Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

21 107
Grandera
.....1
.....1
.....2
.....2
D
D
I
I
.....1
.....1
NL
NL
.....2
.....2
GB
GB
.....1
.....1
.....3
.....3
F
F
S
S
.....2
.....2
DK .....3
DK .....3
E
E
Design + Engineering GROHE Germany
99.0062.031/ÄM 226054/02.13
.....3
.....3
.....5
.....5
N
N
GR
GR
.....4
.....4
.....5
.....5
CZ
CZ
FIN
FIN
.....4
.....4
.....5
.....5
PL
PL
H
H
.....4
.....4
P
P
.....6
.....6
UAE
UAE
.....6
.....6
BG
BG
.....7
.....7
TR
TR
.....6
.....6
.....8
.....8
SK
SK
EST
EST
.....7
.....7
.....8
.....8
LV
LV
SLO
SLO
.....7
.....7
.....8
.....8
HR
HR
LT
LT
.....9
.......9
RO
RO
.......9
.....9
CN
CN
UA
.....9
RUS
.......9
RUS
.....10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grohe Grandera 21 107

  • Page 1 ..8 ..8 ..9 ..9 ..1 ..1 ..3 ..3 ..4 ..4 ..5 ..5 ..7 ..7 ..8 ..8 ..9 ..9 ..2 ..2 DK ..3 DK ..3 ..4 ..4 ..6 ..6 ..7 ..7 ..8 ..8 ..10 Design + Engineering GROHE Germany 99.0062.031/ÄM 226054/02.13...
  • Page 3 *19 017 13mm 17mm...
  • Page 4 Diese Technische Produktinformation ist Installation: ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungssystem vor und nach der Installation eingewiesene Fachkräfte! gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Bitte an den Benutzer weitergeben! Anwendungsbereich: Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasser- Funktion: Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion bereitern) ist nicht möglich.
  • Page 5 ¡Esta información técnica de productos está Instalación: ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y destinada exclusivamente para el instalador o después de la instalación (tener en cuenta EN 806)! profesionales del sector! ¡Por favor, entréguesela al usuario! Campo de aplicación Funcionamiento: No es posible el funcionamiento con acumuladores sin Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el...
  • Page 6 Denna tekniska produktinformation är Installation: uteslutande avsedd för installatören eller Spola rörledningssystemet noggrant före och efter anvisade fackmän! installationen (observera EN 806)! Var vänlig lämna vidare till användaren! Användningsområde: Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Funktion: Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar inte möjlig! felfritt.
  • Page 7 Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus: yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen ammattimiehille! asennuksen (EN 806 huomioitava)! Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! Käyttöalue: Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien Toiminta: Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta. lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista. Tekniset tiedot Virtauspaine: min.
  • Page 8 Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Εγκατάσταση: προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν και για τους εξειδικευµένους τεχνίτες! µετά την εγκατάσταση (σύµφωνα µε τις προδιαγραφές Παρακαλούµε παραδώστε την και στο χρήστη! EN 806)! Πεδίο εφαρµογής: Λειτουργία: Η...
  • Page 9 Estas Informações Técnicas sobre o produto Instalação: destinam-se exclusivamente aos instaladores ou Antes e depois da instalação, enxaguar bem as pessoal especializado instruido para o efeito! tubagens (respeitar a norma EN 806)! Por favor, entregue-as ao utilizador! Campo de aplicação: Não é...
  • Page 10 Tehnične informacije o izdelku so izključno Vgradnja: namenjene instalaterjem ali ustreznemu Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji strokovnemu osebju! (upoštevajte standard EN 806)! Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Področje uporabe: Ni možna uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode)! Funkcija: Preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede Tehnični podatki...
  • Page 11 Käesolev tehniline tooteinformatsioon on Paigaldamine: suunatud eranditult paigaldajale või pädevale Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast spetsialistile. paigaldamist (vastavalt EN 806)! Palume edastada see kasutajale! Kasutusala: Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise Funktsioon: Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab. veekuumutiga).
  • Page 12 Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Instalare: destinate exclusiv pentru instalator sau Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după personalul de specialitate instruit! instalare (Se va respecta norma EN 806)! Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Domeniu de utilizare: Utilizarea în reţea cu cazane nepresurizate (cazane deschise) Funcţionare: Se verifică...
  • Page 13 Смеситель с двумя ручками Комплект поставки 21 107 Смеситель для умывальника Смеситель для биде Сливной гарнитур Комплект крепежных деталей Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...