Page 2
Manuel de l'utilisateur i-digits ™ Ce document contient des informations destinées aux utilisateurs du dispositif i-digits™ et il doit être utilisé conjointement aux avis de votre équipe clinique. Ce symbole, utilisé tout au long de ce manuel, indique que les informations qu’il précède sont particulièrement importantes.
1.0 i-digits ™ 1.1 Description du produit 1.2 Utilisation 1.3 Aperçu de la prothèse 1.4 Aperçu de la prothèse : options de stratégies de contrôle 2.0 Contrôles et batteries 2.1 Composants du bracelet poignet 2.2 Comment contrôler votre prothèse 2.3 Chargement des batteries 3.0 Recouvrements...
Nous sommes heureux que vous et votre équipe clinique ayez choisi la prothèse i-digits™ pour répondre à vos besoins. Vous avez probablement discuté de vos objectifs fonctionnels avec votre équipe clinique. Ce manuel, ainsi que les explications et l’assistance de votre équipe clinique...
à la page 16 de ce manuel. La prothèse i-digits™ ne restitue pas le sens du toucher et vous ne ressentirez ni la chaleur ni l’humidité. Elle ne peut absorber de chocs violents à la manière de votre corps.
La prothèse i-digits™ utilise différentes options de contrôle peuvent changer la programmation de la préhension pour accéder à des prises automatiques. d'i-digits™ lorsque vous la placez près de la puce. Les grip chips™ peuvent être placés un peu partout dans Contrôle gestuel (disponible uniquement sur i-digits™...
Contrôles et batteries Fig. 3 : Aperçu de la prothèse Doigt motorisé Articulation Bracelet poignet et batteries Vue palmaire Vue dorsale L'illustration ci-dessus montre une prothèse i-digits™ à 4 doigts. 7 sur 20...
Celui-ci indique au processeur si vous voulez que la main i-digits™ s’ouvre ou se ferme. Le capteur est communément appelé électrode. Cette électrode capte l’activité électrique que votre corps envoie lorsque vous contractez un muscle.
Chargement des batteries Fig. 6 : Batteries La prothèse i-digits™ est alimentée par deux batteries de 800mAh - 3,7V qui ont été spécialement développées afin de répondre aux besoins en alimentation du dispositif. Quatre batteries sont fournies avec la prothèse i-digits™, deux pour le bracelet poignet et deux de rechange.
Page 10
Fig. 10 : Support de chargeur La durée de charge complète de la batterie est d’environ 2 heures. Les batteries de la prothèse i-digits™ ne doivent être chargées qu’avec le bloc d’alimentation Össur et le chargeur de batteries fourni (fig.8). Placez les batteries dans le support tel qu’illustré.
Össur. Précautions générales • La prothèse i-digits™ ne doit pas être utilisée sans recouvrements approuvés par Össur. • Vérifier la bonne mise en place des recouvrements.
Différentes prises possibles La prothèse i-digits™ offre la possibilité d’accéder à une multitude de gestes spécifiques décrits ci-dessous. Leur accessibilité et paramétrage est assurée via l’application my i-limb™. Les gestes spécifiques disponibles pour la prothèse i-digits™ dépendent du niveau d’amputation et de la configuration du dispositif.
Page 13
PRISES SUPPLÉMENTAIRES ET GESTES PERSONNALISÉS Prise étau Rangement rapide du pouce Les 4 doigts longs s’ouvrent complète- Les quatre doigts s’ouvrent compléte- ment et s’arrêtent. Seul le pouce bouge. ment et s’arrêtent. Le pouce reste actif pendant 1,5 seconde, après quoi la main revient automatiquement en fonctionne- ment normal.
Eteignez systématiquement la prothèse i-digits™ lorsqu’elle n’est pas utilisée. Pensez à recharger la batterie à la fin de chaque journée. Remplacez les batteries tous les 12 mois. Veillez à faire réviser votre i-digits™ tous les 12 mois. 14 sur 20...
Veuillez contacter votre prothésiste. signal de fermeture est émis Les batteries ne fonctionnent pas Vérifiez que les batteries soient connectées. Vérifiez que les batteries soient chargées. Vérifiez le dispositif en utilisant une des batteries de rechange i-digits™. 15 sur 20...
Seuls les accessoires et outils autorisés par Össur peuvent être utilisés avec i-digits™. N'utilisez pas votre dispositif i-digits™ pour manipuler un téléphone portable en charge sur secteur car cela peut af- fecter le signal EMG. Le non-respect des recommandations ci-dessus annulera la garantie.
Informations à l'attention de l'utilisateur Coordonnées de l’utilisateur Les informations de base fournies doivent faciliter l’identification de votre prothèse si elle devait être renvoyée au service client Össur. Veuillez compléter les informations ci-dessous et les transmettre à Össur en utilisant les coordonnées d’Össur France figurant au verso de ce manuel.
Conditions environnementales Classification de zone dangereuse Le dispositif i-digits™ n'a pas été conçu pour être utilisé en dehors des limites des environnements énumérés ci-des- sous. L'utilisateur d'un dispositif i-digits™ doit s'assurer qu'il ne soit pas utilisé dans de tels environnements.
Page 19
à 1 mm. Pas de protection spéciale contre la pénétration de l'eau. Numéros de série Pour les dispositifs i-digits™ : Le numéro de série unique du dispositif i-digits™ se compose de 2 lettres suivies de 4 chiffres, un nombre alphanumérique. Conformité WEEE Numéro de catalogue Fabricant Conformité...