the.display. Pick-up.the.handset..The.telephone.number.is..
Making telephone calls Activate the loudspeaker: Press.loudspeaker.key.. Deactivate the loudspeaker: Press.loudspeaker.key.. Remark: The.loudspeaker.volume.for.listening-in.set.via.the.slide.switch.is.also.retained. for.the.next.call. Hands-free operation The.hands-free.mode.allows.to.hold.a.telephone.conversation.while.the.hand- set.is.on-hook..You.speak.through.the.microphone.on.the.telephone.and.hear. through.the.loudspeaker, You receive a call: Press.the.loudspeaker.key..It.lights.red..Hold.conversation.. You call a subscriber: Press.the.loudspeaker.key..It.lights.red. Enter.the.call.number.or.press.the.abbreviated.dialling.key..or... press.the.redial.key.or..press.a.speed.dialling.key.. .
Security in both directions Select.the.desired.function.using.the.arrow.keys:..„Switch.on.No..restriction“.or..„Switch.on.full.restriction“..or..„Switch.restriction.off“.and.confirm.with.the.key. Enter.4-digit.PIN-code.(factory.pre-set:.0000)..The.restriction.is.switched.on.off... Select.another.function.using.the.arrow.keys.or.exit.the..programming.menu.with.the.C-key... Remarks: •. If.a.restricted.number.es.entered.and.the.line.is.engaged,.the.display.shows.. . „OFF“. •. If.full.restriction.is.activated,.the.display.shows.„Blocked“.. •. If.you.want.to.switch.off.a.full.restriction.setting.or.a.No..restriction.setting,.. . program.“Switch.restriction.off”... Entering the police/fire service numbers for a specific country The.phone.numbers.for.police.and.fire.service.specific.to.each.country.should.
Connection to a PABX Connection to a PABX Program recall key Use.the.R-key.to.use.the.telephone.network.functions.or.the.functions.of.your. PABX..In.the.factory.pre-set.the.short.flash.(120.ms).is.set..The.short.flash.is. required.e..g..to.activate.special.features.offered.by.the.network.provider..Please. also.refer.to.the.PABX.operating.instructions... Press.the.R-key.and.the.redial.key.at.the.same.time..(The..„P“.for.„Programming-mode“.appears.in.the.display.) Select.the.flash-time.using.the.arrow.keys: . . . „Flashtime.80.ms“,..„Flashtime.120.ms“,..„Flashtime.200.ms“. a nd.confirm.with.the.key. Enter.the.4-digit.PIN-code.(factory.pre-set:.0000)..The.flash..time.is.stored.. Select.another.function.using.the.arrow.keys.or.exit.the..
Connection to a PABX Enter.the.PIN-code.(factory.pre-set:.0000)..Enter.EIC.with.the.numeric.keys.and.confirm.with.the.key..Select.another.function.using.the.arrow.keys.or.exit.the..programming.menu.with.the.C-key. CAUSION .. . If.you.have.stored.an.Exchange.Identification.Code.you.must.. place.this.in.front.of.the.telephone.numbers.that.you.want.to.. enter.in.a.memory.(telephone.numbers.for.speed.dialling,.. abbreviated.dialling,.assistance.call.function.and.restriction.. function). Remarks: •. You.can.delete.an.entered.EIC.during.the.programming.process.by.pressing.. . the.C-key. •. The.input.of.an.Exchange.Identification.Code.serves.only.to.set.the.sequence.. . of.numbers.after.which.there.must.a.dialling.pause. Program pause duration after dialling EIC For.the.required.pause.after.dialling.the.corresponding.identification.codes,.you.
Page 147
Connection to a PABX Select.another.function.using.the.arrow.keys.or.exit.the..programming.menu.with.the.C-key. Remark: The.programmed.duration.of.the.pause.is.a.maximum.time..If.the.exchange.dial- ling.tone.is.heard,.the.dialling.procedure.is.initiated.immediately...