Télécharger Imprimer la page
LGB 10560 Instructions De Service
LGB 10560 Instructions De Service

LGB 10560 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour 10560:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
Kuppeln und Entkuppeln
Art.Nr. 10560
Vorbemerkungen
Für die LGB gibt es zwei Kupplungs -
systeme:
1) Hakenkupplung (asymmetrisch oder
symmetrisch
2) Klauenkupplung
Werksseitig sind die LGB-Fahrzeuge
mit der asymmetrischen Haken -
kupplung ausgerüstet. Jedem Wagen
liegt ein zweiter Kupplungshaken bei,
damit dieser auf die symmetrische
Kupplung aufgerüstet werden kann.
AC
14-17 V

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LGB 10560

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Instructions de Service Kuppeln und Entkuppeln Art.Nr. 10560 14-17 V Vorbemerkungen Für die LGB gibt es zwei Kupplungs - systeme: 1) Hakenkupplung (asymmetrisch oder symmetrisch 2) Klauenkupplung Werksseitig sind die LGB-Fahrzeuge mit der asymmetrischen Haken - kupplung ausgerüstet. Jedem Wagen...
  • Page 2 Kaufbeleg, Ihrem von uns autorisier- Gebr. Märklin & Cie. GmbH d’un revendeur autorisé, veuillez entrer en ten Händler. Um einen autorisierten LGB Service-Abteilung rapport avec l’un des Centres de service Händler zu finden, wenden Sie sich bitte an Witschelstraße 104 après-vente ci-dessous.
  • Page 3 Das vorbildgetreue Entkuppeln von asymmetrischen Kupplung. LGB-Fahrzeugen kann mit einem fern- gesteuerten Elektro-Entkupp lungsgleis Symmetrische Kupplung 10560 oder mit dem Dauerentkuppler Die LGB-Fahrzeuge ab Baujahr 1980 10520 erfolgen. kann man leicht mit einem zweiten Kupplungshaken ausrüsten. So entsteht Fernbedientes Elektro- eine symmetrische Kupplung.
  • Page 4 LGB Nr. 64402 LGB Nr. 64402...
  • Page 5 3) Cable terminals for connection of train is run slowly over the constant erfolgen. Zum Entkuppeln werden die LGB trains: be installed on both ends of a car. LGB the mast light uncoupler, the coupler hook is lowered Fahrzeuge langsam über...
  • Page 6 Der Einbau des Dauerentkupplers wird Einbaubeispiele für Elektro- vorzugsweise an den Stellen der Entkupplungs gleise 10560 (und zusätz- Gleisanlage erfolgen, wo ständig ent- lich für Dauerentkuppler 10520, sofern kuppelt werden muss, zum Beispiel in symmetrische Kup p lungen verwendet einem Endbahnhof, wo die Lok immer werden).
  • Page 7 Fahrzeuge nicht in das Lichtraum profil benachbarter Gleise ragt. Rangieren, und damit auch das Ent - kuppeln, sollte stets in langsamer Fahrt erfolgen. Zum Entkuppeln werden die Fahrzeuge langsam über Entkuppler gezogen. Beim Schieben über Entkuppler würden die Kup p - lungen wieder einrasten.
  • Page 8 The knuckle coupler is a symmetrical There are two coupling systems for coupler, that is, a knuckle coupler must LGB trains: be installed on both ends of a car. LGB 1) Hook couplers (symmetrical knuckle couplers are designed for sim- and asymetrical).
  • Page 9: Installation Recommendations

    LGB No. 10000 straight track piece. ple, in a terminal station where the The illuminated light mast shows the...
  • Page 10 ing tracks. Illustration 12 shows some examples of installation of the electric uncoupler (including the arrangement where the electric uncoupler works with constant un-coupler to unclouple trains with symmetrical couplers). Uncouplers should be installed as shown in the switching tracks, so that the uncoupled cars do not interfere with other tracks.
  • Page 11 1980 ont, sur le côté, un deux essieux. Le rail de dételage élec- crochet. Chaque wagon est livré trique 10560 permet de dételer, sans avec un deuxième crochet d’atte- problème, I’attelage à griffes. lage pour permettre d’équiper le Photo 2 montre un attelage à...
  • Page 12 Le symbole ”E“ allumé signale du schéma 12 montrant quelques le madrier soulevé. exemples de montage du rail de détela- ge électrique 10560 (et, en cas d’utili- Dételeur permanent 10520 sation d’un système d’attelage symé- Le dételeur permanent 10520 peut être trique, du dételeur permanent 10520).
  • Page 14 Für drinnen und draußen – For indoors and outdoors Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe- dingter scharfer Kanten und Spitzen. Attention! Save the supplied instruction and packaging! This product is not for children under 8 years of age. This product has small parts, sharp parts and moving parts.