Page 1
OM-1590/fre 168 470J Avril 2001 Procédés Soudage Fil Fourré Description Dévidoir S-32P MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
Page 2
1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.
Communauté européenne (CE) Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE REMARQUE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant : 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant : Appleton, WI 54914 USA Super S-32P déclare que les produits :...
SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 4/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des Y Identifie un message de sécurité...
Page 6
LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro- LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- voquer des brûlures dans les yeux et quent de provoquer des blessures ou sur la peau. même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de génère des rayons visibles et invisibles intenses non utilisation.
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance Risque D’INCENDIE OU DES ORGANES MOBILES peuvent D’EXPLOSION. provoquer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proxi- D Rester à l’écart des organes mobiles comme le mité...
1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Wel- Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les ris- ques éventuels sont indiqués par ces symboles. Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts. Le fil de soudure et les organes mo- biles sont sous tension pendant les opérations de soudage –...
2-2. Plaque signalétique du fabricant ayant trait aux produits CE Se reporter à la Section S/N: 4-1, Emblacement de la plaque signalétique. IP 23 ST-181 678 2-3. Symboles et définitions NOTE Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Sortie Entrée Ampères...
3-2. Installation et alignement du guide-fil et du galet d’entraînement En cas de changement du type ou du dia- mètre de fil contrôler la taille du galet d’entraînement et du guide-fil (voir la liste des pièces). Installation du guide-fil et des galets d’entraînement: Ecrou du galet d’entraînement Porte-galet d’entraînement...
3-3. Connexions typiques Source du courant de soudage CC ou CV Si on utilise une source de courant de soudage CC sans contacteur de soudage, utiliser un contacteur se- condaire optionnel. Câble de soudage Pièce Utiliser une électrovanne de gaz en option pour le soudage MIG/MAG.
3-6. Branchement du gaz protecteur (option) Tuyau de gaz avec raccords à filetage à droite de 5/8-18 (fourni par le client) Bouteille de gaz protecteur Robinet Débitmètre Fermer le robinet sur la bouteille après le soudage. Vue arrière Outils nécessaires: 5/8”...
3-8. Mise en place et enfilage du fil de soudage Anneau de retenue Ecrou de réglage de la tension du moyeu Mise en place du fil et réglage de la tension du moyeu. Enlever l’anneau de retenue et monter la bobine de manière que la broche du moyeu s’adapte dans l’orifice de la bobine.
SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Compteur de vitesse du fil (en option) Voltmètre (en option) Utiliser un compteur pour régler et afficher la vitesse du fil en mètres par minute (et ipm). Interrupteur de commande du courant Interrupteur du régime de vitesse du fil Commande de la vitesse du fil Utiliser l’interrupteur pour augmen-...
SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des tra- avant d’effectuer des vaux d’entretien dans des condi- travaux d’entretien. tions de service sévères. 3 mois Remplacer les Nettoyer et Remplacer toute étiquettes serrer les...
5-3. Etalonnage du compteur de la vitesse de fil en option Le compteur est étalonné en usine, mais il peut être nécessaire de le rééta- lonner après le calage complet des ba- lais de moteur. Pour réétalonner, pro- céder comme suit: Interrupteur CV/CC Positionner l’interrupteur sur CV.
5-4. Dépannage Cause Remède Pas d’alimentation de fil; le circuit de Contrôler le coupe-circuit CB1 et le fusible F1. Réarmer CB1 ou remplacer F1, si nécessaire tension est ouvert. (voir la section 5-2). Contrôler la connexion du fil de détection. Contrôler le raccordement de la gâchette de la torche.
SECTION 7 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 132 755-L Figure 7-1. Ensemble complet OM-1590 Page 16...
Page 21
Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Figure 7-1. Ensemble complet ....058 427 RING, retaining spool ..........
Page 24
Table 7-1. Drive Roll & Wire Guide Kits (2 Drive Roll) NOTE Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4.
Page 25
Dia. Part Quantity Description Mkgs. Optional Equipment ....130 676 CONTACTOR KIT, (see Figure 7-1) ........
Page 27
Entrée en vigueur le 1 janvier 2000 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
: térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 2001 Miller Electric Mfg. Co. 1/01...