Össur ICEROSS POST-OP TT Mode D'emploi page 32

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
NOTA:
– Elija un tamaño de liner más grande si el paciente experimente
molestias o dolor causado por la compresión del muñón
(consulte la sección "Selección de tamaño del liner").
– Coloque el liner cuando el paciente se transfiera, por ejemplo de
la cama a la silla de ruedas, y cuando vaya al baño. Esto ofrecerá
la compresión necesaria durante el movimiento. Cuando no se
use el liner, aplique un vendaje blando para mantener el efecto del
tratamiento de compresión. Use un vendaje rígido (ORD) durante
la noche para proteger el muñón y mantener la profilaxis de la
contractura.
– Asegúrese de mantener un descanso de una hora entre las
sesiones de la mañana y la tarde.
Cambios de tamaño durante el tratamiento de compresión
Registre las mediciones diarias del muñón en la plantilla del gráfico de
tratamiento para seguir el progreso del mismo. Rellene otros datos en la
plantilla del gráfico de tratamiento según corresponda.
A medida que disminuya el edema, cambie el tamaño del liner para
ofrecer un tratamiento de compresión continuo. Mida el muñón como se
indicó anteriormente y elija el tamaño adecuado de liner.
El paciente puede necesitar 3 o 4 tamaños de liner diferentes durante las
tres primeras semanas del tratamiento de compresión.
En función del éxito del tratamiento de compresión proporcionado por el
liner, el muñón estará preparado para el ajuste protésico.
En caso de amputación transtibial, el último liner utilizado para el
tratamiento de compresión se puede emplear para el ajuste protésico y el
suministro provisional siguiente.
NOTA:
– Si el cambio de tamaño provoca una incomodidad significativa
para el paciente, utilice el tamaño anterior más grande hasta el día
siguiente.
– El tratamiento es óptimo si el tiempo de compresión es idéntico
cuando se cambia de un liner a otro. El paciente siempre debe
decidir la duración del tratamiento, en caso de estar capacitado.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN SIN ESTERILIZACIÓN
Limpie, desinfecte y revise el liner antes del primer uso y dos veces al día
después de retirarlo del usuario.
Limpieza y desinfección manual
1. Vuelva el liner del revés y limpie la superficie con toallitas
impregnadas en alcohol hasta humedecerlo completamente. Deje
que se seque.
2. Vuelva el liner del derecho y repita el procedimiento en la superficie
externa.
PRECAUCIONES:
– Para la limpieza manual del liner, solo use soluciones de etanol
o isopropanol.
– Solo use una lavadora desinfectadora si el liner se va a esterilizar
32

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Iceross post-op tf

Table des Matières