Sommaire des Matières pour Bright Starts PLAYFUL PARADE DOOR JUMPER
Page 1
PLAYFUL PARADE DOOR JUMPER Door Jumper • Saltador para puerta • Youpala • Türhopser • Saltador de porta • Seggiolino molleggiato da agganciare alla porta brightstarts.com...
ENGLISH IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING To Prevent Serious Injury or Death: • Use the door jumper only if the child meets ALL of the following conditions: – Can sit up by himself or herself (approximately six months of age) –...
Page 3
ESPAÑOL ¡ IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE: • Use el saltador para puerta sólo si el bebé cumple con TODAS las siguientes condiciones: – Se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis meses de edad) –...
FRANÇAIS IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSMENT AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE DE DÉCÈS : • Utiliser le youpala uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes : – Il peut s’asseoir seul (à environ six mois) –...
Page 5
DEUTSCHE WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen: • Benutzen Sie den Türhopser nur dann, wenn das Kind ALLE nachstehenden Bedingungen erfüllt: – Es kann selbständig aufrecht sitzen (ca. 6 Monate alt) – Es wiegt weniger als 12 kg •...
Page 6
PORTUGUÊS IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ATENÇÃO PARA PREVENIR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE: • Use o saltador de porta apenas se a criança satisfizer AMBAS as seguintes condições: – puder sentar sozinha (cerca de seis meses de idade); e – pesar menos de 12 kg. •...
ITALIANO IMPORTANTE! CONSERVARE PER REFIREMENTO FUTURO. AVVERTENZA Per evitare lesioni gravi o morte: • Il seggiolino molleggiato da agganciare alla porta può essere utilizzato solo se vengono soddisfatte TUTTE le seguenti condizioni: – È in grado di stare seduto eretto senza aiuto (circa sei mesi di età) –...
Page 8
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Elenco dei componenti e disegni Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Frame half Mitad del armazón Demi-cadre Fabric seat &...
Page 11
When item #1 is pre-inserted, skip this step. Omita este paso cuando el artículo n.º 1 esté previamente insertado. Lorsque l’élément #1 est pré-inséré, veuillez omettre cette étape. Wenn Teil Nr. 1 schon vorab eingesetzt wurde, diesen Schritt überspringen. Quando o item n.º 1 estiver pré-colocado, pule este passo. Se l’art.
Page 14
Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento • Mode d’emploi • Bedienungsanleitung • Instruções de funcionamento • Istruzioni d’uso Mounting the Door Jumper • Montaje del saltador para puerta • Montage du siège sauteur suspendu • Montage des Türhopsers • Montando o pula-pula de porta • Montaggio del seggiolino molleggiato da agganciare alla porta –...
Page 17
Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento Ajustez la hauteur du siège • Einstellen der Sitzhöhe • Ajuste da altura do assento • Regolazione dell’altezza del seggiolino – 17 –...
Page 18
Removing Fabric seat & webbing • Cómo retirar el asiento de tela y el entramado • Siège en tissu amovible et sangles • Abnahme des Stoffsitzes und des Gurtbandes • Removendo o assento de tecido e as tiras reforçadas • Rimozione del seggiolino in stoffa e della fascia rinforzata –...