Adam Equipment ABK Série Notice D'utilisation

Adam Equipment ABK Série Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ABK Série:

Publicité

Liens rapides

Adam Equipment
SERIE ABK/AFK
NOTICE D'UTILISATION
Adam Equipment s'efforce d'être plus axé sur l'environnement et utilise des matériaux recyclés et des
emballages respectueux de l'environnement lorsque cela est possible. Dans le cadre de cette initiative, nous
avons développé un manuel compact qui utilise moins de papier et d'encre pour décrire les principales
fonctions
des
nouveaux
produits
Adam.
Une
version
complète
est
disponible
sur
le
site
www.adamequipment.com. Nous vous remercions de soutenir Adam Equipment dans cette action.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
© Adam Equipment Company 2017
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Adam Equipment ABK Série

  • Page 1 SERIE ABK/AFK NOTICE D’UTILISATION Adam Equipment s’efforce d’être plus axé sur l’environnement et utilise des matériaux recyclés et des emballages respectueux de l’environnement lorsque cela est possible. Dans le cadre de cette initiative, nous avons développé un manuel compact qui utilise moins de papier et d’encre pour décrire les principales...
  • Page 2         Référence Rapide:         Nom  du  modèle  de  la  balance /  indicateur :   Numéro de série de la balance :   Numéro de révision du logiciel  (S’affiche lors de la mise en marche):  Date d’achat:   Nom et adresse du fournisseur:                                                       © Adam Equipment Company 2017...
  • Page 3: Table Des Matières

      SOMMAIRE P.N. 3116611621 - Revision A1, Août 2017 1.0    INTRODUCTION  1  2.0    SPECIFICATIONS  2  3.0    INSTALLATION  4    3.1  Déballer  4    3.2  Positionner  4    3.3  Installer la balance  5  4.0    DESCRIPTIONS DES TOUCHES  7  5.0    AFFICHAGES  8 ...
  • Page 4: Introduction

      INTRODUCTION   La série ABK/AFK fournie précision, vitesse et polyvalence dans une gamme de balances à usage général comprenant le comptage de pièces, le pesage en pourcentage et le contrôle de pesée.  L’ABK/AFK possède des LED situées à côté de l’écran indiquant lorsqu’un poids est inférieur à...
  • Page 5: Specifications

      2.0  CARACTERISTIQUES  ABK 8 ABK 16 ABK 32 ABK 60 ABK 120 Modèle # ABK 16a ABK 35a ABK 70a ABK 130a ABK 260a Capacité Maximum 8000g/16lb 16kg/35lb 32kg/70lb 60kg/130lb 120kg/260lb Précision 0.2g/0.0005lb 0.5g/0.001lb 1g/0.002lb 2g/0.005lb 5g/0.01lb Résolution 1:40000 1:32000 1:32000 1:30000...
  • Page 6   AFK 75 AFK 150 AFK 300 AFK 600 Modèle # AFK 165a AFK 330a AFK 660a AFK 1320a Capacité 75kg/165lb 150kg/330lb 300kg/660lb 600kg/1320lb Maximum Précision 5g/0.01lb 10g/0.02lb 20g/0.05lb 50g/0.1lb Résolution 1:15000 1:15000 1:15000 1:12000 Reproductibilité 5g/0.01lb 10g/0.02lb 20g/0.05lb 50g/0.1lb (Dév.Std.) Linéarité...
  • Page 7: Déballer

      3.0  INSTALLATION    DEBALLAGE       Les balances ABK/AFK ont déjà été ajustées pour fonctionner avec une plateforme et ont été configurées pour cette application. La plateforme et l’indicateur ont été calibrés ensemble et doivent être utilisés ensemble. 3.2 ...
  • Page 8: Installer La Balance

      3.3  INSTALLATION BALANCES       Enlevez  la  base,  le  support  de  la  colonne,  et  la  colonne  de  l’emballage.  Tournez la base à l’envers, puis poussez prudemment le câble du capteur de  pesage par le support de la colonne et utilisez les 4 vis pour fixer la colonne à  la  base  (fig.1).  Placez  le  couvercle  et  fixez‐le  avec  les  2  vis latérales.  Ensuite,  vissez les 4 pieds sur la base, et ajoutez le petit pied à la base du support de la  colonne pour une stabilité accrue (fig.2).      fig 1.     ...
  • Page 9             fig. 6           fig.7          fig.8   Fixez avec la vis sans tête pointant à l’arrière de la colonne (fig. 8).    Rattachez  l’indicateur  à  son  support.  Enlevez  la  protection  en  plastique  et  connectez le câble connecteur (fig. 9 and 10).       fig 9              fig. 10  Ajustez  l’angle  de  vue  de  l’indicateur  à  la  position  idéale  et  serrez  les  2  poignées de verrouillage.  ...
  • Page 10: Descriptions Des Touches

      4.0  DESCRIPTIONS TOUCHES      [>Z/T<]  Remise à zéro de l’afficheur. Tare la balance. Elle déduit et enregistre le poids en cours sur la balance, si non requis parmi le résultat final de pesée. Cette fonction secondaire,  est une touche “Entrer” utilisée pour le réglage des valeurs de paramètres.
  • Page 11: Affichages

      [Func] C Sélectionne la fonction des paramètres de la balance. Cette fonction secondaire (C) permet d’effacer le total accumulé. [M+/ Print] ESC Envoi les résultats vers un PC ou une imprimante en utilisant l’interface RS-232. Ajoute également la valeur dans la mémoire d’accumulation si la fonction accumulation n’est pas automatique.
  • Page 12: Operation

      6.0  FONCTIONNEMENT  REMISE ZERO L’ECRAN          Vous pouvez appuyer sur [>Z/T<] à n’importe quel moment afin de remettre l’écran à zéro. Le cas se présente habituellement lorsque la plateforme est vide. Lorsque le zéro est obtenu l’écran affichera une indication du zéro.
  • Page 13: Peser Un Échantillon

       Appuyez sur [>Z/T<]  pour tarer la balance. Le poids est déduit et enregistré comme valeur de tare laissant le zéro sur l’écran. Le symbole “NET” sera allumé et lorsqu’un produit est ajouté seulement le poids net de celui-ci sera affiché. La balance peut être tarée une seconde fois si un autre type de produit devait être ajouté...
  • Page 14: Compter Des Pièces

      COMPTAGE PIECES      Si le comptage de pièces est activé, voir section 7.4 du manuel complet, il est possible de compter des pièces en utilisant un échantillon des pièces pour déterminer le poids moyen d’une pièce.  Si un récipient est utilisé, placez-le sur le plateau de pesée et appuyez sur [>Z/T<]...
  • Page 15: Pesée D'animaux (Dynamique)

      TOTAL ACCUMULE     La balance peut être réglée pour accumuler manuellement en appuyant sur [M+/Print]Esc ou automatiquement lorsqu’un poids est retiré de la balance. Voir la section 7.3 du manuel complet pour plus d’informations. PESAGE POURCENTAGE      ...
  • Page 16   7.1  PARAMETRES CONTROLE PESEE           Appuyez sur [Z/T] pour entrer dans le groupe.     Utilisez  [Unit/]  et  [Pcs/]  pour  régler  les  valeurs  ou  juste  [Pcs/]  pour  sélectionner les options.     Appuyez  sur  [Z/T]  pour  confirmer  le  changement  et  ensuite  avancer  vers  le  prochain paramètre en appuyant sur [Pcs/]. ...
  • Page 17: Pesage En Pourcentage Et Pesage D'animaux

      7.2  PESAGE POURCENTAGE PESAGE D’ANIMAUX        ET        Voir  section  6.7  et  6.8  pour  plus  d’informations  concernant  ces  modes  de  pesage  spécifiques.     Appuyez  sur  [Z/T]  pour  entrer  dans  un  paramètre.  Utilisez  [Unit/]  et  [Pcs/] ...
  • Page 18   Valeurs des  Paramètre  Description  Options  réglages par  défauts  C1 on Prt on Prt on Active  ou  désactive  Prt oFF l’interface RS‐232  C2 bd 9600 Taux de Baud  1200   2400 4800 9600 19200 C3 PrM mAn, Mode  d’impression  –  Cont (pas  dispo  sur  les  manuel, ...
  • Page 19: Parametres De La Balance

      7.4  PARAMETRES BALANCE           Appuyez sur [Z/T] pour voir la liste des paramètres.      Appuyez  sur  [Z/T]  pour  entrer  dans  un  paramètre.  Utilisez  [Unit/]  et  [Pcs/]  pour  régler  les  valeurs  ou  juste  [Pcs/]  pour  sélectionner  les  options.     Appuyez  sur  [Z/T]  pour  confirmer  le  changement  et  ensuite  avancer  vers  le  prochain paramètre en appuyant sur [Pcs/]. ...
  • Page 20: Fonctionnement Sur Batterie

        8.0  FONCTIONNEMENT BATTERIE         Les balances peuvent fonctionner à partir de la batterie si nécessaire. La durée de vie de la batterie est de 70heures selon les capteurs et de l’utilisation du rétro éclairage.  Un symbole de batterie est affiché sur l’écran pour indiquer la charge actuelle de la batterie, 3 barres signifient que la batterie est complètement chargée.
  • Page 21: Format D'entrée Des Données

      L’interface série RS-232 est une prise comme indiquée sur la figure 2 ci- dessous: 1: Broche GND, Signal de Terre 2: Broche RXD, Données reçues 3:Broche TXD, Données transmises Vue de l’arrière de l’indicateur La balance peut être réglée pour imprimer le texte en Anglais, Français, Allemand et Espagnol.
  • Page 22: Calibrage

      11.0  CALIBRAGE  La balance peut être calibrée en utilisant la procédure suivante. Pour entrer dans cette procédure il est nécessaire d’utiliser Func 4 qui est accessible en utilisant [Func]C comme décrit dans la section 7.4 du manuel complet, ou en utilisant le mot de passe d’accès comme décrit en section 12.0.
  • Page 23: Utilisez Les Paramètres De Service

      12.0  PARAMETRES SERVICE      Les paramètres de services de la balance seront accessibles si [Tare] est actionnée lors de la mise en marche. Le mot de passe fonctionne aussi comme décrit ci-dessus. Dans ce cas l’écran affichera la demande pour le mot de passe, “ P - - - - “ . Pour continuer entrer un mot de passe comme décrit ci-dessous.
  • Page 24: Codes D' Erreur

    ERREUR - -oL - - Surcharge Retirez le poids de la balance. Si le problème persiste contactez votre fournisseur ou Adam Equipment pour assistance. Err 1 Erreur réglage de Entrez l’heure en utilisant le format correct et valeurs l’heure raisonnables. Format : hh:mm:ss Err 2 Erreur réglage de...
  • Page 25   par l'acheteur.    La garantie cessera de fonctionner si l'équipement n’est pas retourné dans son emballage  d'origine avec la documentation qui convient afin que la réclamation soit traitée. Toutes les  réclamations sont à la discrétion unique d'Adam Equipment.    Cette garantie ne couvre pas l'équipement sur lequel des défauts ou des pauvres performances  sont dû à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des matières radioactives ou  corrosives, négligence, mauvaise installation, des modifications non autorisées ou tentative de  réparation ou non‐respect des exigences et recommandations comme citées dans cette notice  d’utilisation.    Ce produit peut comporter une batterie rechargeable qui est conçue pour être retirée et  remplacée par l'utilisateur. Adam Equipment garantit qu'il fournira une batterie de remplacement  si la batterie manifeste un défaut de matériaux ou de fabrication pendant la période initiale de  l'utilisation du produit dans lequel la batterie est installée.    Comme avec toutes les batteries, la capacité maximale de toute batterie inclus dans le produit va  diminuer avec le temps ou l'utilisation, et la durée de vie de la batterie varie selon le modèle du  produit, la configuration, les caractéristiques, l'utilisation et les paramètres de gestion de  l'alimentation. Une diminution de la capacité maximale de la batterie ou de durée de vie de la  batterie n’est pas un défaut de matériaux ou de fabrication, et n’est pas couvert par cette garantie  limitée.           La réparation effectuée en vertu de la garantie n’étend pas la période de garantie. Les composants  enlevés durant les réparations de garantie deviennent la propriété de l'entreprise.           Les droits légaux de l'acheteur ne sont pas affectés par cette garantie. En cas de litige alors les  termes de cette garantie sont régis par la législation britannique. Pour plus de détails sur les  Informations de garantie, voir les termes et conditions de vente disponibles sur notre site web.                                          © Adam Equipment Company 2017...
  • Page 26   WEEE 2012/19/EU    This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the  EU, per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws  and restrictions.  Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit  être effectuée conformément aux lois et restrictions locales.  Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt.  Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos  Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici.    FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT  NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital  device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES‐003/NMB‐003 regulation. These  limits  are  designed  to  provide  reasonable  protection  against  harmful  interference  when  the  equipment is operated in a commercial environment.  This equipment generates, uses and can  radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction  manual,  may  cause  harmful  interference  to  radio  communications.    Operation  of  this  equipment ...
  • Page 27   ADAM  EQUIPMENT  une  entreprise  internationale  certifiée  ISO  9001:2008  avec  plus  de  40  ans  d’expérience  dans  la  production et la vente d’équipement de pesage électronique.   Les  produits  Adam  sont  principalement  conçus  pour  les  marchés  du  Laboratoire,  l’enseignement,  la  santé  et  remise en forme, le commerce et l’industrie. La gamme de produits peut être décrite comme suit:    ‐Balances Analytiques et de Précision    ‐Balances Compactes et Portables    ‐Balances de capacités importantes   ...
  • Page 28                             © Adam Equipment Company 2017...

Table des Matières