Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
3. Girar la tuerca de regulación (C) hasta que el agua que sale
haya alcanzado los 38 °C.
4. Colocar la empuñadura para regulación de temperatura (B)
de forma que la marca de 38 °C coincida con la marca (B1),
véase la fig. [3].
Limitación de la temperatura
La gama de temperaturas está limitada a 38 ºC mediante el
tope de seguridad. Pulsando la tecla (D) se sobrepasa el límite
de 38 °C, véase fig. [3].
Tope limitador de temperatura
Si el tope limitador de temperatura debe estar en 43 °C, colocar
el limitador de temperatura suministrado en la empuñadura para
la regulación de temperatura, véase la fig. [4].
Montaje de la barra de ducha , véase la página desplegable II,
figs. [5] a [9].
En el caso del montaje, por ejemplo en paredes de planchas
de yeso (tabiques ligeros), debe asegurarse de que exista una
firmeza suficiente mediante un refuerzo adecuado en la pared.
Montaje de la ducha de cabeza , véase página desplegable II,
fig. [9].
Manejo del volante de apertura y cierre (A) y de la
inversión (L), véase la página desplegable III, fig. [10] y [11].
Teleducha
= Girar el volante de apertura y cierre a
bañera y tirar de la inversión
Bañera
= Girar el volante de apertura y cierre
Ducha de cabeza = Girar el volante de apertura y cierre
Atención en caso de peligro de helada
Al vaciar la instalación de la casa los termostatos deberán
vaciarse aparte, pues en las acometidas del agua fría y del
agua caliente hay válvulas antirretorno. Para esto el
termostato deberá quitarse de la pared.
Mantenimiento
Revisar y limpiar todas las piezas, cambiándolas en caso de
necesidad y engrasándolas con grasa especial para grifería.
Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
I. Válvula antirretorno (E) o (F), véase página des. III,
fig. [12].
• Con una llave de macho hexagonal de 12mm y girando a la
derecha (rosca a la izquierda), desenroscar el asiento (G).
El montaje se efectúa en el orden inverso.
II. Cartucho compacto del termostato (H), véase la página
desplegable III, fig. [13].
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Prestar atención a la posición de montaje del cartucho
compacto del termostato (H) y la regulación de
temperatura (B), véase la indicación detallada en la Fig. [13].
Después de cada operación de mantenimiento en el cartucho
compacto del termostato, es necesario un ajuste (véase
Ajuste).
III. Mecanismo Aquadimmer (K), véase la página
desplegable III, figs. [13] y [14].
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Prestar atención a la posición de montaje de las piezas
individuales, véanse las indicaciones detalladas.
IV. Ducha, véase la página desplegable III, fig. [15].
Desmontar el restrictor (M) y la junta tórica (N).
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de
funcionamiento.
Las boquillas SpeedClean deben limpiarse con regularidad y
gracias a ellas los depósitos calcáreos que se hayan podido
formar en el aro de salida se eliminan con un simple frotado.
5
Piezas de recambio, véase la página desplegable I
( * = accesorios especiales).
Cuidados
Las instrucciones para los cuidados de este producto se
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.
I
Informazioni sulla sicurezza
Per evitare le ustioni
Nei punti di prelievo in cui è necessario prestare
particolare attenzione alla temperatura di scarico
(ospedali, scuole, case di cura per anziani) si consiglia di
impiegare principalmente termostati che consentano di limitare
la temperatura a 43 °C. Per la limitazione della temperatura, il
prodotto è dotato di un dispositivo di blocco della temperatura.
Nei sistemi doccia presenti in asili e in particolari aree di case
di cura, in genere è opportuno che la temperatura non superi i
38 °C. A tal fine utilizzare il miscelatore termostatico
Grohtherm Special con manopola speciale per semplificare la
disinfezione termica e attivare il blocco di sicurezza.
Osservare le norme in vigore (ad es. EN 806-2) e le
regolazioni tecniche in materia di acqua potabile.
Gamma di applicazioni
I miscelatori termostatici sono adatti per l'erogazione d'acqua
calda mediante accumulatori a pressione e garantiscono la
massima precisione di temperatura. Se di potenza sufficiente (a
partire da 18 KW ovvero 250 kcal/min) anche gli scaldacqua
istantanei elettrici o a metano possono essere collegati a
miscelatori di questo tipo. I miscelatori termostatici non sono
adatti per gli accumulatori senza pressione (accumulatori di
acqua calda a circuito aperto). Tutti i termostatici sono tarati di
fabbrica a una pressione idraulica di 3 bar sui due lati. Se per
particolari condizioni di installazione si dovessero registrare
variazioni di temperatura, regolare il termostatico sulle
condizioni locali, vedere il paragrafo "Taratura".

Dati tecnici

• Pressione minima di portata:
• Pressione max. d'esercizio:
• Pressione idraulica consigliata:
• Pressione di prova:
• Portata a 3 bar di pressione idraulica:
- Soffione doccia
- Manopola doccia
- Vasca
• Temperatura max. acqua calda in entrata:
• Temperatura massima di alimentazione raccomandata
(risparmio di energia):
• Disinfezione termica consentita
• Blocco di sicurezza:
• Temperatura dell'acqua calda sul raccordo di alimentazione
maggiore di min. 2 °C rispetto alla temperatura dell'acqua
miscelata
• Raccordo dell'acqua fredda:
• Raccordo dell'acqua calda:
• Portata minima:
Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda
l'installazione di un riduttore di pressione.
Installazione
Prima e dopo l'installazione pulire a fondo il sistema di
tubazioni (osservare la norma EN 806)!
Per le dimensioni necessarie vedere lo schema con le quote
di installazione sul risvolto di copertina I e la fig. [1] sul risvolto
di copertina II.
0,5 bar
10 bar
1 - 5 bar
16 bar
circa 8 l/min
circa 8 l/min
ca. 20 l/min
70 °C
60 °C
38 °C
a destra
a sinistra
= 5 l/min

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rainshower system 210 27641000

Table des Matières