Télécharger Imprimer la page
Skil 0795 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour 0795:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
GARDEN BLOWER/VACUUM
0791 (F0150791 . . )
0795 (F0150795 . . )
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
6
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
8
ORIGINALE
11
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
14
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
17
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
20
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
23
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
25
IZVIRNA NAVODILA
28
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
31
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
34
ORIGINALI INSTRUKCIJA
37
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
40
UDHËZIMET ORIGJINALE
42
45
48
www.skil.com
03/14
51
55
58
61
64
66
69
72
74
77
80
83
91
89
2610Z05851

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 0795

  • Page 1 GARDEN BLOWER/VACUUM 0791 (F0150791 . . ) 0795 (F0150795 . . ) ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINAL INSTRUCTIONS INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD...
  • Page 2 0791 0795 J (0795)
  • Page 5 &...
  • Page 6 G Trigger switch before disconnecting the plug) H Switch for selecting operating mode • Protect the (extension) cord from heat, oil and sharp J Wheel for maximum speed control (0795) edges K Supporting wheels • Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the...
  • Page 7 • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be - select blowing mode with switch H as illustrated (only carried out by an after-sales service centre for SKIL when tool is switched off) - with wheel J the maximum speed can be adjusted...
  • Page 8 B Tube supérieur de soufflage/d’aspiration C Bac récolteur D Poignée de guide E Bretelle F Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation G Gâchette H Commutateur pour sélectionner le mode de fonctionnement J Molette de réglage de la vitesse maximum (0795) 12.03.2014...
  • Page 9 K Roues d’appui • Utilisez uniquement des rallonges d’une longueur maximale de 20 mètres (1,5 mm²) ou de 50 mètres (2,5 mm²) L Fentes de ventilation M Poignée principale • Eteignez toujours l’outil et débranchez la fiche de N Vis de fixation (3) l’alimentation si le câble d’alimentation ou la rallonge est P Ouverture d’aspiration coupé, endommagé...
  • Page 10 - veillez à ce que le bac récolteur C 2 soit fixé à l'outil après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi (pour le montage, voir 2) que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - sélectionnez le mode d’aspiration avec l’interrupteur H DÉPANNAGE comme indiqué...
  • Page 11 E Schultertragegurt F Kabelhalter G Auslöseschalter 12.03.2014 H Schalter zum Wählen der Betriebsart J Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle (0795) BRUIT/VIBRATION K Stützrollen • Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore L Lüftungsschlitze de cet outil est 83 dB(A) et le niveau de la puissance M Hauptgriff sonore 101 dB(A) (déviation standard: 2 dB), et la...
  • Page 12 • Das Werkzeug nicht auf nassem Rasen verwenden oder • Das Kabel nie verwenden um das Werkzeug zu tragen, wenn das Material, das aufgesaugt oder weggeblasen aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu werden soll, nass ist ziehen •...
  • Page 13 - das Werkzeug drinnen an trockener und abgesperrter - mit dem Rad J wird die Maximalgeschwindigkeit von Stelle, für Kinder unzugänglich, lagern niedrig bis hoch eingestellt (1-7) (0795) - das Werkzeug nicht mit Plastik abdecken (Plastik kann • Saug-/Häckselfunktion #...
  • Page 14 • Gemessen gemäß 2000/14/EG liegt der garantierte kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben Schalleistungspegel LwA unter 103 dB(A) (Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V) TECHNISCHE GEGEVENS 1 Produktkategorie: 34, 35 • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ MACHINE-ELEMENTEN 2 ENG1), 4825 BD Breda, NL A Onderste blaas-/zuigbuis B Bovenste blaas-/zuigbuis C Opvangzak...
  • Page 15 • Gebruik de machine niet op natte grasvelden en/of • Controleer het verlengsnoer regelmatig en vervang dit als wanneer het te blazen/zuigen tuinafval nat is het beschadigd is (het gebruik van ondeugdelijke • Blaas niet op of in de richting van brandbare of verlengsnoeren kan gevaarlijk zijn) •...
  • Page 16 • Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige - met wieltje J kan een maximum-snelheid van laag tot fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de hoog ingesteld worden (1-7) (0795) reparatie te worden uitgevoerd door een erkende • Zuigen/versnipperen #...
  • Page 17 C Uppsamlingspåse ENG1), 4825 BD Breda, NL D Styrhandtag E Axelrem F Sladdhållare G Strömbrytare H Omkopplare för utväljande av driftsläge J Ratt för justering av maximalvarvtalet (0795) K Stödhjul L Ventilationsöppningar M Huvudhandtag 12.03.2014 N Fästskruvar (3) P Sugöppning GELUID/VIBRATIE Q Blåsöppning...
  • Page 18 - med ratten J kan maximalvarvtalet justeras steglöst en skadad brytare från lågt till högt (1-7) (0795) FÖRE ANVÄNDNINGEN • Uppsugning/strimling # • Bekanta dig med kontrollerna och rätt användning av - se till att uppsamlingspåsen C 2 är ansluten till...
  • Page 19 SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans 2011/65/EU • Mätt enligt 2000/14/EG är den garanterade med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ljudeffektnivån (LWA) lägre än 103 dB (A) serviceverkstad (adresser till servicestationer och (bedömningsmetod för överensstämmelse enligt bilaga sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 20 D Styregreb Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL E Skulderrem F Ledningsholder G Udløserkontakt H Omskifter for valg af driftsmodus J Hjul til justering af maximal-hastighed (0795) K Støttehjul L Ventilationshuller M Hovedgreb N Fastgøringsskruer (3) P Sugeåbning 12.03.2014 Q Blæseåbning...
  • Page 21 - ved hjælp af hjulet J kan maksimalhastigheden • Anvend ikke værktøjet, hvis kontakten ikke tænder eller justeres trinløst fra lav til høj (1-7) (0795) slukker for værktøjet; en beskadiget kontakt skal altid • Suge/finskære # repareres af en kvalificeret person - kontroller, at opsamlingsposen C 2 er monteret på...
  • Page 22 EN 60335, EN 61000, EN 55014 i kontrol holde op med at fungere, skal reparationen henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- 2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU elektroværktøj • Måles efter 2000/14/EF er det garanterede - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Page 23 (ikke rør ledningen før du G Utløsningsbryter trekker du støpselet) H Bryter til valg av driftsmodus • Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og skarpe J Hjul for maksimumshastighetsregulering (0795) K Støttehjul kanter • Ikke bruk ledningen til å bære maskinen, henge den opp L Ventilasjonsåpninger M Hovedhåndtak...
  • Page 24 SKIL-elektroverktøy - maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra lav til - send verktøyet i montert tilstand sammen med høy med hjelp av hjulet J (1-7) (0795) kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL • Støvsuging/strimling # servicesenter (adresser liksom service diagram av - pass på...
  • Page 25 • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ C Keruupussi ENG1), 4825 BD Breda, NL D Ohjauskahva E Olkahihna F Johtosuojus G Kytkin H Kytkin käyttötilan valitsemiseksi J Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten (0795) K Tukipyörät L Ilmanvaihto-aukot M Pääkahva N Kiinnitysruuvit (3) 12.03.2014 P Imurointiaukko Q Puhallusaukko STØY/VIBRASJON...
  • Page 26 • Käytä työkalua aina täysin koottuna ENNEN KÄYTTÖÄ • Älä käytä työkalua märillä nurmikoilla tai silloin, kun • Varmista, että osaat varmasti ohjata työkalua ja käyttää puhallettavat/imuroitavat aineet ovat märkiä sitä asianmukaisesti • Tarkista työkalun toiminta aina ennen sen käyttöä ja •...
  • Page 27 - maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti VIANMÄÄRITYS alimmasta korkeimpaan säätöpyörästä J (1-7) (0795) • Seuraavassa luetellaan ongelmien oireita, mahdollisia syitä • Imurointi/silppuaminen # ja korjaustoimia (jos ongelma ei selviä ja korjaannu näiden - varmista, että keruupussi C 2 on kiinnitetty työkaluun avulla, ota yhteyttä...
  • Page 28 D Empuñadura de guía E Cinta para el hombro F Limitación de cable G Interruptor de gatillo H Interruptor para seleccionar el modo de operación J Rueda para regular la velocidad máxima (0795) 12.03.2014 K Ruedas de soporte L Ranuras de ventilación MELU/TÄRINÄ...
  • Page 29 - con la rueda J puede regularse, sin escalonamientos, mecanismo de trituración al aspirar (como piedras, la velocidad máxima desde la posición más baja hasta cristales rotos, trozos de metal) la más alta (1-7) (0795) • Al aspirar, no utilice nunca la herramienta sin la bolsa de • Aspiración/trituración # recogida colocada en su sitio - asegúrese de que la bolsa de recogida C 2 está...
  • Page 30 - símbolo & llamará su atención en caso de necesidad prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de tirarlas de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)
  • Page 31 G Gatilho H Comutador para seleccionar o modo de funcionamento vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones J Roda para controle da velocidade máxima (0795) mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con K Rodas de suporte L Aberturas de ventilação...
  • Page 32 • Desligue sempre da fonte de alimentação qualificada para reparação; nunca abra você mesmo a - quando deixar a ferramenta sem vigilância ferramenta • Antes de utilizar, inspeccione cuidadosamente a área - antes de retirar material encravado - antes de verificar, limpar ou trabalhar na ferramenta de utilização da ferramenta e retire todos os objectos - sempre que a ferramenta começar a vibrar sólidos que possam danificar o mecanismo de...
  • Page 33 • Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos - com a roda J pode regular-se gradualmente a velocidade máxima da baixa até alta (1-7) (0795) de fabricação e de teste, a reparação deverá ser • Aspirar/triturar # executada por uma oficina de serviço autorizada para - certifique-se de que o saco de recolha C 2 está...
  • Page 34 F Reggicavo G Grilletto H Commutatore per la selezione della modalità di 12.03.2014 funzionamento J Rotella di controllo della velocità massima (0795) RUÍDO/VIBRAÇÕES • Medido segundo EN 60335 o nível de pressão acústica K Ruote di supporto L Feritoie di ventilazione desta ferramenta é...
  • Page 35 - con la rotella J potete scegliere progressivamente la velocità massima da bassa ad alta (1-7) (0795) • Prima dell’uso, ispezionare attentamente l’area in • Aspirazione/triturazione # cui si desidera usare l’utensile e rimuovere tutti gli oggetti solidi che potrebbero danneggiare il...
  • Page 36 EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) 2011/65/UE • Misurato secondo 2000/14/EG il livello di potenza RISOLUZIONE DI PROBLEMI acustica garantito LWA è...
  • Page 37 C Gyűjtőzsák D Vezetőfogantyú E Vállheveder F Tápkábelt rögzítő horog G Indítókapcsoló H Üzemmód kapcsoló J A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék (0795) 12.03.2014 K Támasztókerekek L Szellőzőnyílások RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE M Fő fogantyú • Misurato in conformità al EN 60335 il livello di pressione N Rögzítő...
  • Page 38 • Minden használat előtt ellenőrizze, hogy helyesen legnagyobb fordulatszám, az alacsonytól a magasig működik-e a szerszám, és amennyiben meghibásodást észlel, azonnal foduljon szakképzett szerelőhöz, ön soha (1-7) (0795) • Szívás/aprítás # ne nyissa ki - ellenőrizze, hogy a gyűjtőzsák C 2 fel van szerelve a • Használatba vétel előtt alaposan vizsgálja át a...
  • Page 39 EK, 2000/14/EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi • A 2000/14/EK szabvány szerinti mérések alapján a SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép garantált LWA hangteljesítmény szint alacsonyabb mint szervizdiagramja a www.skil.com címen található) 103 dB(A) (a konformítás megállapítási eljárás leírása a HIBAELHÁRÍTÁS...
  • Page 40 G Spouštěcí spínač prodlužovacího kabelu napájení, nástroj vždy vypněte a H Spínač na volbu provozního režimu odpojte od zdroje napájení (před odpojením od J Kolečko na kontrola maximálni rychlosti (0795) napájení se kabelu nedotýkejte) K Podpůrná kolečka • Chraňte (prodlužovací) šňůru před žárem, olejem a L Větrací...
  • Page 41 - pomocí ovladače J se reguluje plynule maximální PŘED POUŽITÍM rychlost od nízké ažpo vysokou (1-7) (0795) • Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím • Vysávání/drcení # nástroje - ujistěte se, že je sběrný pytel C 2 připevněn k nástroji •...
  • Page 42 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Kategorie výrobků: 34, 35 nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ENG1), 4825 BD Breda, NL www.skil.com) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...
  • Page 43 F Kablo tutucu G Tetik sviç elektrik kaynağından çekin (fişi çekmeden önce H Çalıştırma modunu seçme anahtarı kabloya dokunmayın) J Maksimum hızı ayar düğmesi (0795) • Kabloyu (uzatma) ısıya, yağa ve sivri cisimlere karşı K Destek tekerlekleri koruyun L Havalandırma yuvaları • Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya...
  • Page 44 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine • Üfleme @ rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - anahtar H ile gösterildiği şekilde üfleme modunu seçin aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide (sadece alet kapalı durumdayken)
  • Page 45 LWA 103 dB(A) değerinden daha düşüktür (uygunluğa obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do ilişkin değerlendirme yöntemi Ek V’e göredir) poważnego uszkodzenia Ürün kategorisi: 34, 35 • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe DANE TECHNICZNE 1 BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ELEMENTY NARZĘDZIA 2 A Dolna dmuchawa/rura zasysania B Górna dmuchawa/rura zasysania C Worek na odpady D Uchwyt prowadzący...
  • Page 46 BEZPIECZEŃSTWO • Należy stosować wyłącznie przedłużacze przystosowane do użycia na dworze, wyposażone w wodoszczelne OGÓLNE gniazdo sprzęgające • Narzędzia należy używać wyłącznie przy świetle • Należy używać wyłącznie przedłużaczy o maksymalnej dziennym lub odpowiednim sztucznym oświetleniu długości 20 m (1,5 mm²) lub 50 m (2,5 mm²) •...
  • Page 47 - pokrętło J umożlwa dokonanie bezstopniowego - narzędzia nie należy zakrywać plastikiem (materiał ten wyboru maksymalnej prędkości obrotowej od wartości może spowodować nagromadzenie się wilgoci i minimalnych do maksymalnych (1-7) (0795) • Zasysanie/rozdrabnianie # rdzewienie/korozję narzędzia) - upewnij się, że do narzędzia został zamocowany •...
  • Page 48 - uszkodzenie włącznika -> należy skontaktować się z • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL dystrybutorem lub punktem serwisowym - zużyte szczotki węglowe -> skontaktuj się ze sprzedawcą/punktem usługowym - uszkodzony silnik -> skontaktuj się ze sprzedawcą/ punktem usługowym...
  • Page 49 H Вимикач для вибору режиму роботи ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА J Маховик для регулювання максимальної швидкості • Перед роботою перевірте відповідність струму в обертання (0795) мережі із струмом, позначені на інструменті K Опорні колеса (інструменти, розраховані на 230В або 240В, також L Вентиляційні отвори...
  • Page 50 • Щоб гарантувати безпеку під час роботи з - обертання маховиком J, максимальну швидкість інструментом, ретельно затягуйте усі гайки, болти та обертання можна плавно відрегулювати від гвинти низької до високої (1-7) (0795) ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ ! не використовуйте пилосос для всмоктування • Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з твердих предметів, як наприклад, каміння, рухомими...
  • Page 51 Додатком V) ★ Інструмент не працює Категорія продукту: 34, 35 - відсутнє живлення -> перевірте джерело • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ живлення (силовий кабель, автоматичні ENG1), 4825 BD Breda, NL переривники, топкі запобіжники) - вилку не вставлено у розетку -> вставте вилку...
  • Page 52 δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την H Διακόπτης επιλογής τρόπου λειτουργίας ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε J Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας (0795) πρίζα 220V) K Τροχοί στήριξης • Συνδέστε το εργαλείο στο ρεύμα χρησιμοποιώντας...
  • Page 53 - με τον τροχίσκο J μπορεί να ρυθμιστεί η μέγιστη ζημιές ταχύτητα από τη χαμηλή στη υψηλή αδιαβαθμητα • Να αντικαθιστάτε τα εξαρτήματα με φθορές ή βλάβες (1-7) (0795) • Φροντίστε όλα τα παξιμάδια, βίδες και μπουλόνια να • Σκούπισμα/τεμαχισμός # είναι καλά σφιγμένα για την ασφάλεια του εργαλείου...
  • Page 54 - το σύμβολο & θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή ώρα να πετάξετε τις στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. • Φυσητήρας/ηλεκτρική σκούπα κήπου 0791/0795 skil.com) Τεχνικά χαρακτηριστικά 1 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ...
  • Page 55 ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε H Întrerupător pentru selectarea modului de funcţionare 83 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 101 dB(A) J Rotiţă pentru reglajul vitezei maxime (0795) (κοινή απόκλιση: 2 dB), και ο κραδασµός σε 2,8 m/s² K Roţi de susţinere (άθροισμα...
  • Page 56 - potenţiometrul rotativ J asigură reglajul al vitezei demontaţi dvs dispozitivul maxime de la mică la mare (1-7) (0795) • Înainte de utilizare, inspectaţi cu atenţie zona în • Aspirarea/mărunţirea # care va fi utilizat instrumentul şi îndepărtaţi toate - asiguraţi-vă că sacul de colectare C 2 este fixat la obiectele dure care ar putea deteriora mecanismul instrument (pentru montare consultaţi 2)
  • Page 57 şi documente normative: EN - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare 60335, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la 2011/65/UE www.skil.com)
  • Page 58 инстpумента (инстpументи с номинално напpежение H Превключвател за избор на режим на работа 230V или 240V могат да бъдат включени и към J Диска за pегулиpане на максимална скоpост (0795) заxpанване с напpежение 220V) K Опорни колела • Включeтe инструмента с помощта на eлeктpичeски...
  • Page 59 засмукване (камъни, парчета стъкло или метал) - с диска J максималната скоpост може да се • Не ползвайте инструмента за засмукване без да е pегулиpа от ниска до висока (1-7) (0795) монтирана торбата за събиране • Засмукване/раздробяване # • Редовно проверявайте дали торбата за събиране не...
  • Page 60 - занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в най- • Машина за почистване на листа чрез издухване/ близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и всмукване 0791/0795 сxемата за сеpвизно обслужване на Теxhически данни 1 електpоинстpумента, можете да намеpите на...
  • Page 61 C Zberné vrece D Vodiaca rukoväť E Ramenný pás F Príchytka sieťového kábla G Prepínač H Prepínač na voľbu pracovného režimu J Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti (0795) 12.03.2014 K Podporné kolieska L Vetracie štrbiny ШУМ/ВИБPAЦИИ M Hlavná rukoväť • Измерено в съответствие с EN 60335 нивото на...
  • Page 62 • Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym - pomocou kolieska J je možné nastaviť rýchlosť otáčok použitím nástroja od nízkych po vysoké (1-7) (0795) • Skontrolujte či je nástroj v poriadku pred každým • Vysávanie/sekanie # použitím; ak má nástroj poruchu, nikdy ho neotvorte sám, - ubezpečte sa, že zberné...
  • Page 63 Kategória produktu: 34, 35 ! pred skúmaním problému vypnite nástroj a • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na odpojte zástrčku adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD ★ Nástroj nefunguje Breda, NL - nefunguje napájanie -> skontrolujte napájanie (silový kábel, stýkačové ističe, poistky) - nepripojená zástrčka -> pripojte zástrčku - poškodený...
  • Page 64 G Prekidač ako je kabel za napajanje ili produžni kabel prerezan, H Prekidač za biranje načina rada oštećen ili zapetljan (ne dodirujte kabel prije J Kotačić za kontrolu max. broja okretaja (0795) isključivanja utikača) K Kotači • Zaštitite kabel od topline, ulja i oštrih rubova L Otvori za strujanje zraka •...
  • Page 65 • Puhanje @ - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s - odaberite način puhanja s prekidačem H kao što je računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu prikazano na slici (samo kada je uređaj isključen) radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - kotačićem J se maksimalni broj okretaja namješta od dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 66 ★ Uređaj ne radi • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL - nema napajanja -> provjerite napajanje (kabel za Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL napajanje, prekidače, osigurače) - utikač nije priključen -> priključite utikač - oštećen produžni kabel -> zamijenite produžni kabel - kvar prekidača za uključivanje/isključivanje ->...
  • Page 67 • Uvek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja ukoliko je kabl napajanja ili produžni kabl presečen, H Prekidač za biranje režima rada oštećen ili zapleten (kabl ne dodirujte pre nego što J Točak za kontrolu maksimalne brzine (0795) izvučete utikač) K Potporni točkovi L Prorezi za hlađenje •...
  • Page 68 SKIL-električne alate - točkom J možete podesiti maksimalnu brzinu od - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu niskog do visokog stepena (1-7) (0795) • Usisavanje/usitnjavanje # (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na - neka sabirna vreća obavezno bude C 2 postavljena...
  • Page 69 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Vodilna ročica E Naramni trak F Sponka za kabel G Sprožilec H Stikalo za izbiro načina delovanja J Kolo za nastavitev maksimalne hitrosti (0795) K Vodilni kolesci L Ventilacijske reže M Glavna ročica N Pritrdilni vijaki (3) 12.03.2014...
  • Page 70 (uporaba neustreznega sliki (samo ob izklopljenem orodju) - z gumbom J se lahko maksimalna hitrost nastavlja od podaljška je lahko nevarna) nizke do visoke (1-7) (0795) • Orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom ni mogoče • Sesanje/drobljenje # vklopiti in izklopiti; poškodovano stikalo naj vselej - prepričajte se, da je zbiralna vreča C 2 pritrjena na...
  • Page 71 • Zagotovljeni ravni zvočne moči in zvočnega tlaka (LWA), - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o izmerjeni skladno z direktivo 2000/14/ES sta manjši od nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL 103 dB(A) (postopek ocene skladnosti izdelka je bil servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih opravljen ustrezno prilogi V) delov se nahaja na www.skil.com)
  • Page 72 • Kasutage ainult kuni 20 meetri (1,5 mm²) või kuni 50 H TööreÏiimi lüliti meetri (2,5 mm²) pikkuseid pikendusjuhtmeid J Maksimumkiiruse kontrollregulaator (0795) • Lülitage alati seade välja ja ühendage see vooluvõrgust K Tugirattad lahti, kui toitejuhe või pikendusjuhe on läbilõigatud, L Õhutusavad...
  • Page 73 ENNE KASUTAMIST - regulaatori J abil saab maksimumkiirust reguleerida • Tutvuge juhisseadmete ja seadme nõuetekohase (1-7) (0795) • Imemine/purustamine # kasutamisega • Kontrollige tööriista funktsioneerimist enne igakordset - veenduge, et kogumiskott C 2 on seadme külge kinnitatud (paigaldamisteavet vt 2) kasutamist ning laske see rikke korral koheselt - valige imemisrežiim lülitiga H nagu toodud joonisel...
  • Page 74 (kui järgnevad lahendused probleemi ei tuvasta ega lahenda, võtke dB(A) (vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale V) Tootekategooria: 34, 35 ühendust edasimüüja või töökojaga) • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV ! enne probleemi uurimist lülitage tööriist välja ja (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL eemaldage see vooluvõrgust ★ Seade ei tööta - toidet pole ->...
  • Page 75 H Darba režīma pārslēdzējs • Lietojiet tikai pagarinātāja vadu, kas paredzēts J Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma izmantošanai ārpus telpām un aprīkots ar priekšiestādīšanai (0795) ūdensnecaurlaidīgu spraudni un sakabes kontaktligzdu K Atbalsta riteņi • Izmantojiet tikai pagarinājuma auklas ar maksimālo L Ventilācijas atveres garumu 20 metri (1,5 mm²) vai 50 metri (2,5 mm²)
  • Page 76 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un - izvēlieties pūšanas režīmu ar slēdzi H kā parādīts rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā (tikai tad, kad instruments ir izslēgts) - ar pirkstrata J palīdzību maksimālo darbvārpstas elektroinstrumentu remonta darbnīcā...
  • Page 77 C Surinkimo maišelis D Kreipiamoji rankena E Pečių juosta F Laido laikiklis G Gaiduko jungiklis H Darbo režimų perjungiklis J Ratukas maksimalių sūkių reguliavimui (0795) K Atraminiai ratukai L Ventiliacinės angos M Pagrindinė rankena 12.03.2014 N Tvirtinimo varžtai (3) P Rinktuvo anga...
  • Page 78 Q Pūstuvo anga • Neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką iš R Pakaba (varžtai nepateikiami) rozetės • Periodiškai tikrinkite kabelius ir pažeistus kabelius turi SAUGA pakeisti kvalifikuotas elektrikas BENDROJI DALIS • Periodiškai tikrinkite ir, jei sugadintas, keiskite ilginamąjį •...
  • Page 79 ! prieš išjungdami prietaisą pasirūpinkite, kad jis • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo nieko neliestų kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ! išjungus prietaisą variklis dar keletą sekundžių veikia • Pūtimas @ elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - kaip vaizduojama paveiksle, jungikliu H nustatykite - neišardytą...
  • Page 80 E Ремен за рамо F Водилка за кабелот G Прекинувач за активирање H Прекинувач за избор на режимот на работата J Тркалце за контрола на максималната брзина (0795) K Потпорни тркала L Отвори за вентилација M Главна рачка N Шрафови за затегање (3) 12.03.2014...
  • Page 81 • Раздувување @ • Пред употреба, темелно проверете ја областа - изберете го режимот за раздувување со каде треба да се користи алатот и тргнете ги прекинувачот H како што е прикажано на сликата сите цврсти предмети што може да го оштетат механизмот за дробење кога вшмукувате (како (само кога алатот е исклучен) - Со тркалото J максималната брзина може да се што се камења, скршено стакло, парчиња метал) приспособи од ниска до висока (1-7) (0795)
  • Page 82 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и прекинувачот H како што е прикажано на сликата контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати (само кога алатот е исклучен) - Со тркалото J максималната брзина може да се...
  • Page 83 G Çelësi i aktivizimit H Çelësi për zgjedhjen e mënyrës së funksionimit БУЧАВА/ВИБРАЦИИ J Rrota për kontrollin e shpejtësisë maksimale (0795) • Мерено во согласност со EN 60335 нивото на звучен K Rrotat mbështetëse притисок е 83 dB(A) а нивото на звучна моќност 101 L Të...
  • Page 84 (vetëm kur vegla të jetë e fikur) - me anë të rrotës J shpejtësia maksimale mund të • Familjarizohuni me komandat dhe përdorimin e saktë të ndryshohet nga e ulët në e lartë (1-7) (0795) veglës • Thithja/grirja # • Kontrolloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi - sigurohuni që...
  • Page 85 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2006/95/ e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU janë të paraqitura në www.skil.com) •...
  • Page 86 • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 12.03.2014 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60335, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është 83 dB(A) dhe niveli i fuqisë së tingullit 101 dB(A) (shmangia standarde: 2 dB) dhe vibrimi 2,8 m/s²...
  • Page 87 ‫ تضمینی این ابزار‬LWA ‫/41/0002 میزان توان صوتی‬EC ‫• اندازه گیری شده مطابق با‬ V( ‫کمتر از 301 دسی بل است (روش ارزیابی مطابقت و سازگاری بر اساس متمم‬ 35 ، 34:‫دسته بندی محصوالت‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ 12.03.2014 ‫صدا/ارتعاشات‬...
  • Page 88 D ‫ و دسته راهنما‬C ‫، کیسه جمع آوری‬B ‫ و‬A ‫- مطمئن شوید که کلیه لوله ها‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫ را پیش از شروع کار با ابزار‬E ‫درست در جای خود قرار گرفته باشند و بند شانه‬...
  • Page 89 : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫ دهانه مکش‬P ‫ دهانه روبیدن‬Q )‫ ریل نگهداری (پیچها ارائه نشده اند‬R ‫ایمنی‬ ‫عمومی‬ ‫• فقط در طول روز یا در جاهایی که از نور مناسب چراغ برخوردار است از این ابزار‬...
  • Page 90 ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ،‫ بشكل صحيح قبل تشغيل األداة‬E ‫صحيح ومن ضبط حزام الكتف‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫! قم بإحكام ربط كافة املسامير والبراغي والصواميل؛‬...
  • Page 91 ‫• ال تقم باستخدام األداة إذا لم يقم املفتاح بالتشغيل وإيقاف التشغيل؛ قم دائ م ً ا‬ ‫ مفتاح لتحديد وضع التشغيل؛‬H ‫بإصالح املفتاح التالف على يد أحد املؤهلني؛‬ )0795( ‫ عجلة للتحكم في السرعة القصوى‬J ‫قبل االستخدام‬ ‫ عجالت الدعم‬K ‫•...
  • Page 92 &...
  • Page 95 0791 0795 J (0795)
  • Page 96 ‫النافخ/السحب الهوائي للحديقة‬ 0791 0795 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z05851 03/14 ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

0791F.015.079.5aa