Page 4
Respectez les modes opératoires décrits the opening direction. Verify that the rope locks in the desired direction. sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, Warning: the MICRO TRAXION must be attached without any obstruction.
Page 5
Overte si zlučiteľnosť tohto výrobku s ostatnými prvkami vášho systému pri danom použití (zlučiteľnosť = dobrá súčinnosť). Laná MICRO TRAXION je určený pre jednoduché laná o priemere 8 až 11 mm, ktorá majú úplet a jadro (EN 892 lana dynamické, EN 1891, lana nízkoprieťažné a statické). Spojka Používajte karabinu s poistkou zámku, prednostne oválneho alebo hruškovitého tvaru.
Page 6
Odpojte karabinu a otvorte pohyblivú bočnicu. Pri vyberaní lana tlačte prostriedok smerom hore. Lano samovoľne sklzne z vačky. 7. Polohovanie MICRO TRAXION nainštalujte tak, aby bolo na napätom lane v správnom smere. Pozor na páčenie, alebo zaťaženie cez hranu. 8. Skúška funkčnosti Zakaždým, keď...
Page 7
Na vady materiálu a vady vzniknuté vo výrobe. Nevzťahuje sa na vady vzniknuté: bežným opotrebením a roztrhnutím, oxidáciou, úpravami alebo opravami, nesprávnym skladovaním, nedostatočnou údržbou, nedbalosťou, nesprávnym použitím. Zodpovednosť Petzl neni zodpovedný za následky priame, nepriame alebo náhodné ani za škody vzniknuté v priebehu používania tohto výrobku.