Skil 0792 Mode D'emploi page 81

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
- ärge katke seadet kilega (kile võib põhjustada niiskuse
kogunemise, mis toob kaasa roostetamise/
korrodeerumise)
• Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist
sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada
SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud
remonditöökojas
- toimetage lahtimonteerimata seade koos
ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI
lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade
joonise leiate aadressil www.skil.com)
TÕRKEOTSING
• Järgmises loendis on toodud probleemide tunnused,
võimalikud põhjused ja lahendused (kui järgnevad
lahendused probleemi ei tuvasta ega lahenda, võtke
ühendust edasimüüja või töökojaga)
! enne probleemi uurimist lülitage tööriist välja ja
eemaldage see vooluvõrgust
★ Seade ei tööta
- toidet pole -> kontrollige toidet (toitejuhe, kaitselülitid,
sulavkaitsmed)
- pistik pole ühendatud -> ühendage pistik
- pikendusjuhe on kahjustatud -> asendage
pikendusjuhe
- sisse-/väljalülituslüliti on vigane -> võtke ühendust
müügiesindaja/remonditöökojaga
- süsinikharjad kulunud -> võtke ühendust
müügiesindaja/remonditöökojaga
- defektne mootor -> võtke ühendust müügiesindaja/
remonditöökojaga
- puhumis-/imemistoru pole korralikult paigaldatud ->
paigaldage kaheosaline puhumis-/imemistoru
★ Tööriist töötab katkendlikult
- sisse-/väljalülituslüliti on vigane -> võtke ühendust
müügiesindaja/remonditöökojaga
- sisemine juhtmestik on vigane -> võtke ühendust
müügiesindaja/remonditöökojaga
- võõrkeha tiiviku blokeerinud -> eemaldage ummistus
★ Seade ei puhu või puhumisvõimsus väike
- lüliti imemise režiimis -> lülitage see puhumise
režiimi
★ Seade ei ime või imemisvõimsus väike
- lüliti puhumise režiimis -> lülitage see imemise
režiimi
- kogumiskott täis/must -> tühjendage/puhastage
kogumiskott
- imemistoru avaus ummistunud või võõrkeha poolt
blokeeritud -> eemaldage ummistus
KESKKOND
• Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi
tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos
olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele
liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilised tööriistad koguda eraldi ja
keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse
võtta
- seda meenutab Teile sümbol 9
MÜRA / VIBRATSIOON
• Vastavalt kooskõlas normiga EN 60335 läbi viidud
mõõtmistele on tööriista helirõhk 80 dB(A) ja helitugevus
100 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon
2,8 m/s² (kolme telje vektorsumma; mõõtemääramatus
K = 1,5 m/s²)
• Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN 60335 kirjeldatud standarditud testile;
seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista
kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni
esialgseks hindamiseks
- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/
halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
vibratsioon märkimisväärselt suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
vibratsioon märkimisväärselt väheneda
! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage
tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma
käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus
Dārza lapu pūtējs/sūcējs
IEVADS
• Šis instruments ir izstrādāts, lai pūstu/savāktu, kā arī
sūktu/smalcinātu sausas lapas un citus sausus dārza
atkritumus, piemēram, zāli un zarus
• Šis instruments ir paredzēts tikai mājas lietošanai un nav
paredzēts lietošanai mitros darbības apstākļos
• Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai
• Pārbaudiet vai iepakojums satur visas daļas, kā tas
parādīts zīmējumā 2
• Ja kāda no pļāvēja daļām trūkst vai ir bojāta, lūdzu,
sazinieties ar savu izplatītāju
• Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šos norādījumus un
saglabājiet to vēlākai uzziņai 3
• Stingri ievērojiet drošības instrukcijas un
brīdinošos norādījumus, jo pretējā gadījumā jūs
riskējat gūt smagu savainojumu
TEHNISKIE PARAMETRI 1
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
A Apakšējā pūšanas/sūkšanas caurule
B Augšējā pūšanas/sūkšanas caurule
C Savākšanas maiss
D Vadības rokturis
E Plecu siksna
F Vada ierobežotājs
G Ieslēgšanas slēdzis
H Darba režīma pārslēdzējs
J Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma
priekšiestādīšanai (0796)
K Atbalsta ritenis
L Ventilācijas atveres
M Galvenais rokturis
N Stiprinājuma skrūve 25 mm
81
0792/0796

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

0796

Table des Matières