NL
In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen
hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod.
De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het
gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen.
Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com.
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en
uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de
oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden
contact op met Petzl.
1. Toepassingsveld
Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen hoogtevallen.
Compacte katrol-stijgklem op een kogellager EN 567.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt
worden in elke situatie waarvoor het niet bedoeld is.
Verantwoordelijkheid
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature
gevaarlijk.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.
Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen.
- Een aangepaste training hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan
leren kennen.
- De inherente risico's begrijpen en aanvaarden.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot
ernstige of dodelijke verwondingen.
Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel
toezicht staan van) bevoegde en beraden personen.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan
ook persoonlijk de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze
verantwoordelijkheid op zich te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen
hebt, gebruik dit apparaat dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Vaste flank, (2) Knop, (3) Spanveer, (4) Blokschijf, (5) Openingsas, (6)
Beweegbare flank, (7) Verbindingsoog, (8) Kogellager.
Voornaamste materialen: aluminium, roestvrij staal.
3. Check: te controleren punten
Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een
bevoegd persoon aan (overeenkomstig de geldende normen in uw land en
omstandigheden waarin u het product gebruikt). Leef de gebruiksregels na zoals
vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op de fiche van uw PBM: type, model,
gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel nummer, data van fabricage,
aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten; gebreken,
opmerkingen, naam en handtekening van de inspecteur.
Vóór elk gebruik
Controleer het product op de afwezigheid van scheuren, vervormingen, vlekken,
slijtage, corrosie ...
Check de toestand van de blokschijf en de goede werking ervan.
Controleer de openingsas en de juiste uitlijning van de beweegbare flank.
Controleer de mobiliteit van de spanveer en de doeltreffendheid van de veer.
Opgelet: gebruik uw MICRO TRAXION niet meer als er tanden ontbreken of als de
tanden versleten zijn.
Controleer of het mechanisme vrij is van vreemde objecten.
Tijdens het gebruik
Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook zijn
verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Vergewis u ervan dat alle
elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
Let op voor vreemd materiaal (modder, sneeuw, ijs, afval ...) die de goede werking
van de spanveer kunnen hinderen.
Opgelet: de kwaliteit van het blokkeren kan variëren naargelang de staat van het
touw (slijtage, vochtigheid, ijs ...).
Visuele controle: opgelet, als de spanveer zich buiten het body van het toestel
bevindt, wordt de stijgklemfunctie ervan gedeactiveerd.
Neem bij twijfel contact op met uw lokale Petzl verdeler.
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het
systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).
Touwen
De MICRO TRAXION werkt op touwen (kern + mantel) van 8 tot 11 mm diameter
(dynamisch EN 892, halfstatisch EN 1891).
Verbindingselement
Gebruik een vergrendelbare karabiner, bij voorkeur ovaal- of peervormig. Check
de compatibiliteit van uw karabiner met de MICRO TRAXION. Zorg ervoor dat de
karabiner steeds in de richting van zijn grote as werkt.
5. Principe en werkingstest
Dankzij de MICRO TRAXION kan het touw in één richting glijden en blokkeert het in
de andere richting. Het touw wordt vastgehouden door de tanden van de spanveer
en vastgeklemd door de blokschijf.
6. Plaatsing van de MICRO TRAXION
Installeer het touw zonder de spanveer te bedienen: oefen druk uit op het touw om
de spanveer in de richting van de opening te duwen. Controleer of het touw in de
gewenste richting geblokkeerd wordt.
Opgelet: de MICRO TRAXION moet vrij kunnen bewegen.
Het touw verwijderen
Verwijder de karabiner, laat de beweegbare flank in open positie kantelen. Laat het
toestel naar boven glijden terwijl u hem van het touw verwijderd houdt. Het touw
komt uit zichzelf los van de spanveer.
Posities van de spanveer
Om de stijgklemfunctie te deactiveren, moet u de spanveer kantelen en op de knop
drukken. Laat de knop los om de spanveer in gekantelde positie te houden.
Om de stijgklemfunctie opnieuw te activeren, moet u nogmaals op de knop
drukken.
7. Weerstand
Maximale gebruikswaarde bij gebruik als katrol: 5 kN.
Breuklast bij gebruik als katrol: 15 kN.
Breuklast bij gebruik als katrol-stijgklem: 4 kN.
Rendement: 91 %.
8. Toepassingen
8a. Hijsen
8b. Takelen
8c. Opklimmen op touw
Opgelet: klim niet boven de stijgklem of het verankeringspunt en houd uw leeflijn
onder spanning. Bij een val wordt de energie geabsorbeerd door het touw. Wanneer
u dicht bij het verankeringspunt bent, is geen enkele schok meer toegelaten.
Deactivering van de stijgklemfunctie
Om de MICRO TRAXION enkel als katrol te gebruiken moet u de stijgklemfunctie
deactiveren (zie tekeningen van de posities van de spanveer).
Opgelet: de deactivering van de stijgklemfunctie voor gebruik als katrol houdt een
gevaar in, want de gebruiker of last kan vallen.
TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION
9. Extra informatie
Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.
Afschrijven:
OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven
na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve
milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt
aan de betrouwbaarheid ervan.
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de
technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
Pictogrammen:
A. Onbeperkte levensduur - B. Toegelaten temperatuur - C.
Gebruiksvoorschriften - D. Reiniging - E. Droging - F. Berging/transport - G.
Onderhoud - H. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers,
behalve voor vervangstukken) - I. Vragen/contact
3 jaar garantie
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage,
oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud,
nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Waarschuwingsborden
1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt.
2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke
informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met
ander materiaal.
Markering en tracering van de producten
a. Controleorgaan voor de productie van dit PBM - b. Erkend keuringsorganisme
dat zich uitspreekt over het EU type-examen - c. Tracering: datamatrix - d. Diameter
- e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagemaand - h. Controle of
naam van de controleur - i. Incrementatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de
technische bijsluiter - l. Identificatie van het model - m. Last - n. Hand - o. Adres
van de fabrikant
DK
Brugsanvisningen indeholder forklaringer på, hvordan udstyret anvendes korrekt.
Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet.
Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med
anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde
opdateringer og flere oplysninger på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og bruge udstyret korrekt.
En forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis
du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen.
1. Anvendelsesområde
Personligt værnemiddel (PV) anvendt til faldsikring.
Kompakt, selvlåsende rebrulle med kugleleje, godkendt i henhold til EN 567.
Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet er
bestemt til.
Ansvar
ADVARSEL
De aktiviteter, som indebærer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med
risici og er dermed farlige.
Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.
Før anvendelse af dette udstyr, skal du:
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen.
- Få specifik træning i korrekt anvendelse af udstyret.
- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger.
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.
Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i
alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Udstyret bør kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte
opsyn af en kompetent og erfaren person.
Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du må påtage
dig ansvaret for konsekvenserne heraf. Du må ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i
stand til at påtage dig dette ansvar, eller hvis du ikke forstår hele brugsanvisningen.
2. Fortegnelse over delene
(1) Fast sideplade, (2) Stopper, (3) Låsekam, (4) Hjul, (5) Åbningsaksel, (6) Bevægelig
sideplade, (7) Fastgørelseshul, (8) Kugleleje.
Hovedmaterialer: aluminium, rustfrit stål.
3. Kontrolpunkter
Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående af en kompetent person mindst én
gang hver 12. måned (i overensstemmelse med reglerne gældende i dit land og din
anvendelse af produktet). Fremgangsmåder beskrevet på Petzl.com bør overholdes.
Registrer resultaterne i logbogen for dit personlige værnemiddel (PV): Udstyrstype,
model, oplysninger om producenten, serienummer eller individuelt nummer, dato
for: fremstilling, køb, første anvendelse, næste regelmæssige kontrolundersøgelser,
fejl, bemærkninger, inspektørens navn og underskrift.
Før enhver anvendelse
Kontroller produktet for revner, deformationer, mærker, slitage, korrosion, osv.
Kontroller hjulets tilstand og funktion.
Kontroller, at åbningsakslen og den bevægelige sideplade sidder korrekt.
Kontroller, at låsekammen kan bevæge sig frit, og at fjederen fungerer effektivt.
ADVARSEL! Du må ikke bruge din MICRO TRAXION, hvis den mangler tænder, eller
hvis tænderne er slidte.
Kontroller, at der ikke er fremmedlegemer i mekanismen.
Under anvendelsen
Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra
sikringssystemet kontrolleres regelmæssigt. Kontroller, at delene i udstyret sidder
rigtigt i forhold til hinanden.
Vær opmærksom på fremmede elementer (mudder, sne, frost, småsten, osv.) som
kan forhindre låsekammens funktion.
Vær opmærksom på, at låseeffekten kan variere afhængig af rebets tilstand (slitage,
fugt, frost, osv.).
Visuel kontrol: Advarsel: Når låsekammen stikker tydeligt ud af rebrullens ramme, er
den selvlåsende funktion frakoblet.
Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl.
4. Kompatibilitet
Kontroller, at produktet er foreneligt med det øvrige udstyr fra sikringssystemet
for den valgte aktivitet (forenelighed = de benyttede værnemidler fungerer godt
indbyrdes).
Reb
MICRO TRAXION kan anvendes på 8-11 mm reb (kerne + strømpe) (EN 892 for
dynamiske reb og EN 1891 for semi-statiske reb).
Karabin
Anvend en låselig karabin som helst bør være ovalt eller pæreformet. Sikr dig, at
forbindelsesleddet er foreneligt med MICRO TRAXION. Sørg for, at karabinen altid
belastes i længderetningen.
5. Funktionsprincip og funktionstest
MICRO TRAXION får rebet til at glide i opadgående retning og låse i nedadgående
retning. Låsekammens tænder begynder at klemme på rebet, derefter låses rebet
ved, at det klemmes mellem låsekammen og hjulet.
6. Montering af MICRO TRAXION
Sæt rebet på plads i rebrullen uden at røre ved låsekammen, og tryk på rebet for at
skubbe låsekammen ind, således at låsekammen åbnes. Kontroller, at rebet er låst
i den ønskede retning.
Advarsel: MICRO TRAXION skal kunne fastgøres uden besvær.
Fjernelse af rebet
Fjern forbindelsesleddet og vip den bevægelige sideplade, så den åbner. Skub
rebrullen opad, mens du fjerner den fra rebet. Dette frigør rebet fra låsekammen.
Låsekammens positioner
Den selvlåsende funktion frakobles ved at løfte låsekammen og trykke på knappen.
Slip knappen for at holde låsekammen i åben position.
Aktiver den selvlåsende funktion ved at trykke på knappen igen.
7. Brudstyrke
Maksimal arbejdsbelastning som rebrulle uden selvlåsende funktion: 5 kN.
Brudstyrke for rebrulle uden selvlåsende funktion: 15 kN.
Brudstyrke for rebrulle med selvlåsende funktion: 4 kN.
Effektivitet: 91 %
8. Anvendelser
8a. Hejsning
8b. Hejsesystem
8c. Opstigning på reb
Advarsel: Lad være med at klatre over rebklemmen eller forankringspunktet og
hold rebet spændt. Ved et eventuelt fald bliver energien absorberet af rebet.
Chokbelastning skal til enhver tid undgås, når du nærmer dig forankringspunktet.
Frakobling af den selvlåsende funktion
Hvis MICRO TRAXION kun bruges som rebrulle, skal den selvlåsende funktion
frakobles (se tegninger over låsekammens forskellige positioner).
Advarsel: Medmindre MICRO TRAXION kun bruges som rebrulle, vil frakoblingen af
den selvlåsende funktion medføre faldrisiko for brugeren og lasten.
9. Supplerende oplysninger
Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige
værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.
Kassering af udstyr:
ADVARSEL: I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet
efter kun én enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af
produktet, samt det miljø, hvori produktet anvendes (ætsende miljø, havmiljø), eller
som følge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m.
Kassér øjeblikkeligt udstyr, hvis:
- Det har været udsat for et stort fald (eller belastning).
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets
pålidelighed.
- Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde.
- Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (som følge af ændringer i
lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.).
Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.
Piktogrammer:
A. Levetid: ubegrænset - B. Tilladelige temperaturer - C. Sædvanlige
forholdsregler - D. Rensning - E. Tørring - F. Opbevaring/transport - G.
Vedligeholdelse - H. Ændringer/reparationer (skal udføres af Petzl undtagen
udskiftning af reservedele) - I. Spørgsmål/kontakt
3-års garanti
Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage,
oxidering, ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse og
anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.
Advarselsskilte
1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige
kvæstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3.
Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.
Sporbarhed og mærkning
a. Organ, som kontrollerer produktionen af dette PV - b. Bemyndiget organ, som
udfører EU-typeafprøvning - c. Sporbarhed: datamatrix - d. Diameter - e. Individuelt
nummer - f. Fremstillingsår - g. Fremstillingsmåned - h. Inspektion eller navn på
inspektøren - i. Inkrementering - j. Standarder - k. Læs brugsanvisningen grundigt -
l. Modelreference - m. Belastning - n. Hånd - o. Producentens adresse
P0004600A (220118)
7