Naudojimo Sritis - Grohe RAINSHOWER SYSTEM 210 27 641 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
III. Aquadimmer (K), skat. III atvēruma [13.] un [14.] attēlu.
Salikšanu veiciet pretējā secībā.
Ievērot atsevišķu daļu ievietošanas stāvokli, skat. detaļas.
IV. Duša, skatiet III, atvēruma [15.] attēlu.
Drosele (M) un O gredzens (N).
Salikšanu veiciet pretējā secībā.
Nemainīgajai SpeedClean sprauslu funkcijai ir 5 gadu
garantija.
Kaļķu nogulsnējumus no strūklas veidotāja var viegli notīrīt,
paberzējot Speed Clean sprauslas, kas regulāri jātīra.
Rezerves daļas, skatiet I atvērumu (* = Papildaprīkojums).
Kopšana
Norādījumi šīs iekārtas kopšanai atrodami pievienotajā
apkopes instrukcijā.
LT
Saugos informacija
Apsauga nuo nuplikymo
Vandens ėmimo vietose, kur skiriamas ypatingas
dėmesys srauto temperatūrai (ligoninėse,
mokyklose, slaugos paslaugas teikiančiose įstaigose, senelių
globos namuose), rekomenduojama naudoti termostatus,
ribojančius temperatūrą iki 43 °C.
Prie šio gaminio pridedamas temperatūros ribojimo įtaisas.
Rekomenduojama, kad vaikų darželiuose ir specialias slaugos
paslaugas teikiančiose įstaigose naudojant dušo įrangą
temperatūra neturėtų būti didesnė nei 38 °C. Šiam tikslui
naudokite Grohtherm Special termostatus su specialia
šiluminės dezinfekcijos rankenėle ir atitinkamu saugos įtaisu.
Turi būti laikomasi geriamajam vandeniui taikomų standartų
(pvz., EN 806-2) ir techninių reikalavimų.

Naudojimo sritis

Termostatiniai maišytuvai pritaikyti naudoti su slėginiais
vandens kaupikliais ir užtikrina itin tikslią temperatūrą.
Taip pat galima naudoti pakankamai didelio galingumo
elektrinius arba dujinius tekančio vandens šildytuvus
(nuo 18 kW arba 250 kcal/min.). Termostatų negalima naudoti
su neslėginiais vandens kaupikliais (atvirais vandens
šildytuvais). Gamykloje visi termostatai nustatomi 3 barų
vandens slėgiui iš abiejų pusių. Jei dėl ypatingų montavimo
sąlygų atsiranda temperatūros skirtumas, termostatą reikia
sureguliuoti atsižvelgiant į vietos sąlygas (žr. skyrių
„Reguliavimas").
Techniniai duomenys
• Mažiausias vandens slėgis:
• Maksimalus darbinis slėgis:
• Rekomenduojamas vandens slėgis:
• Bandomasis slėgis:
• Vandens debitas esant 3 bar vandens slėgiui:
– Viršutinis dušas
– Kilnojamasis dušas
– Vonia
Didžiausia įtekančio karšto vandens temperatūra:
• Rekomenduojama didžiausia temperatūra įleidžiamajame
vamzdyje
(energijos taupymas):
• Galima atlikti terminę dezinfekciją
• Apsauginis temperatūros ribotuvas:
• Karšto vandens temperatūra mažiausiai 2 °C
aukštesnė už sumaišyto vandens temperatūrą.
• Šalto vandens jungtis:
• Karšto vandens jungtis:
• Mažiausias debitas:
Jei statinis slėgis didesnis nei 5 bar, reikia įmontuoti slėgio
reduktorių.
27
Įrengimas
Vamzdžius gerai išplaukite prieš montavimą ir po to
(vadovaukitės EN 806)!
Būtini atstumai nurodyti brėžinyje I atlenkiamajame puslapyje
ir [1] pav. II atlenkiamajame puslapyje.
1. Sumontuokite S formos jungtis ir užmaukite vienas į kitą
įsuktus movą ir dangtelį, žr. II atlenkiamąjį puslapį, [2] pav.
2. Prisukite maišytuvą ir patikrinkite, ar sandarios jungtys.
3. Movą su dangteliu užmaukite ant gaubiamosios veržlės.
4. Dangtelį pritvirtinkite varžtais prie sienos.
Atsukite šalto bei karšto vandens sklendes ir patikrinkite,
ar sandarios jungtys!
Prijungiama atvirkščiai (prie karšto vandens – dešinėje,
prie šalto – kairėje pusėje).
Pakeiskite termostato kompaktinę kasetę (47 439), žr. I
atlenkiamajame puslapyje pavaizduotas atsargines dalis,
užsakymo Nr. 47 175 (1/2").
Naudojant šią termostato kompaktinę kasetę, nebegalima
„Cool-Touch" funkcija.
Reguliavimas
Temperatūros nustatymas, žr. II, atlenkiamajame
puslapyje [3] ir [4] pav.
1. Vonios kryptimi sukite uždarymo rankenėlę (A) ir termometru
išmatuokite ištekančio vandens temperatūrą, žr. [3] pav.
2. Numaukite temperatūros pasirinkimo rankenėlę (B), žr. [4]
pav.
3. Reguliavimo veržlę (C) sukite tol, kol ištekančio vandens
temperatūra pasieks 38 °C.
4. Temperatūros nustatymo rankenėlę (B) užmaukite taip,
kad 38 °C žyma sutaptų su žyma (B1), žr. [3] pav.
Temperatūros apribojimas
Apsauginis temperatūros ribotuvas neleidžia vandens
temperatūrai pakilti aukščiau nei 38 °C. Spaudžiant
mygtuką (D) galima viršyti 38 °C ribą, žr. [3] pav.
Galutinė temperatūros riba
Jeigu galinė temperatūros atrama turi būti ties 43 °C, tuomet
pridedamą temperatūros ribotuvą įstatykite į temperatūros
nustatymo rankenėlę, žr. [4] pav.
Dušo strypo montavimas, žr. II, atlenkiamajame
puslapyje [5] - [9] pav.
Montuojant dušą, pvz., prie gipsinės (netvirtos) sienos, būtina
patikrinti, ar ji pakankamai sutvirtinta.
Viršutinis dušas, žr. II atlenkiamąjį puslapį, [9] pav.
Uždarymo rankenėlės (A) ir perjungiklio (L) valdymas,
0,5 bar
žr. III atverčiamąjį puslapį, [10] ir [11] pav.
10 bar
Kilnojamasis dušas = pasukite uždarymo rankenėlę ties
1–5 bar
16 bar
Vonia
Viršutinis dušas
apie 8 l/min.
Apsauga nuo užšalimo
apie 8 l/min.
Jeigu vanduo išleidžiamas iš namo vandentiekio, reikia
apie 20 l/min.
papildomai išleisti vandenį ir iš termostatų, kadangi šalto ir
70 °C
karšto vandens jungtyse įmontuoti atgaliniai vožtuvai. Todėl
termostatą teks nuimti nuo sienos.
60 °C
Techninė priežiūra
Būtina patikrinti ir nuvalyti detales, prireikus jas pakeisti ir
38 °C
sutepti specialiu maišytuvo tepalu.
Uždarykite šalto ir karšto vandens sklendes.
dešinėje
I. Atgalinis vožtuvas (E) arba (F), žr. III, atlenkiamąjį
kairėje
puslapį, [12] pav.
• Šešiabriauniu raktu (12mm) išsukite jungiamąją įmovą (G)
5 l/min.
sukdami ją į dešinę pusę (kairinis sriegis).
Montuokite atvirkštine tvarka.
vonia ir ištraukite perjungiklį.
= pasukite uždarymo rankenėlę.
= pasukite uždarymo rankenėlę.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rainshower system 210 27641000

Table des Matières