3
Slide the beginning parts of the zipper together.
Carefully guide the zipper around the four sides of
the playard to the zipper's end point.
Una las partes donde comienza el cierre y empiece a
deslizarlo. Guíe cuidadosamente el cierre alrededor
de los cuatro lados del corralito hasta el fi nal del
cierre.
Faire glisser ensemble les parties de la fermeture
à glissière. Faire coulisser avec précaution la
fermeture à glissière sur les quatre côtés du parc,
jusqu'à l'extrémité de la fermeture.
4
Install the two support tubes in the two pairs of sleeves on top of the bassinet. Join the two
halves of each tube by sliding the smaller end into the opposite half.
Instale los dos tubos de soporte en los dos pares de mangas que se encuentran en la
parte superior del moisés. Una las dos mitades de cada tubo deslizando el extremo más
pequeño por la mitad opuesta.
Mettre en place les deux tubes de maintien dans les deux paires de manchon en haut du
lit d'appoint. Joindre les deux moitiés de chaque tube en faisant glisser l'extrémité la plus
petite dans la moitié opposée.
A
B
C
5
Lay the mattress on the bassinet with its
soft side facing up. Press each corner of the
mattress to engage the hook-and-loop patch
underneath and secure the mattress in place.
Apoye el colchón sobre el moisés con el lado
blando hacia arriba. Presione cada esquina
del colchón para enganchar los parches de
sujeción que se encuentran debajo y para
sujetar el colchón en su lugar.
Déposer le matelas sur le lit d'appoint, côté
doux tourné vers le haut. Appuyer sur chaque
coin du matelas pour enclencher la bande
auto-agrippante dessous et bien fi xer le
matelas en place.
OR • O • OU
Bassinet support tubes
Tubos de soporte del moisés
Tubes de maintien du lit d'appoint
– 29 –