Télécharger Imprimer la page

Publicité

MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO
Check me!
Cochez-moi!
Marcarme!
1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap
when opened on bottom and top is equal. If not adjust with the excentric.
Ouvrir la porte et vérifier qu'elle se ferme parfaitement. Vérifier égale
ment que l'écart lorsqu'il est ouvert en bas et en haut est égal. Sinon,
ajuster la bague excentrique.
Abrir la puerta y verificar que cierre a la perfección. También verifique que la
separación cuando se abre sea igual en la parte inferior y superior. Si no,
ajustar el buje excéntrico.
2. Validate the Soft close is working (slows the door closing speed at the
end). If it is not working, adjust the soft close until it engages and the
door closes completely.
S'assurer que le Glissement en douce fonctionne correctement
(ralentit la vitesse de fermeture des portes à la fin).
Si cela ne fonctionne pas, ajuster le Glissement en douce
jusqu'à ce qu'il s'enclenche et la porte se ferme complètement.
Validar que el Soft Close funcione correctamente (disminuye la
velocidad de cierre de la puerta al final)
Si no funciona ajustar el Soft close hasta que se enganche y la
puerta cierre completamente.
3. Make sure all screw covers are in place and fasten any loose screws
(handles, header, bottom guide, rollers)
S'assurer que tous les cache-vis sont en place et serrer les vis
desserrées (poignées, roulettes, guide de porte, Rails)
Asegurarse de que todos los cubre tornillos estén en su lugar y apretar
los tornillos sueltos (manijas, riel superior, guía inferior, rodillos)
Every 6 months
A<B
Chaque 6 mois

Cada 6 meses

A>B
21
A
NO!
B
=
A
NO!
OK!
A<B
=
B
A
=
NO!
OK!
B
=
A
NO!
A>B
B
A<B
B
=
OK!
=
A
NO!
A>B
B

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

135321135322