Page 1
PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL LADO DERECHO E IZQUIERDO (SE MUESTRA INSTALACIÓN AL LADO IZQUIERDO) MODEL • MODÈLE • MODELO 136676 • 136677 • 136678 136671 • 136672 • 136880 136673 • 136674 • 136675 136679 • 136682 136881 •...
Page 2
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES with return panel avec panneau de retour without return panel con panel de retorno sans panneau de retour sin panel de retorno NOT included if fixed panel (2) is 14,5" or smaller Pas inclus si le panneau fixe (2) est de 14,5po.
Page 3
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES * According to selected model. | * Selon le modèle selectionné | * Según el modelo seleccionado ** These parts wont be necessary when return panel selected | ** Ces pièces ne seront pas nécessaires lorsque le panneau de retour est sélectionné | **Estas piezas no serán necesarias si se selecciona la opción con panel de retorno *** NOT included if fixed panel (2) is 14,5"...
Page 5
TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Level Pencil Perceuse électrique Niveau Crayon Taladro eléctrico Nivel Lápiz ¼" ceramic drill bit Clear silicone sealant Masking tape Mèche à céramique Silicone claire de ¼ po. Ruban adhésif Broca para ceramica Sellador de silicona Cinta de de ¼"...
Page 6
BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR NOTE | REMARQUE | NOTA A two person installation is recommended. Left side door installation shown. Une installation par deux personnes est recommandé. Follow the same steps for right side installation. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas.
Page 7
INSTALLATION | INSTALACIÓN Images are based on a left door side door installation. Ces images sont basées sur une installation de porte à gauche Estas imágenes se basan en la instalación de la puerta al lado izquierdo. STEP ÉTAPE ETAPA A.
Page 8
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA Clean the shower base. B. Measure the distance from wall jambs (3) to track (14) on the threshold, verify with measurements. Temporarily position the end block (29) accordingly and use it as a reference to cut the track (14) to length.
Page 9
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. Hook a setting block (13) to the track (14) at approximately 3" from the wall jamb (3). DO NOT FULLY INSERT THE SETTING BLOCK (13) . See diagram below right. B. Hook a second setting block (13) to the track (14) at approximately 3"...
Page 10
(13). They should snap into their fully engaged position. Level the panel and adjust the gasket as needed. B. Fully tighten the set screws in the wall jamb (3) using the MAAX ® screwdriver (21). C. Install the return panel support (30) in the upper corner of the return panel (27) with the glass protector.
Page 11
INSTALLATION | INSTALACIÓN 9" to 15" STEP ÉTAPE ETAPA A. Join the wall fastener (23) and the support bar (24) as shown. B. Install the support bar (24) on the support (25), place the wall 3.5" fastener (23) against the wall and mark the fastening holes. The center of the wall fastener (23) must be 3.5"...
Page 12
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. Temporarily place the wall jamb (3) on the threshold and against the wall. Measure the distance from the wall jamb (3) to the end block (29). Cut the track (14) to this length. B.
Page 13
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. Drill the wall covering. [For ceramics always use a ceramics 1/4" drill bit and for acrylic use a 1/8" drill bit]. B. Fill the holes with a generous amount of silicone and apply silicone behind the wall jamb (3). C.
Page 14
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. Apply silicone inside the wall jamb (3) and behind the track at the bottom as shown. B. Hook a setting block (13) to the track (14) at approximately 3" from the wall jamb (3). DO NOT FULLY INSERT THE SETTING BLOCK (13).See diagram below right.
Page 15
Nivele el panel y ajuste la junta, según sea necesario. B. Ajustar completamente los tornillos de fijación de la jamba mural (3) con el destornillador MAAX® (21). C. Insertar los cubretornillos (5) en la jamba mural (3). Cortar en caso de ser necesario.
Page 16
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. Join the wall fastener (23) and the support bar (24) as shown. B. Install the support bar (24) on the support (25), place the wall fastener (23) against the wall and mark the fastening holes. The center of the wall fastener (23) must be 3.5"...
Page 17
INSTALLATION | INSTALACIÓN INSTALLATION WITH RETURN PANEL ALCOVE INSTALLATION Follow the installation from step of the guide. Follow the installation from step of the guide. INSTALLATION AVEC PANNEAU DE RETOUR INSTALLATION EN ALCÔVE Suivre l'installation à partir de l'étape du guide. Suivre l'installation à...
Page 18
Estas imágenes se basan en la instalación de la puerta al lado izquierdo. 1/4" from the outside edge of the shower base. For MAAX bases adjust the wall jambs in the middle of the threshold. For other brands do an assembly test before fixing permanently.
Page 19
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. On the threshold, measure the distance from wall jamb (3) to wall of the alcove and cut the track (14) based on this measure. Clean the shower base. Apply silicone sealant under the track (14). D.
Page 20
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. Hook the end block (11) to the track (14) and slide the end block against the wall [door side]. B. Sit the wall channel (10) on the end block (11) and level the wall channel.
Page 21
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. Clean the base and wall. B. Apply silicone sealant under the end block (11). Hook the end block (11) to the track (14), slide the end block against the wall [door side] and apply pressure so the end block adheres well to the shower base as shown.
Page 22
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. Apply silicone inside the wall jamb (3) and behind the track at the bottom as shown. B. Hook a setting block (13) to the track (14) at approximately 3" from the wall jamb (3). DO NOT FULLY INSERT THE SETTING BLOCK (13).
Page 23
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. Insert the sealing gasket (4) on the fixed panel (2). B. Make sure the fixed panel (2) is installed side up as indicated by the arrow sticker on the glass panel. A. Insérer le joint d'étanchéité (4) sur le panneau fixe (2). B.
Page 24
Nivele el panel y ajuste la junta, según sea necesario. B. Ajustar completamente los tornillos de fijación de la jamba mural (3) con el destornillador MAAX® (21). C. Insertar el cubretornillo (5) en la jamba mural (3). Cortar el cubretornillo en caso de necesidad.
Page 25
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. Join the wall fastener (23) and the support bar (24) as shown. B. Install the support bar (24) on the support (25), place the wall fastener (23) against the wall and mark the fastening holes. The center of the wall fastener (23) must be 3.5"...
Page 26
B. Refer to the hinges blisterpack to select the appropriate black guide. A. Fixer les parties inférieures des charnières (6) sur le panneau fixe (2) avec le tournevis MAAX ® (21) et les mettre à l’équerre. B. Référéz-vous à l'emballage de quincaillerie pour sélectionner le bon guide noir.
Page 27
B. Make sure the door (1) is installed side up based on given information. Validate the alignment of holes and the lower part of the glass. C. Install the top parts of the hinges (6) on the door (1) using the MAAX ® screwdriver (21) and square them.
Page 28
B. Sécuriser les charnières (6) avec la bague se sureté tel que démontré avec la poignée du tournevis MAAX ® (21). C. Ajuster les charnières (6) de gauche à droite avec le tournevis MAAX ® (21) au besoin tel que montré.
Page 29
INSTALLATION | INSTALACIÓN ALCOVE - NICHO STEP ÉTAPE ETAPA A. Insert the magnetic jamb (7) on the door (1) and cut as needed. A. Insérer le montant magnétique (7) sur la porte (1) et couper au besoin. A. Insertar la jamba magnética (7) en la puerta (1) y cortar el excedente en caso que sea necesario.
Page 30
INSTALLATION | INSTALACIÓN In the installation with return panel this step and parts are NOT necessary Dans l'installation avec panneau de re- tour cette étape et pièces ne sont PAS nécessaires En la instalación con panel de retorno este STEP paso y piezas NO son necesarias ÉTAPE ETAPA...
Page 31
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. Install the handle (6) on the door (1) as shown. [Hand tighten the rounded knob] B. Use the provided 1.5mm Allen key (22) to tighten the flat head screw as shown. A. Installer la poignée (6) sur la porte (1) tel que démontré.
Page 32
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. Place the bottom sealing gasket (12) on the door (1) and cut the excess if needed. A. Placer le joint d’étanchéité inférieur (12) sur la porte (1) et couper l'excédent au besoin. A. Colocar la junta de estanqueidad inferior (12) sobre la puerta (1) y cortar el exceso si es necesario.
Page 33
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. Open the door (1), insert the side sealing gasket (15) on the edge of the door and cut the excess as needed. A. Ouvrir la porte (1), insérer le joint d’étanchéité de côté (15) sur le rebord de la porte et couper l'excédent au besoin.
Page 34
INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. From outside the shower, apply silicone sealant on the top of the rail (14) against the fixed panel (2) and between the rail (14) and the threshold. B. From outside the shower, apply silicone sealant along the wall jamb (3) [fixed panel side] plus magnetic closure.
MAAX garantit les portes de douche et MAAX garantiza las puertas de ducha y los glass panels to be free of all material or panneaux de verre contre tout défaut de paneles de vidrio contra cualquier defecto workmanship defects under normal use and matière ou de fabrication dans des conditions...