Table of Contents Table of Contents General Information .....................3 Manufacturer......................3 About these Operating Instructions..............3 Further Documents ....................3 Conformity with Standards and Regulations............3 Explanation of Symbols ..................4 Symbols used in these Operating Instructions.............4 Symbols on the Device ..................4 Safety........................5 Intended Use......................5 Personnel Qualification ..................5 Residual Risks .....................6 Transport and Storage ..................7...
Make the operating instructions accessible to operating and maintenance staff at all times. ▶ Pass the operating instructions on to each subsequent owner or user of the device. ▶ Update the operating instructions every time R. STAHL issues an amendment. ID No.: 290432 / 8018607300 Publication code: 2021-06-11·IO00·III·en·00...
Explanation of Symbols Explanation of Symbols Symbols used in these Operating Instructions Symbol Meaning Handy hint for making work easier Dangerous situation which can result in fatal or severe injuries DANGER! causing permanent damage if the safety measures are not complied with.
The specialist who performs these activities must be familiar with the relevant national standards and regulations for electrical engineering. Additional knowledge is required for any activity in hazardous areas! R. STAHL recommends having a level of knowledge equal to that described in relevant standards.
▶ Transport the device only in its original packaging or in equivalent packaging. ▶ Check the packaging and the device for damage. Report any damage to R. STAHL immediately. ▶ Store the device in its original packaging in a dry place (with no condensation), and make sure that it is stable and protected against the effects of vibrations and knocks.
(see Chapter 3.2). ▶ Only make modifications to the device in accordance with the directions in these operating instructions. Have R. STAHL or a certified test body (third-party inspection) carry out acceptance testing on any modifications made. ▶...
Mounting and Installation Mounting and Installation ▶ Mount the device carefully and only in accordance with the safety notes (see "Safety" chapter). ▶ Read through the following assembly instructions carefully and follow them precisely. Installation of Devices 8018/3 Punching openings ▶...
The only overhaul measure is a periodic inspection for damage and proper operation. Repair ▶ Repair work on the device must be performed only by R. STAHL. ▶ Any damaged parts of the device or a damaged device must be replaced promptly to ensure the electrical safety and explosion protection of the system.
Returning the Device ▶ Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative from R. STAHL. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required. ▶ Contact customer service personally. ▶...
Accessories and Spare Parts NOTE! Errors or damage to the device due to the use of non-original components. Non-compliance can result in material damage. ▶ Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH (see data sheet). Position Image...
Page 12
Appendix A Technical data Electrical data Rated operating voltage Contact element max. 500 V Indicator lamp part Ex e: 12 (-10%) to 240 (+10%) V AC/DC Ex i: U = 10.8 to 28 V DC Rated operational current Contact element Ex e: max.
Page 13
Red, yellow, green, blue, white using colour filter (included in delivery) Mounting/installation Connection Conductor H05 6 x 0.75 mm / 9 x 18 AWG, 6-pole Conductor length 6 m/236 inch (Standard) For further technical data, see r-stahl.com. 290432 / 8018607300 LED illuminated pushbutton 2021-06-11·IO00·III·en·00 for panel mounting Series 8018/3...
Mode d’emploi pour l’Amérique du Nord Pour d'autres langues, voir r-stahl.com Bouton-poussoir lumineux à LED pour montage encastré Série 8018/3...
Page 16
Sommaire Sommaire Indications générales ...................3 Fabricant ......................3 À propos du présent mode d’emploi ..............3 Autres documents ....................3 Conformité aux normes et dispositions..............3 Explication des symboles..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Symboles sur le dispositif ..................4 Sécurité........................5 Utilisation conforme aux fins prévues ..............5 Qualification du personnel ...................5 Risques résiduels....................6 Transport et stockage ..................7...
La notice originale est la version américaine. Celle-ci est juridiquement contraignante pour toutes les questions juridiques. Autres documents • Fiche technique Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com. Conformité aux normes et dispositions Certificats États-Unis et Canada : r-stahl.com. 290432 / 8018607300 Bouton-poussoir lumineux à...
Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Avis relatif aux travaux plus légers Situation de danger qui, en cas de non-respect des consignes DANGER ! de sécurité, peut entraîner la mort ou des blessures graves avec séquelles irréversibles.
Le technicien qualifié chargé de l'exécution de ces travaux doit connaître les normes et dispositions nationales pertinentes en matière d'électrotechnique. Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en zone Ex ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes pertinentes. 290432 / 8018607300 Bouton-poussoir lumineux à...
Toute modification apportée au dispositif ne doit être exécutée que conformément aux instructions du présent mode d'emploi. Toute modification doit être contrôlée et validée par R. STAHL ou un organisme de contrôle certifié (3rd party inspection). ▶ Effectuer la maintenance ainsi que les réparations du dispositif uniquement avec des pièces de rechange d'origine.
Toute modification apportée au dispositif ne doit être exécutée que conformément aux instructions du présent mode d'emploi. Toute modification doit être contrôlée et validée par R. STAHL ou un organisme de contrôle certifié (3rd party inspection). ▶ Effectuer la maintenance ainsi que les réparations du dispositif uniquement avec des pièces de rechange d'origine.
Montage et installation Montage et installation ▶ Monter le dispositif avec précaution et uniquement dans le respect des consignes de sécurité (voir chapitre « Sécurité »). ▶ Lire attentivement et respecter avec précision les instructions de montage suivantes. Installation des dispositifs 8018/3 Découper les ouvertures ▶...
Réparation ▶ Les réparations du dispositif ne doivent être réalisées que par la société R. STAHL. ▶ Des composants de dispositif défectueux ou un dispositif endommagé doivent être remplacés immédiatement pour garantir la sécurité électrique et une protection optimale du système contre les explosions.
Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.
AVIS ! Dysfonctionnement ou endommagement du dispositif si les pièces utilisées ne sont pas d'origine. Le non-respect peut causer des dégâts matériels. ▶ Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH (voir fiche technique). Position Image Description Numéro de catalogue Tête de commande...
Page 26
Annexe A Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Tension assignée d’emploi Élément de contact max. 500 V Partie voyant Ex e : 12 (-10 %) ... 240 (+10 %) V AC / DC lumineux Ex i : U = 10,8 ... 28 V DC Courant de service assigné...
Page 27
Raccordement Conducteur H05 6 x 0,75 mm / 9 x 18 AWG, 6 pôles Longueur de câble 6 m / 236 inch (standard) Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. 290432 / 8018607300 Bouton-poussoir lumineux à LED 2021-06-11·IO00·III·fr·00 pour montage encastré...
Annexe B Annexe B 13.1 Cotes / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications Ø [ 1,50] Ø 38,50 Ø [ 1,52] Ø 42 [ 1, 65] 36,50 Ø [ 1,44] 04488E00 Ø...