Télécharger Imprimer la page

Bright Starts InGenuity 7066-NA Mode D'emploi page 23

Publicité

Battery Installation • Instalación de las Baterias
The Electronic unit requires (3) size AA/LR6 (1.5V) batteries for normal operation (not
EN
included). Please use alkaline batteries for better performance.
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may
be shortened or the batteries may leak or rupture.
Always keep batteries away from children. • Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
or equivalent type as recommended are to be used. • Install the batteries so that the
polarity of each one matches the markings in the battery compartment. • Do not short-
circuit the batteries. • Do not store batteries in areas that have extreme temperatures
(such as attics, garages, or automobiles). • Remove exhausted batteries from the battery
compartment. • Never attempt to recharge a battery unless it is specifi cally marked
"rechargeable." • Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being
charged. • Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
• Please use the correct disposal method for batteries. • Remove batteries before putting
the product into storage for a prolonged period of time.
La Unidad de Control
ES
normal (no incluidas). Use baterías alcalinas para un mejor funcionamiento.
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo
contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga
o romperse.
Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • No combine baterías
usadas con nuevas. • No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables. • Se
deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo
equivalente. • Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con
las marcas del compartimiento para baterías. • No haga cortocircuito con las baterías.
• No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como áticos,
garajes o automóviles). • Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
• Nunca intente recargar una batería, a menos que indique específi camente que es
"recargable". • Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
• Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
• No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
• Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
de poner el producto en el almacenamiento durante un período prolongado de tiempo.
Le module de contrôle fonctionne avec trois (3) piles de type AA/LR6 (1,5 V) pour une
FR
utilisation normale (piles non fournies). Il est préférable d'utiliser des piles alcalines pour
une meilleure performance.
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le
cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou
tomber en panne.
Tenir les piles hors de portée des enfants. • Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables. • Vous devez utiliser
seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recommandé. •
Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu
à cet effet. • Ne pas court-circuiter les piles. • Ne pas stocker les piles dans des lieux
susceptibles de connaître des températures extrêmes (tels qu'un grenier, un garage, ou
un véhicule automobile). • Retirer les piles épuisées du compartiment. • Ne jamais
tenter de recharger une pile à moins qu'elle ne porte explicitement la mention
« rechargeable ». • Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder
Installation de Piles
requiere (3) baterías tamaño AA/LR6 (1.5V) para un funcionamiento
– 21 –
• Only batteries of the same
Retire las baterías antes

Publicité

loading