5
To unlock each rail, lift up and lower the center
of the rail while pressing the locking
mechanism (at symbol).
NOTE: If top rail does not unlock, DO
NOT force it. Lift the center of the fl oor
higher and try again.
Para destrabar cada baranda, levante y baje
el centro de la baranda mientras presiona el
mecanismo de bloqueo (en el símbolo).
NOTA: Si la baranda superior no se
destraba, NO la fuerce. Levante más el
piso y pruebe nuevamente.
Pour déverrouiller chaque traverse, soulever et
abaisser le centre de la traverse tout en appuyant sur le
mécanisme de verrouillage (au niveau du symbole).
REMARQUE : Si la traverse supérieure ne se déverrouille pas, NE PAS forcer.
Soulever plus haut le fond du parc en son centre et essayer à nouveau.
6
Unlock all four top rails and fold the playard frame inward, toward the center.
Destrabe las cuatro barandas superiores y pliegue el armazón del corralito para
adentro, hacia el centro.
Déverrouiller les quatre traverses supérieures et plier le parc vers l'intérieur et
le centre.
NOTE: Ensure that both tubes on each side disengage from the center hinge.
NOTA: Asegúrese de que los dos tubos a cada lado retirarse de la bisagra central.
REMARQUE : Veiller à ce que les deux tubes de chaque côté se désengager de la
charnière centrale.
Press • Presione • Appuyer
– 26 –