Télécharger Imprimer la page
Skil 0790 Notice Originale
Skil 0790 Notice Originale

Skil 0790 Notice Originale

Aspirateur-souffleur de jardin

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
GARDEN BLOWER/VACUUM
0790 (F0150790 . . )
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
14
ORIGINALE
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
22
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
25
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
28
IZVIRNA NAVODILA
31
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
33
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
36
ORIGINALI INSTRUKCIJA
39
42
44
47
www.skil.com
07/12
ME77
51
54
58
60
64
66
69
72
74
77
80
87
85
2610Z02470

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 0790

  • Page 1 GARDEN BLOWER/VACUUM 0790 (F0150790 . . ) ME77 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ORIGINAL INSTRUCTIONS ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 0790...
  • Page 5 &...
  • Page 6 • Store the tool indoors in a dry and locked-up place, out of reach of children PERSONAL SAFETY Garden blower/vacuum 0790 • This tool is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory INTRODUCTION or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given • This tool has been designed for blowing/collecting as well supervision or instruction concerning use of the as vacuuming/shredding dry leaves and other dry garden...
  • Page 7 • If the tool should fail despite the care taken in in contact with any object manufacturing and testing procedures, repair should be ! after switching off the tool the motor continues to carried out by an after-sales service centre for SKIL run for a few seconds power tools - send the tool undismantled together with proof of •...
  • Page 8 2 directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, • Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées, 2000/14/EC, 2011/65/EU veuillez contacter votre distributeur • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 ELEMENTS DE L’OUTIL 2 A Tube inférieur de soufflage/d’aspiration B Tube supérieur de soufflage/d’aspiration...
  • Page 9 P Ouverture de soufflage • Eteignez toujours l’outil et débranchez la fiche de Q Rail de rangement (vis non fournies) l’alimentation si le câble d’alimentation ou la rallonge est R Crochet de rangement coupé, endommagé ou entremêlé (ne touchez pas le câble avant de débrancher la fiche) SECURITE • Protégez le câble/la rallonge de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives GENERALITES •...
  • Page 10 (uniquement lorsque l’outil est à d’achat au revendeur ou au centre de service l’arrêt) après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi ! n’aspirez pas d’objets solides, notamment des que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) pierres, des débris de verre, des morceaux de métal DÉPANNAGE - n’aspirez pas de liquides • Le listing suivant indique les symptômes de problèmes, - n’aspirez pas de gros volumes de feuilles en une seule...
  • Page 11 2006/95/CE, Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE Verletzungen nach sich ziehen • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV • Sicherstellen, dass die Packung alle in der Zeichnung 2 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL abgebildeten Teile enthält • Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihren Händler...
  • Page 12 • Das Werkzeug nicht auf nassem Rasen verwenden oder • Das Kabel nie verwenden um das Werkzeug zu tragen, wenn das Material, das aufgesaugt oder weggeblasen aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu werden soll, nass ist ziehen •...
  • Page 13 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem - wie abgebildet die Saugfunktion mit dem Schalter G Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste auswählen (Nur wenn das Werkzeug SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so ausgeschaltet ist) wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden ! keine Gegenstände, wie Steine, Glassplitter oder Sie unter www.skil.com) Metallstücke, aufsaugen...
  • Page 14 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan 2011/65/EU kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV • Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat die (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL worden getoond in afbeelding 2 • Als onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neemt u...
  • Page 15 - voordat u de machine controleert, reinigt of ermee • Vóór gebruik het gebied controleren, waar u de gaat werken machine gaat gebruiken en alle vaste voorwerpen - wanneer de machine abnormaal begint te trillen verwijderen, die het versnippermechanisme zouden • Berg de machine binnenshuis op in droge, afgesloten kunnen beschadigen bij het zuigen (zoals stenen, gebroken glas, stukken metaal) ruimten, buiten het bereik van kinderen •...
  • Page 16 - zorg dat de opvangzak C aan de machine is bevestigd aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het (zie 2 voor de montage) dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen - selecteer de zuigstand met schakelaar G (alleen evenals de onderdelentekening van de machine vindt wanneer de machine is uitgeschakeld) u op www.skil.com)
  • Page 17 återförsäljaren EN 61000, EN 55014 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, TEKNISKA DATA 1 2000/14/EG, 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), VERKTYGSELEMENT 2 4825 BD Breda, NL A Nedre rör för blåsning/sugning B Övre rör för blåsning/sugning C Uppsamlingspåse...
  • Page 18 ELEKTRISK SÄKERHET 6 Var medveten om risken för skador som orsakas av • Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer flygande skräp (håll andra personer på ett säkert med spänningen som anges på maskinens märkplåt avstånd från arbetsområdet) (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även 7 Stäng av och koppla bort kontakten före rengöring/ anslutas till 220V) underhåll eller om (förlängning)sladden är skadad eller •...
  • Page 19 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) FELSÖKNING...
  • Page 20 • Tag altid stikket ud af strømkilden - når du forlader værktøjet, så det er uden opsyn - før du fjerner materiale, der sidder fast Løvsuger til at blæse/suge 0790 - før du kontrollerer, rengør eller udfører arbejde på værktøjet INLEDNING - hvis værktøjet begynder at vibrere unormalt •...
  • Page 21 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og - vælg blæsefunktionen med kontakten G som vist (kun, kontrol holde op med at fungere, skal reparationen hvis der er slukket for værktøjet) udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- • Suge/finskære # elektroværktøj - kontroller, at opsamlingsposen C er monteret på...
  • Page 22 FEJLFINDING • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), • Den følgende liste viser problemsymptomer, mulige 4825 BD Breda, NL grunde samt afhjælpningsaktiviteter (hvis du ikke kan finde årsagen og rette problemet, bedes du kontakte forhandleren eller serviceværkstedet) ! sluk for værktøjet, og tag stikket ud, før du begynder at lede efter problemet ★ Værktøjet virker ikke - ingen strømforsyning->...
  • Page 23 VERKTØYELEMENTER 2 • Verktøyet skal koples til via en feilstrømbryter som kopler ut på 30 mA maksimum A Nedre blåse/støvavsugsrør • Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet B Øvre blåse/støvavsugsrør på 16 A C Oppsamlingspose • Bruk bare skjøteledninger som er beregnet for bruk D Skulderstropp utendørs og som er utstyrt med vanntett stikk-kontakt E Ledningsfeste...
  • Page 24 SKIL-elektroverktøy kjøre i noen sekunder - send verktøyet i montert tilstand sammen med • Blåsing @ kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL - velg blåsemodus med bryteren G som vist (bare når servicesenter (adresser liksom service diagram av verktøyet er slått på) verktøyet finner du på www.skil.com) •...
  • Page 25 EN 60335, EN 61000, EN 55014 i samsvar B Ylempi puhallus-/imuputki med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, C Keruupussi 2000/14/EF, 2011/65/EU D Olkahihna • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV E Johtosuojus (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL F Virtakytkin G Kytkin käyttötilan valitsemiseksi H Tukipyörät J Ilmanvaihto-aukot K Pääkahva...
  • Page 26 SÄHKÖTURVALLISUUS 7 Katkaise työkalusta virta ja irrota pistoke ennen sen • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun puhdistusta/huoltoa tai jos johto (tai jatkojohto) on nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso vioittunut tai tarttunut kiinni on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason 8 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa) jännitteeseen) KÄYTTÖ...
  • Page 27 SKIL sopimushuollon tehtäväksi mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY, - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään 2000/14/EY, 2011/65/EU SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL mukaan liitettynä...
  • Page 28 - cuando deje desatendida la herramienta - antes de retirar material atascado - antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de Aspiradora/sopladora de jardín 0790 trabajar en ella - cuando la herramienta comienza a vibrar de modo INTRODUCCIÓN anormal • Guarde la herramienta dentro de la casa en un lugar •...
  • Page 29 ANTES DEL USO ! después de apagar la herramienta el motor sigue • Familiarícese con los controles y con el uso adecuado de en marcha durante unos segundos la herramienta • Soplado @ • Compruebe el funcionamiento de la herramienta cada - seleccione el modo de soplado con el interruptor G vez que vaya a utilizarla;...
  • Page 30 - envíe la herramienta sin desmontar junto con una DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este como el despiece de piezas de la herramienta figuran producto está...
  • Page 31 - sempre que a ferramenta começar a vibrar anormalmente • Guarde a ferramenta no interior num local seco e Aspirador/soprador de jardim 0790 seguro, fora do alcance das crianças SEGURANÇA DE PESSOAS INTRODUÇÃO • Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, • Esta ferramenta destina-se a soprar/recolher e aspirar/ sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e triturar folhas secas e outros resíduos secos do jardim,...
  • Page 32 • Antes de utilizar, inspeccione cuidadosamente a • Aspirar/triturar # área de utilização da ferramenta e retire todos os - certifique-se de que o saco de recolha C está ligado à objectos sólidos que possam danificar o ferramenta (para mais informações sobre a mecanismo de trituração durante a aspiração montagem, consulte 2) (como, por exemplo, pedras, vidro partido, pedaços - seleccione o modo de aspiração com o interruptor G de metal) conforme ilustrado (apenas a ferramenta estiver •...
  • Page 33 2006/95/CE, prova de compra, para o seu revendedor ou para o 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), assim como a mapa de peças da ferramenta estão 4825 BD Breda, NL mencionados no www.skil.com)
  • Page 34 • Prestare particolare attenzione alle istruzioni di • Non soffiare mai detriti in direzione di spettatori sicurezza ed alle avvertenze; la mancata osservanza • Indossare sempre pantaloni lunghi, maniche lunghe e potrebbe causare serie lesioni scarpe robuste quando si usa l’utensile • Verificare che l’imballo contenga tutte le parti illustrate sul • Portare guanti protettivi, occhiali di protezione, abiti adatti ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli (in disegno 2 caso di capelli lunghi)
  • Page 35 (per il montaggio vedi 2) acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro - selezionare la modalità di aspirazione usando assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di l’interruttore G come illustrato (solo quando ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) l’utensile è spento)
  • Page 36 EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive • Hiányzó vagy sérült alkatrész esetén forduljon a 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, kereskedőhöz 2011/65/UE • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV TECHNIKAI ADATOK 1 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Alsó fúvó-/szívócső B Felső fúvó-/szívócső...
  • Page 37 Q Tároló sín (csavar nélkül) • Mindig kapcsolja le a gépet és húzza ki a tápcsatlakozó R Tárolóhorog dugaszt a tápforrásból, ha a tápvezeték vagy hosszabbító elszakadt, megsérült vagy összegabalyodott BIZTONSÁG (ne érjen a tápkábelhez, amíg a dugaszt ki nem húzta) ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK • Tartsa távol a (hosszabbító) vezetéket hőtől, olajtól és •...
  • Page 38 • Szívás/aprítás # - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító - ellenőrizze, hogy a gyűjtőzsák C fel van szerelve a számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL gépre (a felszereléssel kapcsolatban lásd: 2) szervizállomás címére (a címlista és a gép - válassza ki a szívás üzemmódot a kapcsolóval G az...
  • Page 39 EN 55014 a 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, obraťte se na prodejce 2000/14/EK, 2011/65/EU elöírásoknak megfelelöen TECHNICKÉ ÚDAJE 1 • A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 A Spodní foukací/sací hadice B Horní foukací/sací hadice C Sběrný pytel D Popruh na rameno E Zarážka šňůry...
  • Page 40 • Nástroj skladujte uvnitř budov na suchém a • Opotřebené a poškozené součásti vyměňte uzamčeném místě mimo dosah dětí • Všechny matice, svorníky a šrouby utáhněte tak, aby byl BEZPEČNOST OSOB nástroj v bezpečném provozním stavu • Tento nástroj není určený pro používání osobami BĚHEM POUŽITÍ • Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či nástroje;...
  • Page 41 SKIL (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ • Následující seznam uvádí příznaky problémů, možné příčiny a způsoby nápravy (pokud vám k určení problému a jeho vyřešení...
  • Page 42 - sıkışan maddeleri temizlemeden önce - alet üzerinde kontrol, temizlik işlemi veya çalışma gerçekleştirmeden önce - alet anormal şekilde titremeye başladığında Yaprak toplama makinesi 0790 • Aleti, çocukların erisemeyeceği, iç mekanlarda kilitli ve kuru bir yerde saklayın GİRİS KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ • Bu alet, kuru yaprakları, ot ve çırpı gibi diğer kuru bahçe • Bu alet, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından...
  • Page 43 • Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti - uzatma kablosunu güvenceye almak için sıkı şekilde kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya çekin kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın • Açma/kapama ! • Düzenli aralıklarla kablosunu kontrol edin ve hasar gören - aleti F 2 düğmesini “I”/”O”...
  • Page 44 2000/14/EG, 2011/65/EU • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
  • Page 45 • Proszę zwrócić szczególną uwagę na instrukcje i umysłowych, nieposiadające stosownego przestrogi odnoszące się do bezpieczeństwa doświadczenia i wiedzy, chyba że używają go pod obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich poważnego uszkodzenia bezpieczeństwo lub zostały przez nią odpowiednio • Należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia części pokazane na rysunku 2 • Upewnić się, że dzieci nie bawią się urządzeniem • W razie braku lub uszkodzenia części, skontaktuj się • Narzędzia nie mogą używać dzieci dealerem • Materiałów nie należy wymiatać w kierunku innych osób •...
  • Page 46 podczas odkurzania (np. kamienie, kawałki szkła lub • Zasysanie/rozdrabnianie # metalu) - upewnij się, że do narzędzia został zamocowany • Nie należy odkurzać bez zamontowanego worka na worek na odpady C (sposób zamocowania – patrz 2) odpady - wybierz tryb odkurzacza za pomocą przycisku G • Worek na odpady należy regularnie sprawdzać pod zgodnie z ilustracją...
  • Page 47 • Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy następującymi normami i dokumentami normalizującymi: narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) EN 60335, EN 61000, EN 55014 z godnie z wytycznymi 2006/95/EU, 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2000/14/EU, ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Page 48 • Перед использованием прибора внимательно • Хpаните инстpумент в помещении в суxом, ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраните запиpаемом, не доступном для детей месте ее для последующего использования 3 ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ • Обpатите особое внимание на инстpукции по • Этот инструмент не должен использоваться безопасности и пpедупpеждения; наpушение лицами (включая детей) с ограниченными этиx инстpукций и пpедупpеждений может физическими, сенсорными или умственными способностями, или лицами, не имеющими пpивести к сеpьёзным повpеждениям • Проверьте наличие в упаковке всех частей, достаточного опыта и знаний, за исключением показанных на рисунке 2 случаев, когда они работают под надзором или •...
  • Page 49 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Включение/выключение ! • Ознакомьтесь со средствами управления и порядком - инструмент включается/выключается перемещением работы с инструментом переключателя F 2 в положение “I”/”O” • Пpовеpяйте pаботоспособность злектроинстpумента ! перед включением прибора убедитесь в том, пеpед каждым использованием и, в случае что он не прикасается ни к какому предмету обнаpужения неиспpавности, доверяйте его pемонт ! после выключения устройства, двигатель...
  • Page 50 - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со отдельно от других отходов на предприятиях, свидетельством покупки Вашему дилеpу или в соответствующих условиям экологической ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL безопасности (адpеса и сxема обслуживания инстpумента - значок & напомнит Вам об этом, когда появится...
  • Page 51 инструмента для указанных целей - при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации может значительно повышаться Садовий повітродув/пилосос 0790 - в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения ВСТУП работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться...
  • Page 52 БЕЗПЕКА • Не використовуйте продовжувачі завдовжки більше, як 20 м (1,5 мм ) або 50 м (2,5 мм ЗАГАЛЬНЕ • У разі розрізання, пошкодження або заплутування • Користуватися інструментом можна лише за силового шнура чи продовжувача, вимкніть інструмент достатнього денного чи відповідного штучного і...
  • Page 53 твердих предметів, як наприклад, каміння, доказом купівлі до Вашого дилера або до осколки скла чи куски металу - не всмоктуйте рідини найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, - щоб не забився всмоктувальний отвір і лопати а також діаграма обслуговування пристрою, подрібнювача, не втягуйте багато листя за раз подаються на сайті www.skil.com) - швидкість...
  • Page 54 • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, και στις προειδοποιήσεις - η μη τήρηση αυτών των 2000/14/EG, 2011/65/EC οδηγιών και προειδοποιήσεων θα μπορούσε να • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), προκαλέσει σοβαρές σωματικές βλάβες 4825 BD Breda, NL • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιέχει όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται στο σχέδιο 2 • Όταν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή έχουν φθορές, παρακαλούμε...
  • Page 55 G Διακόπτης επιλογής τρόπου λειτουργίας ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ H Τροχοί στήριξης • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος J Σχισμές αερισμού είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα K Κεντρική λαβή δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε L Xειρολαβή...
  • Page 56 - μη ρουφάτε μεγάλες ποσότητες φύλλων μαζί, για να ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, αποφευχθεί το βούλωμα του ανοίγματος τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα απορρόφησης και το φράξιμο της φτερωτής του εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία τεμαχιστή της SKIL...
  • Page 57 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή - το σύμβολο & θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ώρα να πετάξετε τις της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) •...
  • Page 58 • Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de alimentare - oricând lăsaţi instrumentul nesupravegheat Suflător/aspirator de grădină 0790 - înainte de a curăţa materialele prinse în instrument - înainte de a verifica instrumentul, de a-l curăţa sau de INTRODUCERE a lucra la acesta - oricând instrumentul începe să...
  • Page 59 ÎNAINTEA UTILIZĂRII • Suflarea @ • Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea - selectaţi modul de suflare cu ajutorul comutatorului G corespunzătoare a instrumentului cum este indicat (numai când instrumentul este • Înaintea fiecărei utilizări, verificaţi felul cum funcţionează oprit) dispozitivul şi în cazul unui defect, daţi-l imediat să fie •...
  • Page 60 EN 60335, EN 61000, EN 55014 în - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la •...
  • Page 61 • Този инструмент не е предназначен за БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА професионална употреба • Този инструмент не е предназначен за употреба • Прочетете внимателно това ръководство преди от страна на лица (включително деца) с употреба и го запазете за справки в бъдеще 3 намалена физически, сетивни или умствени • Объpнете специално внимание на инстpукциите способности, или такива, които нямат нужните за безопасност и пpедупpежденията; опит и знания, осен ако те не са под компетентно ръководство, или ако не са били съответно неспазването им може да доведе до сеpиозно увpеждане инструктирани по отношение употребата на • Проверете дали в опаковката се намират всички инструмента от страна на лицето - отговарящо части, както е показано на чертежа 2 за тяхната безопасност...
  • Page 62 • Преди работа огледайте внимателно мястото, • Засмукване/раздробяване # където ще ползвате инструмента, и отстранете - уверете се, че торбата за събиране C е монтирана всички твърди предмети, които биха могли да на инструмента (за монтажа виж 2) повредят раздробяващия механизъм при - изберете засмукване, като поставите ключа G засмукване (камъни, парчета стъкло или метал) както е показано на фигурата (инструментът • Не ползвайте инструмента за засмукване без да е трябва да е изключен) монтирана...
  • Page 63 ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ • Подробни технически описания при: • В следващия списък са включени признаците за SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL проблеми, вероятните причини и начините за отстраняване (ако това не помогне за откриване и отстраняване на проблема, се обърнете към Вашия...
  • Page 64 - keď nástroj začne neobvykle vibrovať • Nástroj skladujte v miestnosti na suchom a uzamknutom mieste, mimo dosahu detí Záhradný fúkač/vysávač 0790 BEZPEČNOSŤ OSÔB • Tento nástroj nie je určený na použitie osobami ÚVOD (vrátane detí), ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo mentálne schopnosti, alebo majú nedostatok • Tento nástroj bol navrhnutý pre odfukovanie/ skúseností a vedomostí, pokiaľ nad nimi nie je zhromažďovanie a tiež vysávanie/sekanie suchých listov dozor alebo im neboli poskytnuté pokyny...
  • Page 65 - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom • Odfukovanie @ o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho - zvoľte režim fúkania pomocou prepínača G podľa servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných obrázka (len keď je nástroj vypnutý) stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na • Vysávanie/sekanie # www.skil.com)
  • Page 66 ★ Nástroj nefunguje • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na - nefunguje napájanie -> skontrolujte napájanie (silový adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), kábel, stýkačové ističe, poistky) 4825 BD Breda, NL - nepripojená zástrčka -> pripojte zástrčku - poškodený predlžovací sieťový kábel -> vymeňte predlžovací sieťový kábel - chybný...
  • Page 67 TEHNIČKI PODACI 1 ELEKTRIČNA SIGURNOST • Uvijek provjeriti da li se mrežni napon podudara s DIJELOVI ALATA 2 naponom sa tipske pločice uređaja (uređaji označeni s 230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V) A Donja cijev za puhanje/usisavanje • Uređaj priključiti preko zaštitne sklopke struje kvara (FI), B Gornja cijev za puhanje/usisavanje s okidačkom strujom od max.
  • Page 68 SKIL električne alate ! nakon isključivanja uređaja motor radi još - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s nekoliko sekundi računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu • Puhanje @ radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - odaberite način puhanja s prekidačem G kao što je dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 69 • U slučaju da delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU kontaktirajte svog prodavca • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: TEHNIČKI PODACI 1 SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ELEMENTI ALATA 2 A Donja izduvna/usisna cev B Gornja izduvna/usisna cev C Sabirna vreća...
  • Page 70 • Čuvajte alat na suvom u njegovu i zaključanom mestu, • Neka sve matice, zavrtnji i šrafovi budu čvrsto zategnuti van domašaja dece da bi rad sa alatom bio bezbedan SIGURNOST OSOBA TOKOM UPOTREBE • Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek • Ovaj alat namenjen je za upotrebu osobama ga treba držati iza alata (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim,...
  • Page 71 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) REŠAVANJE PROBLEMA •...
  • Page 72 • Uporabnik je odgovoren za nezgode ali tveganja za druge osebe ali njihovo lastnino • Vselej izvlecite električni vtič iz vtičnice Vrtni puhalnik/sesalnik 0790 - če pustite orodje nenadzorovano - preden očistite zagozdeni material UVOD - pred preverjanjem ali čiščenjem orodja ali opravljanjem posegov na njem •...
  • Page 73 • Periodično preverjajte kabla in naj ga zamenja • Pihanje @ strokovnjak v primeru poškodbe - s stikalom G izberite način pihanja, kot je prikazano na • Redne pregledujte podaljšek kabla, poškodovane sliki (samo ob izklopljenem orodju) podaljške pa menjajte (uporaba neustreznega • Sesanje/drobljenje # podaljška je lahko nevarna) - prepričajte se, da je zbiralna vreča C pritrjena na orodje (za pritrditev si oglejte sliko 2)
  • Page 74 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) ODPRAVLJANJE NAPAK • V naslednjem seznamu navedeni znaki težav, možni vzroki in ustrezni ukrepi za odpravljanje težav (če to ne...
  • Page 75 SEADME OSAD 2 • Kasutage maksimaalselt 30 mA käivitusvooluga rikkevoolu-kaitselülitit (FI) A Alumine puhumise/imemise toru • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks B Ülemine puhumise/imemise toru lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele C Kogumiskott • Kasutage üksnes välitingimustes kasutamiseks ette D Õlarihm nähtud pikendusjuhet, mis on varustatud veekindla E Juhtmehoidik...
  • Page 76 (paigaldamisteavet vt 2) ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI - valige imemisrežiim lülitiga G nagu toodud joonisel lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade (ainult siis, kui seade on välja lülitatud) joonise leiate aadressil www.skil.com) ! ärge imege tahkeid objekte nagu kive, klaasikilde ja metallitükke TÕRKEOTSING - ärge imege vedelikke • Järgmises loendis on toodud probleemide tunnused, - ärge imege korraga suurt kogust lehti, et hoida ära...
  • Page 77 EN 60335, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ, INSTRUMENTA ELEMENTI 2 2011/65/EL nõuetele A Apakšējā pūšanas/sūkšanas caurule • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV B Augšējā pūšanas/sūkšanas caurule (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL C Savākšanas maiss D Plecu siksna E Vada ierobežotājs...
  • Page 78 • Vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no strāvas avota • Pirms lietošanas rūpīgi pārbaudiet teritoriju, kurā - kad atstājat instrumentu bez uzraudzības instruments ir jāizmanto, un noņemiet visus cietos - pirms iesprūduša materiāla tīrīšanas priekšmetus, kas varētu kaitēt smalcināšanas - pirms pārbaudes, tīrīšanas vai darbībām ar instrumentu mehānismam, kad sūcat (piemēram, akmeņi, sasisti stikli, metāla gabali) - kad instruments sāk pārmērīgi vibrēt • Kad sūcat, nelietojiet instrumentu bez ievietota •...
  • Page 79 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums elektroinstrumentu remonta darbnīcā atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā...
  • Page 80 PRIETAISO ELEMENTAI 2 • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL A Apatinis pūtimo/siurbimo vamzdis B Viršutinis pūtimo/siurbimo vamzdis C Surinkimo maišelis D Pečių juosta E Laido laikiklis F Įjungimo/išjungimo jungiklis G Darbo režimų perjungiklis H Atraminiai ratukai J Ventiliacinės angos 25.07.2012...
  • Page 81 • Prietaisą prijunkite prie elektros tinklo per nuotėkio 7 Prieš valydami ar atlikdami priežiūrą arba jei pažeistas ar srovės apsauginį išjungiklį (FI-), kurio minimali suveikimo susipainiojęs maitinimo laidas ar ilginamasis kabelis, srovė yra ne didesnė kaip 30 mA išjunkite maitinimą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš •...
  • Page 82 • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL EN 60335, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse 2006/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB, - neišardytą...
  • Page 83 ،: EN 60335‫استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر سازگاری و تطابق دارد‬ ،2004/108/EC ،2006/95/EC ‫ مطابق با مفاد مصوبات‬EN 55014 ،EN 61000 2011/65/EU ،2000/14/EC ،2006/42/EC : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ 25.07.2012 ‫صدا/ارتعاشات‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان‬EN/ISO 3744 ‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬...
  • Page 84 ‫استفاده‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ 9 ‫• دستورالعملهای سوار کردن‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 85 ‫یا روانی آنها محدود است، یا فاقد جتربه و دانش الزم هستند بکار برده شود‬ ‫مگر اینکه شخصی که مسئول ایمنی آنهاست درباره طرز کار با ابزار به آنها‬ ‫توضیح داده باشد و یا بر کار آنها نظارت کند‬ 0790 ‫جاروی روبنده/مکنده باغبانی‬ ‫• هیچوقت اجازه ندهید کودکان با ابزار بازی کنند‬...
  • Page 86 ‫- بعد إزالة كيس التجميع، تأكد من إزالة بقايا الغبار من منطقة منفذ خروج‬ 2011/65/EU ،2000/14/EC ،2006/42/EC ،2004/108/EC ،EC ‫الهواء؛‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ^ ‫• التخزين‬ ( ‫ على احلائط على نحو آمن باستخدام 4 براغي‬Q ‫- قم بتركيب قضبان التخزين‬...
  • Page 87 ‫• ال تقم مطل ق ً ا بنفخ اخمللفات في اجتاه املارة؛‬ ‫• قم دائ م ً ا بارتداء سراويل طويلة وأكمام طويلة وأحذية قوية عند تشغيل األداة؛‬ 0790 ‫النافخ/السحب الهوائي للحديقة‬ ‫• قم بارتداء قفازات واقية ونظارات واقية ومالبس محكمة على اجلسم وواقي‬...
  • Page 88 &...
  • Page 91 0790...
  • Page 92 ‫النافخ/السحب الهوائي للحديقة‬ 0790 2610Z02470 07/12 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

0790 raF0150790 ra