Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Leica IP C -
Imprimante pour
cassettes d'histologie
Leica IP C, V 1.9 RevD, Français – 05/2013
Réf.: 14 0602 80105, RevD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica BIOSYSTEMS IPC

  • Page 1 Mode d’emploi Leica IP C - Imprimante pour cassettes d’histologie Leica IP C, V 1.9 RevD, Français – 05/2013 Réf.: 14 0602 80105, RevD...
  • Page 3: Imprimante Pour Cassettes D'histologie

    Leica IP C Imprimante pour cassettes d'histologie Mode d'emploi Leica IP C Réf. 14 0602 80105, RevD V 1.9, Français - 05/2013 À conserver impérativement à proxi- mité de l'instrument. À lire attentivement avant la mise en service.
  • Page 5 à l’autorisation préalable expresse pect des indications et autres informations de et par écrit de Leica Biosystems Nussloch GmbH. ce mode d’emploi. Pour le numéro de série et l’année de fabrication, Les indications, esquisses, figures et diverses veuillez vous reporter à...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire Remarques importantes Signification des symboles utilisés dans le texte..............6 1.1.1 Signification des symboles utilisés sur l'emballage de transport ........7 Groupe d'utilisateurs ........................8 Utilisation conforme à l'usage prévu ..................8 Type d'appareil ..........................8 Sécurité ............................9 Consignes de sécurité...
  • Page 7 Sommaire Fonctionnement ........................41 Fonctions du tableau de commande ..................41 Affichage à l'écran ........................46 Fonctions d'alarme ........................48 Réglages possibles du pilote de l'imprimante ............... 49 Nettoyage et maintenance ..................... 52 Nettoyage de l'appareil ......................52 Nettoyage de la tête d'impression ................... 54 Instructions de maintenance ....................
  • Page 8: Remarques Importantes

    Remarques importantes 1.1 Signification des symboles utilisés Marquage des appareils électriques et électroniques selon le § 7 de la loi dans le texte allemande sur les dispositifs élec- triques et électroniques (ElektroG). Indications de danger La loi ElektroG réglemente la mise en sont présentées sur fond gris et identi- circulation, la reprise et l'élimination fiées par un triangle d'avertissement...
  • Page 9: Signification Des Symboles Utilisés Sur L'emballage De Transport

    Remarques importantes RÉF Numéro de commande de la livraison ou des accessoires. Indique le numéro de série de l'appareil. 1.1.1 Signification des symboles utilisés sur l'emballage de transport Le contenu du colis est fragile et il doit par conséquent être manié avec précaution. Indique la position verticale correcte du colis.
  • Page 10: Groupe D'utilisateurs

    Remarques importantes 1.2 Groupe d'utilisateurs 1.4 Type d’appareil • Le Leica IP C ne doit être utilisé que par un Toutes les informations contenues dans ce mode personnel spécialisé qui a reçu une formation d'emploi sont uniquement applicables au type appropriée. d'appareil mentionné...
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité Suivez impérativement les consignes de sécurité et les indications de danger contenues dans ce chapitre. Lisez ces consignes et indications même si vous êtes déjà familiarisé avec la manipulation et l'utilisation d'un Leica. 2.1 Consignes de sécurité Ce mode d’emploi contient des instructions et L'appareil a été...
  • Page 12: Remarques Relatives Aux Dangers

    Sécurité 2.2 Remarques relatives aux dangers Les dispositifs de sécurité qui ont été installés sur cet appareil par le fabricant ne sont que l'élément de base de la prévention des accidents. Ce sont en premier lieu l'exploitant chez lequel l'appareil est employé, ainsi que les personnes mandatées par l'exploitant et chargées de commander, entretenir ou réparer cet appareil qui assument la responsabilité...
  • Page 13 Sécurité Remarques relatives aux dangers - utilisation de l’appareil • Cet appareil ne doit être utilisé que par un personnel de laboratoire initié. Il sera exclusi- vement utilisé conformément à l'usage pour lequel il a été conçu et selon les instructions fournies dans le présent mode d'emploi.
  • Page 14: Composants Et Spécifications

    Composants et spécifications 3.1 Vue d'ensemble - pièces de l'appareil 1 - Appareil de base 2 - Chargeurs pour cassettes - Chargeur n° 1 3 - Touches de commande 4 - Capot 5 - Couvercle du compartiment des cartouches Fig. 2 6 - Système de prélèvement (manuel) Mode d'emploi V 1.9 RevD –...
  • Page 15: Composants De L'appareil Et Spécifications

    Composants de l'appareil et spécifications Face sans capot Dos et raccordements électriques Fig. 3 Fig. 4 - Emplacements du chargeur n° 1 à 6 17 - Interrupteur DIL - Module de séchage 18 - Port de l'alimentation électrique - Couvercle de la lampe flash 19 - Interrupteur principal - Chariot d'impression (pince) 20 - Cartouche de nettoyage...
  • Page 16: Composants Et Spécifications

    Composants et spécifications 3.2 Caractéristiques techniques Informations générales sur l'appareil Homologations : les symboles des homologations spécifiques de l'appareil sont indiqués au dos de l'appareil à côté de la plaque signalétique. Tension nominale : 100 à 120 V ~ +/- 10 % 200 à...
  • Page 17 Composants de l'appareil et spécifications Paramètres de puissance Capacité de chargement : jusqu'à 6 chargeurs, jusqu'à 80 cassettes par chargeur Vitesse d'impression Impression de lots : 15 cassettes/minute Impression individuelle : 10 s par cassette Capacité de la cartouche d'encre env.
  • Page 18: Spécifications Relatives À L'impression

    Composants et spécifications 3.3 Spécifications relatives à l'impression Le Leica IP C n'accepte que des cassettes d'his- tologie standard qui s'insèrent correctement dans les chargeurs. Fig. 5 3.3.1 Cassettes comme support d'impression L'IP C permet l'utilisation de nombreuses cas- settes standard différentes. Les restrictions suivantes doivent toutefois être observées : • Les dimensions doivent correspondre aux valeurs suivantes :...
  • Page 19 (voir le chapitre 3.3.4) Important ! Leica Biosystems ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d'impressions de mauvaise qualité ou ayant une résistance insuffisante aux réactifs. Leica IP C...
  • Page 20: Réglages De L'imprimante

    Composants et spécifications 3.3.2 Réglages de l'imprimante Résolution de l'impression La tête d'impression de l'appareil présente une résolution fixe de 360 dpi dans les deux direc- tions (verticale, horizontale). La hauteur de chaque ligne imprimée est de 128 points maximum. Cela correspond à...
  • Page 21: Impression De Codes-Barres

    Composants de l'appareil et spécifications 3.3.3 Impression de codes-barres La production de codes-barres lisibles dépend de plusieurs facteurs qui sont déterminants pour l'obtention d'un archivage fiable des résultats. Les principaux facteurs qui influencent les résultats sont les suivants : • la technologie de l'imprimante • le type de production du code-barres • le support d'impression • le lecteur de codes-barres utilisé...
  • Page 22 Composants et spécifications Conditions requises pour l'impression du code-barres La qualité et la lisibilité du code-barres imprimé dépendent, pour l'essentiel, des facteurs suivants : • la nature et la qualité de la surface imprimable des cassettes, • la couleur des cassettes, • le type de code-barres (2D). • le nombre de lettres et le type d'écriture requis dans le code-barres, • la qualité et la capacité de résolution du lecteur de codes-barres. Là encore, les supports d'impression de Leica permettent d'obtenir la meil- leure qualité...
  • Page 23: Stabilité Face Aux Réactifs

    Composants de l'appareil et spécifications 3.3.4 Stabilité face aux réactifs Attention ! Il est expressément stipulé que chaque laboratoire doit réaliser ses propres tests pour garantir qu'aucun problème lié à la stabilité de l'encre ne se posera lors du traitement ultérieur des cassettes avec divers réactifs.
  • Page 24: Mise En Service

    Mise en service 4.1 Emplacement approprié Il est interdit d'exploiter la machine dans des locaux exposés à un risque d'explosion ! L'appareil ne peut fonctionner correctement que si toutes les parois se trouvent à une distance minimale de 10 cm des murs et des équipements qui l’entourent. - L'appareil a besoin d'une surface d'environ 650 x 550 mm.
  • Page 25 Mise en service • Desserrer les 8 vis (2, fig. 12) se trouvant sur le côté de la caisse en bois, puis desserrer le couvercle. • Retirer la boîte d'accessoires (7, qui contient les accessoires et le matériel d'emballage) directement sous le couvercle. • Desserrer les 8 vis (3, fig.
  • Page 26: Installation De L'imprimante

    Mise en service 4.2.1 Installation de l'imprimante Lors du déballage de l'imprimante, il faut impérativement veiller à ce que l'appareil soit soulevé et déposé par au moins 2 personnes (une de chaque côté). • Veiller à ne pas endommager l'appareil (mise sous tension interdite en cas de dommage !). • Contrôler l'intégralité des accessoires fournis, conformément à...
  • Page 27: Contenu Standard De La Livraison

    Mise en service 4.3 Contenu standard de la livraison L'équipement de base de l'imprimante Leica IP C comprend les pièces suivantes : 1 Leica IP C, appareil de base sans station de déchargement 14 0602 33206 1 cartouche de nettoyage (dans l'appareil) 14 0601 42865 1 cartouche d'encre anti-UV Leica 14 0601 42350...
  • Page 28: Installation Du Système De Prélèvement Manuel

    Mise en service 4.4 Installation du système de prélèvement manuel Le système de prélèvement fourni se compose des éléments suivants : 28 - Station de prélèvement 29 - Tôle de protection 30 - Boulons à collet (3 unités) 31 - Vis à tête fendue et rondelle (2 unités) Pour le montage, procéder comme suit (fig.
  • Page 29: Station De Déchargement Automatique (En Option)

    Mise en service 4.5 Station de déchargement automatique Une station de déchargement automatique est disponible en option pour l'imprimante. Les (en option) cassettes imprimées y sont rassemblées dans l'ordre d'impression sur des plateaux (40) empi- lables et individuellement amovibles. 10 plateaux pouvant être utilisés simultanément sont livrés avec la station de déchargement.
  • Page 30: Mise En Place/Remplacement De La Lampe Flash

    Mise en service 4.6 Mise en place/remplacement de la Remplacement - retrait de la lampe flash lampe flash Mettre l’appareil hors tension et reti- rer la fiche secteur. Laisser la lampe flash refroidir avant de la retirer. Ne jamais toucher la lampe flash à mains nues.
  • Page 31 Mise en service Mise en place de la lampe flash Fig. 24 Fig. 23 • Commencer par insérer un verre de protection (85) dans les deux supports (86, fig. 23). • Introduire d'abord la lampe flash dans le socle (46) du support (fig. 25). Presser avec précau- tion jusqu'à la butée (le repère de polarité (+) ne doit plus être visible) tout en effectuant de petits mouvements ascendants et descen- dants, toujours avec précaution...
  • Page 32: Remplissage Et Installation Des Chargeurs

    Mise en service 4.7 Remplissage et installation des Mise en place des compartimenteurs chargeurs Certains types de cassettes requièrent, en plus, l'utilisation de compartimenteurs dans le chargeur (54) pour une insertion optimale des cassettes. Description : 53 - Plaque d'insertion 50 - Bandes adhésives (2 mm d'épaisseur) Plaque d'insertion...
  • Page 33 Mise en service Remplissage et installation des chargeurs (suite) Le tableau suivant établit les correspondances entre la taille des cassettes et les compartimen- teurs. Taille des cassettes (longueur) Compartimenteur sans couvercle ou plaque d'insertion avec couvercle fermé : > 41,3 mm seulement sans couvercle ou Plaque d'insertion...
  • Page 34 Mise en service Remplissage et installation des chargeurs (suite) Fig. 33 • Si une pile de cassettes reliées par ruban • Prendre un chargeur plein (54) et le placer sur adhésif doit être insérée, veiller à ce que la l'imprimante, comme illustré (fig. 33, au milieu), nouvelle pile de cassettes soit insérée direc- puis l'introduire dans le support prévu à...
  • Page 35: Branchement Électrique

    Mise en service 4.8 Branchement électrique L'appareil DOIT être raccordé à une prise de courant mise à la terre. L'appareil est livré avec un jeu de différents câbles secteur. Utiliser uniquement le câble prévu pour le secteur local (prises). Face arrière de l’appareil Raccordement de l'appareil Connexions électriques • Vérifier que l'imprimante est hors tension -...
  • Page 36: Remplacement Des Cartouches

    Mise en service 4.9 Remplacement des cartouches L'imprimante est livrée avec une cartouche de nettoyage (64). Pour pouvoir imprimer, il faut rem- placer cette cartouche par une cartouche d'encre. Pour cela, procéder comme suit : • Ouvrir le couvercle (5) situé à gauche de l'appareil en appuyant sur l'angle supérieur gauche.
  • Page 37 Mise en service Remplacement des cartouches (suite) • Abaisser le petit levier (69, fig. 37) pour le remettre dans sa position originale. ð • Appuyer sur une touche quelconque du pan- neau de commande afin de repositionner la tête d'impression. Après cette action, l'impri- Les 30 dernières secondes avant la mante sera opérationnelle.
  • Page 38 Mise en service Remplacement des cartouches • Retirer le réservoir d'encre (66) du carton, et (suite) l'agiter plusieurs fois, puis enlever le film de protection. • Le réservoir d'encre doit être remplacé après 60.000 impressions ou 3,5 mois. La date de mise en service peut être inscrite sur la surface blanche (65) apparaissant sur le front (fig.
  • Page 39 Mise en service Remplacement des cartouches • Le capteur du compartiment des cartouches détecte l'introduction (suite) d'une cartouche. • Le témoin d'affichage à LED "Ink Empty" s'éteint, l'indication "88" ð s'affiche à l'écran. L'appareil doit maintenant être "informé" du type de cartouche récemment introduit. Il y a trois possibilités : 1. Nouvelle cartouche d'encre : Appuyer sur la touche LOADED ; l'imprimante règle le compteur du niveau d'encre sur "plein".
  • Page 40: Installation Du Pilote De L'imprimante

    Mise en service 4.10 Installation du pilote de l'imprimante Ce pilote d'imprimante ne prend en charge que les systèmes d'exploitation Microsoft Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP. L'installation décrite concerne Windows NT. Les diffé- rences éventuelles existant dans les autres versions de Windows sont expliquées. "Microsoft", "Windows NT", "Windows 2000", "Windows XP"...
  • Page 41 Mise en service 6. Dans la fenêtre, sélectionner PRINTER IP C (marquage bleu). Si l'imprimante n'est pas affichée (ou si d'autres imprimantes sont affichées), cliquer sur le bouton "HAVE DISK..." pour revenir à la fe- nêtre précédente et recommencer la saisie du chemin. 7.
  • Page 42 Mise en service Configuration de l'interface série : 1. Ouverture du répertoire de l'imprimante par : START --> SETTINGS --> PRINTERS 2. Effectuer un clic droit sur l'icône de l'imprimante qui vient d'être instal- lée : un menu de configuration rapide s'ouvre. Cliquer sur la fonction PROPERTIES..
  • Page 43: Fonctionnement

    Fonctionnement 5.1 Fonctions du tableau de commande Tableau de commande • Se compose d'un clavier tactile de six touches (dont quatre sont pourvues d'une LED), deux témoins d'affichage à LED ainsi que d'un écran constitué d'un affichage à 7 segments et 2 chiffres. • Sert à commander les fonctions de l'impri- mante et à...
  • Page 44 Fonctionnement POWER Commutation entre le mode POWER ON et STANDBY LED allumée : mode POWER ON • Tous les systèmes de l'imprimante sont sous tension. • Le bloc d'alimentation du flash est chargé en continu. • L'imprimante est prête à imprimer immédiatement. LED clignotante : mode STANDBY • Tous les consommateurs d'électricité de l'imprimante, jusqu'à l'environ- nement direct du processeur, sont éteints (mode économie d'énergie). • L'imprimante nettoie la tête à intervalles réguliers (par ex. 4 fois par jour). Elle passe alors rapidement en mode POWER ON.
  • Page 45 Fonctionnement ONLINE Interruption d'une tâche d'impression en cours LED allumée : L'imprimante est prête à imprimer et attend une nouvelle tâche d'impression. LED clignotante : Une transmission de données a lieu ou une tâche d'impression est en cours d'exécution. • Une pression sur la touche ONLINE pendant la tâche d'impression en cours interrompt la procédure d'impression.
  • Page 46 Fonctionnement CLEAN Nettoyer la tête d'impression et réaliser le test d'impression Brève pression Pour la tâche d'impression en cours : • La tâche d'impression est interrompue. L'écran affiche "00" pendant env. 2 s. • Un nettoyage de la tête est exécuté. La tâche d'impression en cours se poursuit. Si l'imprimante est à vide : • Après l'affichage "00", un nettoyage de la tête est immédiatement réalisé Un relâchement de la touche entraîne le nettoyage de la tête qui est signalé...
  • Page 47 Fonctionnement TRAY LOAD Commande le déplacement de la plaque éléva- trice de la station de déchargement automatique Sur les imprimantes sans station (en option). de déchargement, la touche n'est Pour commencer, poser une pile de plateaux (39) associée à aucune fonction. sur la plaque élévatrice de la station de déchar- gement (fig.
  • Page 48: Affichage À L'écran

    Fonctionnement 5.2 Affichage à l'écran Affichage à l'écran Chargeur vide (en combinaison avec la LED "Mag. Empty") 1 - Chargeur n° 1 vide Chargeur n° 4 vide 2 - Chargeur n° 2 vide Chargeur n° 5 vide 3 - Chargeur n° 3 vide Chargeur n°...
  • Page 49 Fonctionnement Messages d'état (suite) Affichage à l'écran Demande d'exécution de la maintenance. Cela signifie que des travaux de maintenance doivent être effectués dans les prochaines semaines. Confirmer le message par ERROR. Le message s'affiche à nouveau après 3 semaines et reste affiché à...
  • Page 50: Fonctions D'alarme

    Fonctionnement 5.3 Fonctions d'alarme Le Leica IP C a deux fonctions d'alarme différentes : Alarme de l'appareil L'imprimante est pourvue d'un émetteur de signaux sonores permettant d'informer des fonctions et des états importants au moyen de diverses tonalités. • Pression sur une touche : 1 bip court • Chargeur vide/pile de plateaux pleine : 2 bips courts...
  • Page 51: Réglages Possibles Du Pilote De L'imprimante

    Fonctionnement 5.4 Réglages possibles du pilote de l'imprimante Il est possible d'imprimer des cassettes avec l'imprimante Leica IP C à partir de tout pro- gramme Windows permettant de configurer l'impression séparément. Tous les réglages requis sont décrits sur la base du programme "Microsoft Wordpad". Il fait partie de tout programme d'installation de Windows et est donc présent sur tous les ordinateurs pris en charge par le pilote de l'imprimante.
  • Page 52 Fonctionnement Configuration du menu PAPER --> SOURCE Dans le menu déroulant, toutes les possibilités d'apport à partir des 6 chargeurs sont indiquées par ordre alphabétique. • MANUAL FEED signifie qu'une cassette est posée sur la glissière (12, fig. 3) et imprimée. Pour lancer l'impression, l'imprimante attend le signal du capteur (13, fig.
  • Page 53 Fonctionnement Menu "ADVANCED OPTIONS" • L'option de menu PAPER SIZE définit, dans ce cas, la forme de la cas- Un clic sur les options de menu entraîne l'affi- sette et ainsi la taille de la chage à droite d'un menu déroulant dans lequel zone imprimable.
  • Page 54: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance 6.1 Nettoyage de l'appareil Avant toute opération de nettoyage, éteindre l'appareil et le débrancher. Observer les consignes de sécurité du fabricant et les consignes du laboratoire applicables dans le pays d'exploitation pour l’utilisation des produits de nettoyage ! Pour nettoyer les surfaces extérieures, utiliser un nettoyant ménager doux au pH neutre, en vente dans le commerce.
  • Page 55 Nettoyage et maintenance Guidages des cassettes • Station de séchage (fig. La glissière doit être impérativement propre. Attention ! Cette partie de l'appareil contient des composants électroniques sensibles. Il ne faut donc utiliser aucun liquide dans cette partie ! Fig. 56 Surfaces extérieures • Les surfaces extérieures laquées (y compris celles de la station de déchargement automatique) peuvent être nettoyées avec un nettoyant doux et essuyées avec un chiffon humide.
  • Page 56: Nettoyage De La Tête D'impression

    Nettoyage et maintenance 6.2 Nettoyage de la tête d'impression Préparation de l'imprimante La tête d'impression doit être net- toyée manuellement une fois par semaine ou quand le message "15" s'affiche. • Ouvrir le capot, puis appuyer simultanément sur les touches CLEAN et LOADED.
  • Page 57: Instructions De Maintenance

    Nettoyage et maintenance Disque amovible (fig. • Remettre le disque amovible (70) en place. Attention ! Le disque amovible doit être propre. • Pour acquitter la procédure de nettoyage achevée, appuyer sur une touche quelconque du panneau de commande. • La tête d'impression revient à la position d'arrêt, le message "15"...
  • Page 58: Entreposage De L'imprimante

    Nettoyage et maintenance 6.4 Entreposage de l'imprimante Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant une période prolongée (jusqu'à trois mois), il est impératif d'observer les recommandations suivantes. Important ! • Si l'appareil est branché et allumé, la cartouche d'encre peut rester dans l'imprimante jusqu'à...
  • Page 59: Instructions Relatives À L'entreposage

    Nettoyage et maintenance Instructions relatives à l'entreposage (suite) • Insérer une (nouvelle) cartouche de nettoyage dans le compartiment jusqu'à la butée (fig. 62). • Desserrer d'un tour la molette rouge (85), puis insérer la cartouche complète. • Puis, repousser le verrou de sécurité (86, fig. 61) devant la cartouche. Fig. 62 • La LED "Ink Emtpy" s'éteint, l'indication "88" ð...
  • Page 60 Nettoyage et maintenance Instructions relatives à l'entreposage • Extraire ensuite le disque amovible (70, fig. 64). (suite) • Nettoyer la tête d'impression avec un bâton- net, comme illustré dans la fig. 59 (voir aussi fig. 65). Le bâtonnet de nettoyage de la tête d'impression ne s'utilise qu'une seule fois. Ne tourner en aucun cas le bâton- net, cela risquerait d'endommager les buses de l'imprimante.
  • Page 61 Nettoyage et maintenance Instructions relatives à l'entreposage (suite) • Il faut également nettoyer le disque amo- vible extrait (70) et son joint à lèvres avec de l'alcool (propre) et un bâtonnet de nettoyage (89, fig. 66). • Il ne doit plus rester d'encre sur le joint à lèvre (71).
  • Page 62: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes 7.1 Dysfonctionnements de l'appareil Les dysfonctionnements survenant lors de l'impression sont tou- jours signalés par l'affichage de messages d'erreur. Ils sont toujours associés à la LED clignotante de la touche ERROR. Correction des erreurs : • Rechercher la cause de l'erreur dans la liste des messages d'erreur (chapitre 7.3).
  • Page 63: Messages D'état

    Résolution des problèmes 7.2 Messages d'état (voir à ce sujet le chapitre 5.2) Affichage Signification à l'écran "Mag. empty" clignotante L'imprimante attend qu'une cassette à imprimer individuellement soit posée sur la glissière de chargement. "Mag. empty" clignotante Chargeur n° 1 vide "Mag.
  • Page 64: Messages D'erreur

    Résolution des problèmes 7.3 Messages d’erreur Affichage Correction des erreurs Causes des erreurs à l'écran Blocage mécanique de l'expulsion du chargeur. Supprimer la cause du blocage. Expulsion défectueuse de la cassette. Expulsion du Retirer la cassette. chargeur bloquée. Échec du transfert d'une cassette de la glissière de Retirer la cassette.
  • Page 65 Résolution des problèmes Messages d'erreur (suite) Causes des erreurs Correction des erreurs Affichage à l'écran Le capot (pos. 4, fig. 2) n'est pas bien fermé. Vérifier si le capot est bloqué, par le système Les commutateurs de sécurité ont réagi. de prélèvement manuel, par exemple.
  • Page 66 Résolution des problèmes Messages d'erreur (suite) Affichage Correction des erreurs Causes des erreurs à l'écran Des instructions erronées ont été reçues (erreur Réinitialiser l'imprimante (RESET). de programmation) Vérifier que le branchement des câbles au Paramétrage erroné de l'interface série ou les PC est correct.
  • Page 67: Remplacement De La Lampe Flash

    Résolution des problèmes 7.4 Remplacement de la lampe flash Quand la durée de vie de la lampe flash touche à sa fin, le message d'état "13" s'affiche sur l'écran de l'imprimante. Celui-ci invite l'utilisateur à remplacer la lampe flash. La mise en place/le remplacement de la lampe flash est décrit au chapitre 4.6.
  • Page 68: Remplacement Des Fusibles Secondaires

    Résolution des problèmes 7.6 Remplacement des fusibles secondaires Avant de changer un fusible, il faut toujours mettre l'appareil hors tension et le débrancher. Utiliser uniquement les fusibles de rechange fournis. Remplacement des fusibles Fig. 69 Fig. 70 • Avec un tournevis (91), enfoncer légèrement la • Sortir le fusible défectueux (92) de la car- cartouche fusible (90) et faire de tour vers...
  • Page 69: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Garantie Leica Biosystems Nussloch GmbH garantit que le produit contractuel livré a fait l’objet d’un contrôle de qualité approfondi basé sur les normes de véri- fication internes de Leica, que le produit est sans défaut et qu’il comporte toutes les spécifications techniques garanties et/ou les caractéristiques...
  • Page 70 Notes Mode d'emploi V 1.9 RevD – 05/2013...
  • Page 72 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Straße 17-19 D- 69226 Nussloch Tel.: +49 - (0) 6224 - 143 0 Fax: +49 - (0) 6224 - 143 268 Web: www.LeicaBiosystems.com...

Table des Matières