Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Adam Equipment
Gladiator
Software rev: V 1.00 & above

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Adam Equipment Gladiator GGS 8

  • Page 1 Adam Equipment Gladiator Software rev: V 1.00 & above...
  • Page 2 Easy Reference:      Model name of the scale: Serial number of the unit: Software revision number (Displayed when power is first turned on): Date of Purchase: Name of the supplier and place:          ...
  • Page 3: Table Des Matières

      CONTENTS P.N. 1.10.0.0.13103, Rev A4, October 2020 INTRODUCTION ........................... 1     SPECIFICATIONS ..........................2     INSTALLATION ............................. 4     LOCATING THE SCALE ........................4     LIST OF ACCESSORIES ........................4     KEY DESCRIPTIONS ..........................5  ...
  • Page 4: Introduction

      INTRODUCTION  The Gladiator provides the user with the electronics necessary to build an accurate, fast, versatile weighing system.  Functions include, weighing, check weighing, parts counting, animal weighing and percent weighing.  The system includes automatic zero tracking, audible alarm for check- weighing, semi-automatic tare and an accumulation facility that allows individual weights or counts to be stored and the total recalled.
  • Page 5: Specifications

      SPECIFICATIONS   Standard UK Gladiator models Model         Maximum 8000g 16kg 35kg 35kg 75kg 75kg 150kg 150kg 300kg   capacity           Readability 0.2g 0.5g           Resolution 0.2g 0.5g  ...
  • Page 6   USA Approved Gladiator models Model 15aM 30aM 60aM 60aM 150aM 150aM 300aM 300aM 600aM Maximum 15lb 30lb 60lb 60lb 150lb 150lb 300lb 300lb 600lb Capacity Readability 0.002lb 0.005lb 0.01lb 0.01lb 0.02lb 0.02lb 0.05lb 0.05lb 0.1lb Resolution 0.002lb 0.005lb 0.01lb 0.01lb 0.02lb 0.02lb...
  • Page 7: Installation

      INSTALLATION LOCATING THE SCALE  The scale should not be placed in a location that will reduce the accuracy.  Avoid extremes of temperature. Do not place in direct sunlight or near air conditioning vents.  Avoid unsuitable tables or surfaces. ...
  • Page 8: Key Descriptions

      KEY DESCRIPTIONS Sets the zero point for all subsequent weighing. The display shows zero. [Tare/↵] Tares the scale. Stores the weight currently on the scale as tare value, subtracts the tare value from the gross weight and shows the results. A secondary function, is of “Enter”...
  • Page 9: Displays

      DISPLAYS The LCD display will show a value and a unit to the right of the digits. In addition the LED’s above the display will show when a weight is below or above check- weighing limits. Other symbols will show when a weight has been tared (NET) the scale is at zero and stable, if a value has been stored in memory or when the animal weighing function has been enabled.
  • Page 10: Taring

      TARING  Zero the scale by pressing the [0/Esc] key if necessary. The “ZERO” indicator will be ON. 0  Place a container on the platform, a value for its weight will be displayed.  Press the [Tare/↵] key to tare the scale. The weight that was displayed is stored as the tare value and that value is subtracted from the display, leaving zero on the display.
  • Page 11: Weighing A Sample

      WEIGHING A SAMPLE To determine the weight of a sample, first tare the empty container if it is to be used and then place the sample in the container. The display will show the net weight of the sample and the units of weight currently in use.
  • Page 12: Check-Weighing

       The display will now show a flashing unit which can be increased or decreased using the ⭡ or ⭣ directional keys. Once you have set the desired sample size, press the [Tare/↵] key.  From here you will return to the main piece counting display which will show the number of pieces assigned to the weight on the scale.
  • Page 13: Relay Outputs And Checkweighing

      For checkweighing in parts counting mode, use the directional buttons ⭡ or ⭣, scroll through to the parts counting mode, “Count” will be shown on the display. Press [Tare/↵] to confirm and follow the same process as outlined above. 6.7.1 Relay outputs and checkweighing The relay outputs are open collector drivers to control an external relay.
  • Page 14: Accumulated Total

      The Check-weighing function can be set up during Weighing or Parts Counting by entering values as Low or/and High Limits keyed in by the user. The limits are displayed in kg (or Lb) or pcs respectively. Checkweighing during Parts Counting To disable the Check-Weighing function enter zero into both limits by pressing the [Func/Set] key when the current limits values are displayed during the setting procedure, then pressing [Tare/↵] to store the zero values.
  • Page 15: Percent Weighing

      PERCENT WEIGHING The scale can be set to perform percent weighing. The scale will use a mass on the platform as the 100% reference weight.  Press the [Func/Set] key to select the weighing mode. Using the directional buttons ⭡ or ⭣, scroll through to the percentage ...
  • Page 16: Animal (Dynamic) Weighing

      6.10 ANIMAL (D ) WEIGHING YNAMIC The scale can be set to animal (dynamic) weighing for weighing any items that are unstable or may move. The scale will use a special filter to minimise the effects of any movement while the moving animal or unstable samples are on the scale.
  • Page 17: Animal 2 (Dynamic 2) Weighing

       To weigh a second subject press the [0/Esc] key and the display will show “LOAD” and the function will be ready for a new measurement, if necessary to zero the display, press the [0/Esc] key again, and then place the next animal on the scale.
  • Page 18: Hold/ Peak Function

      be locked for 2 seconds. The display will show the “Hold” symbol while the display is locked.  After the 2 seconds delay, the display will now show “UNLOAD”. Remove one of the animal or items, and press [Tare/↵] key to calculate the weight of the removed animal or item.
  • Page 19: User Parameters

      USER PARAMETERS Pressing the [Func/Set] key and holding for 2 seconds during normal operation allows the user to access the parameters for customising the scale. The parameters are split into 2 groups: Scale parameters (pressing [Func/Set] will access this automatically).
  • Page 20   Parameter Description Options Default setting Time Set Time. Enter the time manually. 00:00:00 Date Set date format and settings. Enter the date format and mm:dd:yy Format date then the numeric value changed when the display manually. shows mmddyy, ddmmyy or yymmdd pressing [Pcs/ ] key, then enter the...
  • Page 21: Rs-232 Parameters

      RS-232 PARAMETERS This group of parameters can be set by the user for setting the RS-232 active or not, baud rate, printing mode, accumulation mode, RS-232 language, and user or scale ID numbers.  Pressing the [Func/Set] key and holding for 2 seconds during normal operation allows the user to access the parameters.
  • Page 22   7.2.1 Print settings Parameter Description Options Default Values or setting [baud rate] Baud Rate 1200 9600 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 [Language] Select Language EnGLis (English) EnGLis FrEnCH (French) GErmAn (German) SPAn (Spanish) Portug (Portuguese) Itail (Italian) [Accumulation] Enable or disable the Accumulation [Printing...
  • Page 23: Print Settings

      Scale will perform the following, depending on the Accumulation and Print Settings: ACCUMULATION AC on AC Off SETTINGS PRINT SETTINGS Accumulate print Print automatically, AUto automatically Do not accumulate Accumulate and Print only Print when [Print/M+/Esc] key is when [Print/M+/Esc] key pressed, pressed.
  • Page 24: Battery Operation

      BATTERY OPERATION  The scales can be operated from the battery if desired. The battery life can be up to 90 hours depending on the load cells used and how the backlight is used.  When the battery needs charging a symbol on the display will show less bars in the battery symbol.
  • Page 25: Interface

      RS-232 INTERFACE The Gladiator is supplied with bi-directional RS-232 interface as standard. The scale when connected to a printer or computer outputs the weight with the selected weighing unit through the RS-232 interface. Specifications: RS‐232 output of weighing data ASCII code  9600 Baud (user selectable)  8 data bits  No Parity  RS-232 serial interface is a plug as figure 1 shows: 1: Pin GND, Signal Ground 2: Pin RXD,...
  • Page 26   DATA FORMAT - COMPLETE WEIGHT <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> If ID is zero, it is left blank Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> Net Wt. (or Gross Wt.) Net Wt 1.234 Kg <cr><lf>...
  • Page 27   DATA FORMAT – PEAK HOLD <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> Peak Holt Wt. 1.500 Kg <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> DATA FORMAT – ANIMAL <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf>...
  • Page 28   DATA FORMAT – SIMPLE <cr><lf> <cr><lf> Net Wt. 1.500 Kg <cr><lf> <cr><lf> Hold Wt. 1000kg Peak holt wt. 1000kg Animal wt. 1000kg Ref. wt. 1000kg Percent 150.00% <cr><lf> Unit wt. 1.0234g Pieces 1000 <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> DATA FORMAT- CONTINUOUS OUTPUT- NORMAL WEIGHING: ST or US for STable or UnStable, ST,GROSS 1.234 Kg <cr><lf>...
  • Page 29   NOTE: 1. The accumulated total will not be sent to the RS-232 when the continuous print is turned on. 2. The continuous print will only be for the current weight and the display data. 3. In other languages the format is the same but the text will be in the language selected.
  • Page 30: Input Commands Format

      INPUT COMMANDS FORMAT The scale can be controlled with the following commands. Press the [Enter] key on the PC after each command. T<cr><lf> Tares the scale to display the net weight. This is the same as pressing [Tare/↵]. Z<cr><lf> Sets the zero point for all subsequent weighing.
  • Page 31: Calibration

      10.0 CALIBRATION Gladiator scales can be calibrated using either metric or pound weights, depending on the weighing unit in use before calibration. The display will show either "kg" or "lb" to identify the weights expected. The scale can be calibrated using the following procedure: ...
  • Page 32: Error Codes

      11.0 ERROR CODES ERROR DESCRIPTION SUGGESTIONS CODES - -oL - - Over-range Remove weight from the scale. If the problem persists contact your dealer or Adam Equipment for assistance. Err 1 Time Setting Error Enter time using correct format and reasonable values. Format: hh:mm:ss Err 2 Date Setting Error...
  • Page 33: Replacement Parts And Accessories

      12.0 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES If you need to order any spare parts and accessories, contact your supplier or Adam Equipment. A partial list of such items is as follows-   Power Supply Module Printer, etc.  Replacement Battery 13.0 SERVICE INFORMATION This manual covers the details of operation.
  • Page 34: Warranty Statement

    This product may include a rechargeable battery that is designed to be removed and replaced by the user. Adam Equipment warrants that it will provide a replacement battery if the battery manifests a defect in materials or workmanship during the initial period of use of the product in which the battery is installed.
  • Page 35   WEEE 2012/19/EU This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the  EU, per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws  and restrictions.  Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit  être effectuée conformément aux lois et restrictions locales.  Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt.  Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos  Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici.    FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital  device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES‐003/NMB‐003 regulation. These  limits  are  designed  to  provide  reasonable  protection  against  harmful  interference  when  the  equipment is operated in a commercial environment.  This equipment generates, uses and can  radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction  manual,  may  cause  harmful  interference  to  radio  communications.    Operation  of  this  equipment ...
  • Page 36 © Copyright by Adam Equipment Co. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior permission of Adam Equipment. Adam Equipment reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.
  • Page 37 Adam Equipment Gladiator Manual de Operación Software rev: V 1.00 & above...
  • Page 38 Referencia facil: Nombre del modelo de la báscula: Número de serie de la unidad: Número de revisión de software (Aparece cuando se enciende por primera vez): Fecha de compra: Nombre del proveedor y lugar:...
  • Page 39   TABLA DE CONTENIDO P.N. 1.10.0.0.13103, Rev A4, Octubre 2020 INTRODUCCIÓN ........................... 1     ESPECIFICACIONES ..........................2     INSTALACIÓN ............................4     DESEMPAQUE ..........................4     LISTA DE ACCESORIOS ........................4     DESCRIPCION DE LAS TECLAS ......................5  ...
  • Page 40: Introducción

      INTRODUCCIÓN  La serie Gladiador proporciona al usuario la electrónica necesaria para construir un sistema de pesaje preciso, rápido y versátil.  Las funciones incluyen, pesaje, verificación de peso, conteo de piezas, pesaje de animales y pesaje porcentual.  El sistema incluye seguimiento automático de cero, alarma audible para pesaje de verificación, tara semiautomática y una instalación de acumulación que permite almacenar pesos individuales o recuentos y recuperar el total.
  • Page 41: Especificaciones

      ESPECIFICACIONES Modelos Gladiator estándar Modelo Maxima 8000g 16kg 35kg 35kg 75kg 75kg 150kg 150kg 300kg capacidad Legibilidad 0.2g 0.5g Resolución 0.2g 0.5g Repetibilidad 0.4g Linealidad 0.4g Modelos Gladiator aprobados para el comercio   Modelo 150M 150M 300M   Maxima capacidad 6000g 15kg 30kg...
  • Page 42   Modelos Gladiator aprobados para Estados Unidos 15aM 30aM 60aM 60aM 150aM 150aM 300aM 300aM 600aM Maxima 15lb 30lb 60lb 60lb 150lb 150lb 300lb 300lb 600lb capacidad Legibilidad 0.002lb 0.005lb 0.01lb 0.01lb 0.02lb 0.02lb 0.05lb 0.05lb 0.1lb Resolución 0.002lb 0.005lb 0.01lb 0.01lb 0.02lb...
  • Page 43: Instalación

      INSTALACIÓN DESEMPAQUE  La bascula no se debe de colocar en un lugar que va a reducir la precisión.  Evite las temperaturas extremas. No la coloque en la luz directa del sol, ni cerca de aberturas de aire acondicionado.
  • Page 44: Descripcion De Las Teclas

      DESCRIPCION DE LAS TECLAS Establece el punto cero para todo pesaje posterior. La pantalla muestra cero. Tara la báscula. Almacena el peso actual en la báscula como valor de tara, [Tare/↵] reduce el valor de tara del peso bruto y muestra los resultados. Una función secundaria, es la tecla “Enter”...
  • Page 45: Pantalla

      PANTALLA El display LCD indicará un valor y unidad actualmente en uso. Además, los LED’s encima de la pantalla indicarán si el peso está por debajo o por encima de los límites del pesaje controlado. Otros símbolos indicarán cuando un peso se ha tarado (NET), la báscula está en cero y estable, si un valor se ha almacenado en la memoria o cuando la función de pesaje de animales ha sido habilitada.
  • Page 46: Tarando

      TARANDO  Ponga a cero la bascula pulsando la tecla [0/Esc] si necesario. el indicador “ZERO” estarán en ON. 0  Coloque un contenedor en la plataforma, se mostrará un valor para su peso.  Pulse la tecla [Tare/↵] para tarar la báscula. El peso que se mostró se almacena como el valor de tara y ese valor se resta de la pantalla, dejando cero en la pantalla.
  • Page 47: Pesando Una Muestra

      PESANDO UNA MUESTRA Para determinar el peso de una muestra, primero tarar el recipiente vacío si se va a utilizar y luego colocar la muestra en el recipiente. La pantalla mostrará el peso neto de la muestra y las unidades de peso actualmente en uso. CAMBIANDO LAS UNIDADES DE PESAJE Para cambiar las unidades de peso, pulse la tecla [Unit/Mode].
  • Page 48: Control De Peso

       La pantalla ahora mostrará una unidad parpadeante que se puede aumentar o disminuir usando las teclas direccionales ⭡o⭣. Una vez que haya configurado el tamaño de muestra deseado, presione la tecla [Tare/↵].  Desde aquí, volverá a la pantalla principal de conteo de piezas, que mostrará...
  • Page 49: Relay Outputs And Checkweighing

      amarillo o verde dependiendo de si el valor está dentro, debajo o sobre los límites de peso establecidos. Para controlar el peso en el modo de conteo de partes, use las teclas direccionales ⭡o⭣, desplácese hasta el modo de conteo de piezas, se mostrará "Count" en la pantalla. Pulse [Tare/↵] para confirmar y seguir el mismo proceso descrito anteriormente.
  • Page 50: Acumulado Total

      El peso debe ser más de 20 divisiones de la báscula para que el pesaje de verificación funcione. Si esta debajo de las 20 divisiones, el color de la pantalla no cambiara y la señal acústica no estará encendida. La función de verificación de peso se puede configurar durante el pesaje o el conteo de partes ingresando valores como límites bajos y / o altos ingresados por el usuario.
  • Page 51: Pesaje Porcentual

      parpadeará en la pantalla durante 2-3 segundos y luego volverá a la pantalla de pesaje habitual. PESAJE PORCENTUAL La báscula se puede configurar para realizar pesajes porcentuales. La báscula utilizará una masa en la plataforma como el peso de referencia del 100%. ...
  • Page 52: Pesaje Animal (Dinámico)

      6.10 PESAJE ANIMAL (DINÁMICO) La báscula se puede configurar para pesaje dinámico (animal) para pesar cualquier artículo que sea inestable o se pueda mover. La báscula utilizará un filtro especial para minimizar los efectos de cualquier movimiento mientras el animal en movimiento o las muestras inestables estén en la báscula. ...
  • Page 53: Pesaje Animal 2 (Dinámico 2)

       Para pesar a un segundo sujeto, presione las teclas [0/Esc] y la pantalla mostrará "LOAD" y la función estará lista para una nueva medición, si es necesario para poner a cero la pantalla, presione las teclas [0/Esc] de nuevo, y luego coloque el siguiente animal en la báscula.
  • Page 54: Funcion De Retencion/Pico

      pantalla se bloqueará durante 2 segundos. La pantalla mostrará el símbolo "Hold" mientras la pantalla está bloqueada.  Después de 2 segundos, la pantalla mostrará "UNLOAD", quitar uno de los animales o artículos, y presionar la tecla [Tara/↵] para calcular el peso del animal o artículo eliminado.
  • Page 55: Parámetros De Usuario

      puede usar para borrar el "Peak" y reiniciar la función. PARÁMETROS DE USUARIO Presione la tecla [Func/Set] y mantener presionado durante 2 segundos durante la operación normal, el usuario puede acceder a los parámetros para personalizar la báscula. Los parámetros se dividen en 2 grupos: 1.
  • Page 56   Parametro Descripción Opciones Configuración predeterminada Hora Establecer hora. Introduzca hora 00:00:00 manualmente. Fecha Establecer formato de fecha Ingrese el formato de mm:dd:yy y configuración. fecha y luego el valor El formato de la fecha se numérico manualmente. puede cambiar cuando la pantalla muestre mmddaa, ddmmaa o aammdd presionando la tecla [Pcs /...
  • Page 57   manualmente U-id Establecer ID de bascula Para introducido 000000 manualmente rechar Indica tiempo para recargar PARAMETEROS RS-232 El usuario puede configurar este grupo de parámetros para configurar RS-232 activo o no, velocidad de transmisión, modo de impresión, modo de acumulación, idioma RS-232 y números de ID de usuario o escala..
  • Page 58: Configuración De Impresión

      7.2.1 Configuración de impresión Parametero Descripción Opciones Valores predeterminados o configuración [baud rate] 1200 9600 Tasa de baudios 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 [Language] EnGLis (Ingles) EnGLis Seleccione el idioma FrEnCH (Frances) GErmAn (Aleman) SPAn (Español)  Portug (Portuguese)  Itail (Italiano) [Accumulation] Habilitar o deshabilitar la...
  • Page 59: Configuraciones De Pc

      La báscula realizará lo siguiente, dependiendo de la configuración de acumulación e impresión: AC on AC Off Acumula imprime Imprimir automáticamente, AUto automáticamente No acumular Acumula imprime solo Imprimir cuando se presiona la tecla cuando se presiona la tecla [Print/M+/Esc], [Print/M+/Esc].
  • Page 60: Operación De Batería

        OPERACIÓN DE BATERÍA  Las básculas se pueden operar con la batería si se desea. La vida útil de la batería puede ser de hasta 90 horas, según las celdas de carga utilizadas y la forma en que se usa la luz de fondo. ...
  • Page 61: Interfaz Rs-232

      INTERFAZ RS-232 El indicador AE 403 se suministra de serie con una interfaz RS-232 bidireccional. La báscula cuando está conectada a una impresora o computadora envía el peso con la unidad de pesaje seleccionada a través de la interfaz RS-232. Especificaciones: Salida RS‐232 de datos de pesaje. ...
  • Page 62   FORMATO DE DATOS - PESO COMPLETO <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> If ID is zero, it is left blank Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> Net Wt. (or Gross Wt.) Net Wt 1.234 Kg <cr><lf>...
  • Page 63   FORMATO DE DATOS - PEAK HOLD <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> Peak Holt Wt. 1.500 Kg <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> FORMATO DE DATOS - ANIMAL <cr><lf>...
  • Page 64   FORMATO DE DATOS - SIMPLE <cr><lf> <cr><lf> Net Wt. 1.500 Kg <cr><lf> <cr><lf> Hold Wt. 1000kg Peak holt wt. 1000kg Animal wt. 1000kg Ref. wt. 1000kg Percent 150.00% <cr><lf> Unit wt. 1.0234g Pieces 1000 <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> FORMATO DE DATOS - SALIDA CONTINUA - PESAJE NORMAL: ST or US for STable or UnStable, ST,GROSS 1.234 Kg <cr><lf>...
  • Page 65   NOTA: 1. El total acumulado no se enviará al RS-232 cuando la impresión continua esté activada. 2. La impresión continua solo será para el peso actual y los datos de la pantalla. 3. En otros idiomas, el formato es el mismo pero el texto estará en el idioma seleccionado.
  • Page 66   Retenido Contenudo peso Peso de  Peak Hold Höchstwert Pds de Crete Pso Mas Alto Pso di Punta Pso Mais Alto retención  -Gew pico...
  • Page 67: Formato De Comandos De Entrada

      FORMATO DE COMANDOS DE ENTRADA La báscula se puede controlar con los siguientes comandos. Presione la tecla [Enter] en la PC después de cada comando. T<cr><lf> Taras de la balanza para visualizar el peso neto. Esto es lo mismo que presionar [Tare/↵].
  • Page 68   10.0 CALIBRACIÓN Las básculas Gladiator se calibran usando pesos métricos o en libras, dependiendo de la unidad de pesaje en uso antes de la calibración. La pantalla mostrará "kg" o "lb" para identificar los pesos esperados. La báscula se puede calibrar utilizando el siguiente procedimiento: ...
  • Page 69: Calibración

    - -oL - - Fuera de rango Retire el peso de la báscula. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con Adam Equipment para obtener ayuda. Err 1 Configuración de Introduzca la hora utilizando el formato correcto y los error de tiempo valores razonables.
  • Page 70: Piezas De Repuesto Y Accesorios

      12.0 PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS Si necesita pedir piezas de repuesto o accesorios, póngase en contacto con su proveedor o con Adam Equipment. Una lista parcial de tales artículos seria la siguente:   Módulo de alimentación Impresora, etc.
  • Page 71: Información De Garantía

    Durante el período de garantía, si cualquier reparación es necesaria, el cliente debe informar el suministrador o a Adam Equipment. La compañía o su Técnico autorizado reservan el derecho de reparar o reemplazar cualquier componente a su propia discreción. Cualquier costo de envíos implicados en la envía de las unidades defectuosas a un centro de reparaciones son la...
  • Page 72   WEEE 2012/19/EU Este dispositivo no se puede tirar en la basura doméstica. Esto también se aplica a países fuera de la UE, según sus  requisitos específicos. La eliminación de las baterías (si corresponde) debe cumplir con las leyes y restricciones  locales.  Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L'élimination de la batterie doit être effectuée  conformément aux lois et restrictions locales.  Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt.  Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos  Dispositivo no può essere smaltito nei rifiuti domestici.  FCC / IC CLASE A DISPOSITIVO DIGITAL DECLARACIÓN DE VERIFICACIÓN DE EMC    NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A,  de  conformidad  con  la  Parte  15  de  las  normas  de  la  FCC  y  la  regulación  canadiense  ICES‐003  /  NMB‐003.  Estos  límites  están  diseñados  para  proporcionar  una  protección  razonable  contra  interferencias  dañinas  cuando  el  equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si ...
  • Page 73 Fax: +49 (0)4340 40300 20 e-mail: e-mail: e-mail: vertrieb@aeadam.de sales@adamequipment.co.uk sales@adamequipment.com Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd. Adam Equipment (S.E. ASIA) Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd. 7 Megawatt Road, PTY Ltd A Building East Jianhua Spartan EXT 22 70 Miguel Road...
  • Page 74 Adam Equipment Gladiator Software rev: V 1.00 & above...
  • Page 75     Référence simple :   Nom du modèle de la balance :    Numéro de série :    Numéro de révision du logiciel    (Affiché lors de la première mise en marche) : Date d’achat :    Nom et adresse du fournisseur :   ...
  • Page 76   TABLE DES MATIÈRES P.N. 1.10.0.0.13103, Rev A4, Octobre 2020 INTRODUCTION ........................... 1     CARACTÉRISTIQUES .......................... 2     INSTALLATION ............................. 4     EMPLACEMENT DE LA BALANCE ....................4     LISTE DES ACCESSOIRES ......................4     DESCRIPTIONS DES TOUCHES ......................
  • Page 77: Introduction

      INTRODUCTION  La Gladiator fournie à l’utilisateur tout l'électronique nécessaire pour produire un système de pesage précis, rapide et polyvalent.  Les fonctions comprennent le pesage, le contrôle de poids, le comptage de pièces, le pesage d’animaux/dynamique et le pesage en pourcentage. ...
  • Page 78: Caractéristiques

      CARACTÉRISTIQUES Modèles Standard Gladiator UK GGS 8 GGS 16 GGS 35 GGB35 GGB 75 GGF 75 GGF150 GGL150 GGL 300 Capacité 8000g 16kg 35kg 35kg 75kg 75kg 150kg 150kg 300kg maximum Précision 0.2g 0.5g Résolution 0.2g 0.5g Répétabilité 0.4g Linéarité...
  • Page 79   Modèles Gladiator USA homologués pour le commerce 15aM 30aM 60aM 60aM 150aM 150aM 300aM 300aM 600aM Capacité 15lb 30lb 60lb 60lb 150lb 150lb 300lb 300lb 600lb maximum Précision 0.002lb 0.005lb 0.01lb 0.01lb 0.02lb 0.02lb 0.05lb 0.05lb 0.1lb Résolution 0.002lb 0.005lb 0.01lb 0.01lb...
  • Page 80: Installation

      INSTALLATION EMPLACEMENT DE LA BALANCE  Les balances ne doivent pas être placées dans un endroit qui réduira la précision.  Évitez les températures extrêmes. Ne pas les placer en plein soleil ou près de climatisation.  Évitez les tables ou surfaces inadéquates. ...
  • Page 81: Descriptions Des Touches

      DESCRIPTIONS DES TOUCHES Régler le point zéro pour tous les pesages successifs. L’écran affiche zéro. [Tare/↵] Tare la balance. Enregistre le poids actuel sur la balance comme la valeur de tare, soustrait la valeur de tare du poids brute et montre les résultats. Une fonction secondaire, est pour la touche “Entrer”...
  • Page 82: Afficheur

      AFFICHEUR L’écran LCD indiquera une valeur et une unité à droite des chiffres. De plus, les LED au-dessus de l’écran indiqueront lorsqu’un poids est inférieur ou supérieur aux limites du contrôle de pesée. D’autres symboles indiqueront lorsqu’un poids a été taré (NET), quand l’écran est à zéro et stable, si une valeur a été...
  • Page 83: Tare

      TARE  Mettre la balance à zéro en appuyant sur [0/Esc] si nécessaire. Le symbole “ZERO” sera activé. 0  Placez un récipient sur la plateforme, une valeur de son poids sera affichée.  Appuyez sur [Tare/↵] pour tarer la balance. Le poids qui était affiché est sauvegardé...
  • Page 84: Pesage D'un Échantillon

      PESAGE D’UN ÉCHANTILLON Pour déterminer le poids d’un échantillon, faites d’abord la tare du récipient vide si celui-ci doit être utilisé et ensuite placez l’échantillon dans ce récipient. L’écran affichera le poids net de l’échantillon et l’unité de pesage actuellement en utilisation. CHANGEMENT DE L’UNITÉ...
  • Page 85: Contrôle De Pesée

       A partir de ce point vous retournerez à l’écran principal de comptage de pièces qui indiquera le nombre de pièces associé au poids de la balance. Ajouter ou enlever des poids aura pour cause le changement du nombre de pièces en relation avec le poids par pièce.
  • Page 86: Sorties Relais Et Contrôles De Pesées

      Pour faire du contrôle de pesée dans le mode comptage de pièces, utilisez les touches directionnelles ⭡ ou ⭣, naviguez dans le mode comptage de pièces, (“Compter”) “Count” sera affiché à l’écran. Appuyez sur [Tare/↵] pour confirmer et suivez les mêmes opérations telles que décrits précédemment.
  • Page 87: Total Accumulé

      dessus de la limite haute. DEUX LIMITES Cette condition n’est RÉGLÉES. LIMITE autorisée. BASSE RÉGLÉE SUPÉRIEUR A LA LIMITE HAUTE NOTE: Le poids doit être de plus de 20 divisions de balance pour que le contrôle de poids fonctionne. En-dessous de 20 divisions de balance la LED ne s’allumera pas et le signal sonore ne retentira pas.
  • Page 88: Pesage En Pourcentage

       Quand le poids (ou nombre) affiché est sauvegardé en mémoire l’écran indiquera “ACC 1” et ensuite le total en mémoire pendant 2 secondes avant de retourner au pesage. L’interface RS-232 enverra les données vers une imprimante ou un ordinateur.
  • Page 89: Pesage D'animaux (Dynamique)

       Le nombre de décimales dépendra du poids utilisé en comparaison de la capacité du système. Un poids plus petit indiquera seulement “100%” alors qu’un poids plus important pourrait indiquer “100.00%”.  Si la balance indiquait un poids égal à zéro en entrant cette fonction, alors l’utilisateur aurait besoin d’entrer manuellement le poids pour qu’il soit réglé...
  • Page 90: Procédure De Pesage D'animaux

      6.10.1.1 Procédure de pesage d’animaux  Pour un plateau de pesée vide, l’indicateur indiquera “LOAD” . Placez des récipients ou des couvertures sur la plateforme et appuyez sur [0/Esc] pour enlever le poids des récipients ou des couvertures, ou comme alternative, un appuie long sur [Tare/↵] conservera la valeur des récipients ou couvertures comme “NET”.
  • Page 91: Procédure Pour Le Pesage D'animaux 2

       Appuyez sur [Func/Set] et faites défiler la liste de fonctions en utilisant les boutons directionnels ⭡ et ⭣.  Appuyez sur [Tare/↵] pour entrer le pesage d’animaux 2. L’afficheur indiquera “LOAD” et le symbole de pesage d’animaux/dynamique . La balance est maintenant prête à...
  • Page 92: Fonction Hold/ Peak (Valeur Max. Maintenue)

       Quand une lecture stable est trouvée, l’écran indiquera cette valeur, et l’afficheur sera verrouillée pendant 2 secondes. L’écran indiquera le symbole “Hold” tout en se verrouillant.  Après un délai de 2 secondes, la balance imprimera automatiquement le résultat. Si tous les animaux ou objets ont été...
  • Page 93: Paramètres Utilisateurs

      PARAMÈTRES UTILISATEURS En appuyant sur [Func/Set] et en maintenant la touche pendant 2 secondes au cours d’une opération normale, l’utilisateurs pourra accéder aux paramètres de personnalisation de la balance. Les paramètres sont divisés en 2 groupes : Paramètres de la balance (Appuyer sur [Func/Set] pour y accéder automatiquement).
  • Page 94   Chk bp Réglages du signal sonore du contrôle de pesée Unité Activer désactiver unités pesage, Grams permettra pas de désactiver toutes les unités, au moins une unité doit être activée. Le lb:oz comptage de pièces peut être N (Newtons) activé/désactivé.
  • Page 95: Réglages D'impression

      PARAMÈTRES RS-232 Ce groupe de paramètres peut être réglé par l’utilisateur pour les réglages de la RS-232 active ou non, taux de baud, mode d’impression, mode accumulation, langues de la RS- 232 et numéros d’identifiant d’utilisateur ou de la balance. ...
  • Page 96   imprimer [Number Sélection du nombre Copy 1 Copy 1 copies] de copies Copy 2 Copy 3 Copy 4 Copy 5 Copy 6 Copy 7 Copy 8 [Print layout] Sélection simple Comp Comp complex de la mise en Simp page d’impression [Line break] Sélection du nombre 1 Lfcr...
  • Page 97: Réglages Pc

      7.2.2 Réglages PC Paramètre Description Options Réglages valeurs défaut [baud rate] Taux de Baud 1200 9600 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 [Model] Sélection Adam Adam balance/modèle usage. [Interval] Sélection des secondes Int 0 (continu) Int 0 d’intervalle pour l’envoi Int 0.5 des données vers un Int 1...
  • Page 98: Fonctionnement De La Batterie

      FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE    Les balances peuvent fonctionnées sur batterie si désiré. La durée de vie peut aller jusqu’à 90 heures selon l’utilisation des capteurs et du rétro-éclairage.  Quand la batterie a besoin d’être rechargée, cela sera indiqué par le symbole de batterie affichant des barres de batterie vides.
  • Page 99   INTERFACE RS-232 Les balances AGB sont fournies avec une interface bidirectionnelle RS-232 en standard. Quand la balance est connectée à une imprimante ou un ordinateur sort le poids avec l’unité de pesage sélectionnée via l’interface RS-232. Caractéristiques : RS‐232 sortie de données de pesées  ASCII code ...
  • Page 100: Format De Donnée - Poids Complet

      FORMAT DE DONNÉE – POIDS COMPLET <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> Si l’ID est zéro, cela reste blanc Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> Poids net (ou Poids brut) Net Wt 1.234 Kg <cr><lf>...
  • Page 101   FORMAT DE DONNÉE – PEAK HOLD (Pesage max. maintenu) <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> Peak Holt Wt. 1.500 Kg <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> FORMAT DE DONNÉE – ANIMAUX <cr><lf>...
  • Page 102: Format De Donnée - Simple

      FORMAT DE DONNÉE – SIMPLE <cr><lf> <cr><lf> Net Wt. 1.500 Kg <cr><lf> <cr><lf> Hold Wt. 1000kg Peak holt wt. 1000kg Animal wt. 1000kg Ref. wt. 1000kg Percent 150.00% <cr><lf> Unit wt. 1.0234g Pieces 1000 <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> FORMAT DE DONNÉE – SORTIE CONTINUE – PESAGE NORMAL: ST ou US pour STable ou UnStable (instable), ST,GROSS 1.234 Kg <cr><lf>...
  • Page 103: Format D'entrée De Commandes

      Description ANGLAIS FRANCAIS ALLEMAND ESPAGNOL ITALIEN PORTUGUAIS Date Date Date Datum Fecha Data Data (dd/mm/yyyy) Time Heure Zeit Hora Hora Heure (hh:mm:ss) Numéro Scale ID Bal ID Waagen ID Bal ID ID Bilancia ID Bal. d’Identification de la balance Numéro User ID Util ID...
  • Page 104: Calibrage

      10.0 CALIBRAGE Les balances Gladiator peuvent être calibrées soit en utilisant des poids métriques ou des poids livres, selon l’unité de pesage en usage avant le calibrage. L’afficheur indiquera soit "kg" ou "lb" pour identifier les poids attendus. La balance peut être calibrée en utilisant la procédure suivante : ...
  • Page 105: Codes D'erreur

    Au-delà de la portée Enlevez le poids de la balance. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur ou Adam Equipment pour toute assistance. Err 1 Erreur de réglage de Saisissez l’heure en utilisant le format correct et des valeurs l’heure...
  • Page 106: Remplacement De Pieces Et D'accessoires

      12.0 REMPLACEMENT DE PIECES ET D’ACCESSOIRES Pour toute commande de pièces détachées ou d’accessoires, veuillez contacter votre fournisseur ou Adam Equipment. Une liste partielle de quelques articles est listée ci- dessous :   Module d’alimentation Imprimante, etc. ...
  • Page 107: Information Garantie

    Au cours de la période de garantie, pour toutes les réparations nécessaires, l'acheteur doit informer son fournisseur ou Adam Equipment. La société ou son technicien agréé se réserve le droit de réparer ou de remplacer les composants sur le site de l'acheteur ou dans l'un de ses ateliers en fonction de la gravité...
  • Page 108   WEEE 2012/19/EU This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per  their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws and restrictions.  Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit être  effectuée conformément aux lois et restrictions locales.  Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt.  Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos  Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici.    FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,  pursuant  to  Part  15  of  the  FCC  rules  and  Canadian  ICES‐003/NMB‐003  regulation.  These  limits  are  designed  to  provide  reasonable  protection  against  harmful  interference  when  the  equipment  is  operated ...
  • Page 109   ADAM EQUIPMENT une entreprise internationale certifiée ISO 9001:2015 avec plus de 40 ans d’expérience dans la production et la vente d’équipement de pesage électronique. Les produits Adam sont principalement conçus pour les marchés du Laboratoire, l’enseignement, la santé et remise en forme, le commerce et l’industrie. La gamme de produits peut être décrite comme suit: ‐Balances Analytiques et de Précision...
  • Page 110 Adam Equipment Gladiator Software rev: V 1.00 & above...
  • Page 111 Riferimento:   Nome del modello della scala: Il numero di serie del gruppo: Numero di revisione del Software (visualizzato quando l'alimentazione è acceso per la prima volta) Data di acquisto: Nome del fornitore e luogo:     ...
  • Page 112   CONTENUTO P.N. 1.10.0.0.13103, Rev A3, Iuglio 2020 INTRODUCTION ........................... 1     SPECIFICHE ............................2     INSTALLAZIONE ........................... 4     POSIZIONAMENTE DELLA BILANCIA ..................... 4     ELENCO DEGLI ACCESSORI ......................4     DESCRIZIONE TASTI ........................... 5  ...
  • Page 113: Introduction

      INTRODUCTION  La bilancia ‘’Gladiator’’ fornisce all'utente l'elettronica necessaria per costruire un sistema di pesatura accurato, veloce e versatile.  Le funzioni includono pesatura, controllo peso, contapezzi, pesatura animali (dinamica) e pesatura percentuale.  Il sistema include ricerca automatica dello zero, allarme sonoro per controllo del peso, tara semi automatica e funzione di accumulo che permette la memorizzazione di un singolo peso o di conteggio e la possibilita’...
  • Page 114: Specifiche

      SPECIFICHE Gladiator – Modelli standard per Europa GGS 8 Portata 8000g 16kg 35kg 35kg 75kg 75kg 150kg 150kg 300kg massima Leggibilita’ 0.2g 0.5g Risoluzione 0.2g 0.5g Ripetibilita’ 0.4g Linearita’ 0.4g Gladiator - Modelli standard per USA GGS 16a 65aH 165a 165a 165aH...
  • Page 115   Gladiator – Modelli approvati per USA 15aM 30aM 60aM 60aM 150aM 150aM 300aM 300aM 600aM Portata 15lb 30lb 60lb 60lb 150lb 150lb 300lb 300lb 600lb massima Leggibilita’ 0.002lb 0.005lb 0.01lb 0.01lb 0.02lb 0.02lb 0.05lb 0.05lb 0.1lb Risoluzione 0.002lb 0.005lb 0.01lb 0.01lb 0.02lb...
  • Page 116: Installazione

      INSTALLAZIONE POSIZIONAMENTE DELLA BILANCIA  Evitare temperature estreme. Non esporre alla luce diretta del sole o porre in prossimità di ventole per il condizionamento dell’aria.  Evitare piani instabili. Il piano di appoggio o il pavimento devono essere rigidi e non vibrare. ...
  • Page 117: Descrizione Tasti

      DESCRIZIONE TASTI Imposta il punto zero per tutte le pesature successive. Il display mostra zero. Tara la bilancia. Memorizza il peso attualmente sulla bilancia come valore di tara, [Tare/↵] sottrae il valore di tara dal peso lordo e mostra i risultati. Una funzione secondaria, è...
  • Page 118: Displays

      DISPLAYS Il display LCD visualizzera’ un valore e un'unità di misura a destra delle cifre. Inoltre i LED sopra il display mostreranno quando un peso è inferiore o superiore ai limiti di pesatura. Altri simboli saranno visualizzati quando s’inserisce un valore di tara (NET) la bilancia è a zero e stabile.
  • Page 119: Taratura

      TARATURA Azzerare l'indicatore premendo il tasto [0/Esc] se necessario. L'indicatore "ZERO" sarà acceso.ON. 0 Mettere un contenitore su una piattaforma installata. Verrà visualizzato il suo peso. Premere il tasto [Tare/↵] per tarare la bilancia. Il peso visualizzato è memorizzato come valore di tara che verrra’...
  • Page 120: Pesare Un Campione

      PESARE UN CAMPIONE Per determinare il peso di un campione, occorre prima inserire la tara del contenitore vuoto utilizzato e quindi inserire il campione nel contenitore. Il display visualizzerà il peso netto del campione e le unità di misura attualmente in uso. CAMBIARE LE UNITA’...
  • Page 121: Controllo Peso

       Il display mostrerà ora un'unità lampeggiante che può essere aumentata o diminuita usando i tasti direzionali ⭡ or ⭣. Dopo aver impostato la dimensione del campione desiderata, premere il tasto [Tare/↵].  Da qui si ritorna alla visualizzazione del conteggio pezzi principale che mostra il numero di pezzi assegnati al peso sulla bilancia.
  • Page 122: Uscite Relè E Controllo Peso

      ⭡ or ⭣, Per il controllo di peso nella modalità di conteggio pezzi, utilizzare i tasti direzionali scorrere fino alla modalità di conteggio pezzi, sul display verrà visualizzato "Count". Premere [Tare/↵] per confermare e seguire la stessa procedura descritta sopra. 6.7.1 Uscite relè...
  • Page 123: Totalizzazioni

      NOTA: Il peso devese essere superior a 20 divisioni perché la pestatura di controllo fuzioni. Sotto le 20 divisioni il LED non si accendera’ e l’avvisatore acustico non suonera’. La funzione controllo peso può essere attivata durante la funzione di pesatura o il contapezzi inserendo limite “Low”...
  • Page 124: Pesatura Percentuale

       Per cancellare la memoria (impostare il valore a zero) premere il tasto [Power / ST] durante il periodo di visualizzazione dei totali, "Clear" lampeggerà sul display per 2- 3 secondi e quindi tornerà al display di pesatura usuale. PESATURA PERCENTUALE La bilancia può...
  • Page 125: Pesatura Animale (Dinamico)

      6.10 PESATURA ANIMALE (DINAMICO) La bilancia può essere impostata su pesatura animale (dinamica) per pesare prodotti instabili o in movimento. La bilancia utilizzerà un filtro speciale per minimizzare gli effetti di eventuali movimenti quando animali o oggetti instabili si trovano sulla bilancia. ⭡...
  • Page 126: Pesatura Animale 2 (Dinamico 2)

       Per pesare un secondo oggetto, premere il tasto [0/Esc] e il display mostrerà "LOAD" e la funzione sarà pronta per una nuova misurazione, se e’ necessario azzerare il display, premere nuovamente il tasto [0/Esc] quindi posizionare il prossimo animale sulla bilancia. La bilancia rileverà il nuovo peso e lo manterrà...
  • Page 127: Hold/ Peak Function

      necessario per il valore stabile dipenderà dall'impostazione del parametro filtro nel primo passaggio. Quando viene trovata una lettura stabile, il display mostrerà questo valore e il  display verrà bloccato per 2 secondi. Il display mostrerà il simbolo "Hold" mentre il display è...
  • Page 128: Parametri Per L'utente

      PARAMETRI PER L’UTENTE Premendo il tasto [Func/Set] e mantenendolo premuto per 2 secondi durante il normale funzionamento, l'utente può accedere ai parametri per personalizzare la bilancia. I parametri sono divisi in 2 gruppi: Parametri della bilancia (premendo il tasto [Func/Set] si accederà a questo automaticamente) 2.
  • Page 129   Unit Abilitar o disabilitar le unità di pesatura, non permetterà di Grams disabilitare tutte unità, almeno deve essere abilitata. Il conteggio delle lb:oz parti può essere abilitato / N (Newtons) disabilitato Auto-Z Impostazioni Automatiche su Zero Filter Impostazione di filtro su lento, Lento Faster normale o veloce...
  • Page 130: Impostazioni Di Stampa

      7.2.1 Impostazioni di stampa Parametri Descrizione Opzioni Valori impostazioni predefiniti [baud rate] 1200 9600 Baud Rate 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 [Language] EnGLis (Inglese) EnGLis Selezione della lingua FrEnCH (Francese) GErmAn (Tedeso) SPAn (Spagnolo)  Portug (Portuguese)  Itail (Italiano) [Accumulation] Abilita disabilita l'accumulo...
  • Page 131: Impostazione Pc

      La bilancia eseguirà quanto segue, in base alle impostazioni di accumulo e stampa: ACCUMULATION AC on AC Off SETTINGS PRINT SETTINGS Accumula e stampa Stampa automaticamente, AUto automaticamente Non accumula Accumula e stampa solo quando si preme il tasto Stampa quando si preme il tasto [Print/M+/Esc].
  • Page 132: Funzionamento De La Bateria

      FUNZIONAMENTO DE LA BATERIA  Le bilance possono essere azionate a batteria se lo si desidera. La durata della batteria può essere fino a 90 ore a seconda delle celle di carico utilizzate e di come viene utilizzata la retroilluminazione.
  • Page 133   INTERFACCIA RS-232 La bilancia ‘’Gladiator’’ viene fornito con interfaccia RS-232 bidirezionale di serie. La bilancia quando collegata a una stampante o ad un computer emette il peso con l'unità di peso selezionata attraverso l'interfaccia RS-232. Specificazioni:   RS-232 uscita dati pesature  ...
  • Page 134   FORMATI DATI - PESO COMPLETO <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> If ID is zero, it is left blank Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> Net Wt. (or Gross Wt.) Net Wt 1.234 Kg <cr><lf>...
  • Page 135   FORMATO DATI – ‘’PEAK HOLD’’ <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> Peak Holt Wt. 1.500 Kg <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> FORMATO DATI – ANIMALI <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf>...
  • Page 136   FORMATO DATI – SEMPLICE <cr><lf> <cr><lf> Net Wt. 1.500 Kg <cr><lf> <cr><lf> Hold Wt. 1000kg Peak holt wt. 1000kg Animal wt. 1000kg Ref. wt. 1000kg Percent 150.00% <cr><lf> Unit wt. 1.0234g Pieces 1000 <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> FORMATO DATI - USCITA CONTINUA - PESO- NORMALE ST or US for STable or UnStable, ST,GROSS 1.234 Kg <cr><lf>...
  • Page 137   NOTA: Il totale accumulato non verrà inviato alla RS-232 quando la stampa continua e’ attiva. La stampa continua riguarderà solo il peso attuale e i dati del display. In altre lingue il formato è lo stesso, ma il testo sarà nella lingua selezionata.
  • Page 138: Formato Dei Comandi

      FORMATO DEI COMANDI La bilancia può essere controllata con i seguenti comandi. Premere il tasto [Enter] sul PC dopo ciascun comando.   T<cr><lf> Tara la bilancia per visualizzare il peso netto. È come premere [Tare/↵]. Z<cr><lf> Imposta il punto zero per tutte le pesature successive. Il display mostra zero.
  • Page 139: Calibratura

      10.0 CALIBRATURA La bilancia ‘’Gladiator’’ può essere calibrato utilizzando pesi metrici o libbre, a seconda dell'unità di peso in uso prima della calibrazione. Il display mostrerà "kg" o "lb" per identificare i pesi attesi. L'indicatore può essere calibrato usando la seguente procedura: ...
  • Page 140: Codici Di Errore

    Rimuovere il peso dalla bilancia se sovraccarica. Assicurarsi che la piattaforma sia attaccata. Indica che la cella di carico o l'elettronica potrebbero essere difettose. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o Adam Equipment per assistenza. Err 9 Errore dei limiti di Visualizzato se il limite inferiore è...
  • Page 141: Parti De Ricambio E Accessori

      12.0 PARTI DE RICAMBIO E ACCESSORI Contattare il fornitore per parti di ricambio e accessori. Di seguito una lista parziale:   Modulo alimentatore Stampante, etc.  Bateria di ricambio 13.0 SERVIZIO POST VENDITA Questo manuale spiega i dettagli del funzionamento dei terminali. In caso di problemi con la bilancia che non siano direttamente affrontati nel manuale, contattare il fornitore.
  • Page 142: Informazioni Di Garanzia

    Durante il periodo di garanzia qualora si renda necessaria una riparazione l’acquirente deve informare il fornitore o ADAM Equipment. L’impresa o il suo tecnico autorizzato si riservano il diritto di riparare o sostituire i componenti sul posto dell’acquirente o in una delle officine ADAM a seconda della gravita’...
  • Page 143   WEEE 2012/19/EU This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the  EU, per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws  and restrictions.  Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit  être effectuée conformément aux lois et restrictions locales.  Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt.  Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos  Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici.    FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital  device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES‐003/NMB‐003 regulation. These  limits  are  designed  to  provide  reasonable  protection  against  harmful  interference  when  the  equipment is operated in a commercial environment.  This equipment generates, uses and can  radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction  manual,  may  cause  harmful  interference  to  radio  communications.    Operation  of  this  equipment ...
  • Page 144  ...
  • Page 145 Fax: +49 (0)4340 40300 20 e-mail: e-mail: e-mail: sales@adamequipment.co.uk sales@adamequipment.com vertrieb@aeadam.de Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd. Adam Equipment (S.E. ASIA) Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd. 7 Megawatt Road, PTY Ltd A Building East Jianhua Spartan EXT 22 70 Miguel Road...

Table des Matières