Dometic Waeco DC-Kit4 Instructions De Montage Et De Service
Dometic Waeco DC-Kit4 Instructions De Montage Et De Service

Dometic Waeco DC-Kit4 Instructions De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Waeco DC-Kit4:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

DC-Kit4
DE 6
DC-Erweiterungskit
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 20
DC Extension Kit
Installation and Operating Manual
FR 34
Kit d'extension CC
Instructions de montage et de service
ES 50
Set de ampliación para CC
Instrucciones de montaje y de uso
IT
65
Kit di ampliamento per CC
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL 81
DC-uitbreidingskit
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 96
DC-udvidelsessæt
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 110 DC-utbyggnadssats
Monterings- och bruksanvisning
NO 124 DC-utvidelsessett
Monterings- og bruksanvisning
FI
138 DC-laajennussetti
Asennus- ja käyttöohje
PT 151 Kit de expansão DC
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU 165 Комплект расширения для
постоянного тока
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 181 Zestaw uzupełniający DC
Instrukcja montażu i obsługi
CS 197 Rozšiřující sada DC
Návod k montáži a obsluze
SK 211 Rozširujúca súprava DC
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 226 Egyenáramú bővítőkészlet
Szerelési és használati útmutató

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic Waeco DC-Kit4

  • Page 1 DC-Kit4 DE 6 DC-Erweiterungskit 138 DC-laajennussetti Montage- und Bedienungsanleitung Asennus- ja käyttöohje EN 20 DC Extension Kit PT 151 Kit de expansão DC Installation and Operating Manual Instruções de montagem e manual de instruções FR 34 Kit d'extension CC RU 165 Комплект расширения для Instructions de montage et de service постоянного...
  • Page 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Page 3 DC-Kit4 B2600...
  • Page 4 DC-Kit4 FreshJet...
  • Page 5 DC-Kit4 B3200...
  • Page 6: Table Des Matières

    DC-Kit4 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........7 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 7: Erklärung Der Symbole

    DC-Kit4 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit WARNUNG!  Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den Montage- und Bedienungsanleitung zu den mitgelieferten Komponenten und zu Ihrer Dometic Dachklimaanlage.  Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.  Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt-...
  • Page 9: Lieferumfang

    DC-Kit4 Lieferumfang  Betreiben Sie das System nur, wenn alle Gehäuse und Leitungen unbeschädigt sind.  Die 12-V-Anschlusskabel sind für hohe Ströme ausgelegt. Modifizieren Sie die Kabel nicht. Falls nötig, lassen Sie das nur durch einen Fachmann durchführen.  Achten Sie darauf, dass Luftein- und Ausgänge des Geräts nicht verdeckt werden.
  • Page 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Die Wärmepumpenfunktion der B2600 steht auch in Verbindung mit dem Wechselrichter zur Verfügung. Technische Beschreibung Das Erweiterungskit DC-Kit4 ermöglicht es, Dometic Dachklimaanlagen in Fahrzeugen mit 12 Vg zu betreiben. Das Erweiterungskit besteht aus den folgenden Komponenten:  Der Ladestromverteiler ECL-102 mit Unterspannungsschutz regelt die Stromverteilung zwischen Starterbatterie, Versorgungsbatterie und Licht- maschine.
  • Page 11: Dc-Kit Montieren Und Anschließen

    Montage- und Bedienungsanleitung zu den mitgelieferten Komponenten  Wechselrichter SinePower MSI2312T  Fernbedienung MCR-9  Ladestromverteiler ECL-102 und zu Ihrer Dometic Dachklimaanlage  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise bei der Montage: ACHTUNG!  Achten Sie beim Einbau der Komponenten auf den Verlauf von Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten, die...
  • Page 12: Einbau Vorbereiten

    DC-Kit montieren und anschließen DC-Kit4 Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise beim elektrischen Anschluss: ACHTUNG! Kurzschlussgefahr!  Trennen Sie zuerst die 230-V-Fremdversorgung zum Wohn- mobil.  Trennen Sie die Masse-Verbindung zur Versorgungsbatterie.  Trennen Sie die Verbindung zur Starterbatterie.  Wenn Sie Leitungen durch Blechwände oder andere scharf- kantige Wände führen müssen, benutzen Sie Leerrohre oder Leitungsdurchführungen.
  • Page 13 Schließen Sie die Batterieanschlüsse erst dann an, wenn die gesamte Installation abgeschlossen ist und Sie sich von der feh- lerfreien Installation überzeugt haben. Dometic Dachklimaanlage B2600 anschließen ➤ Auslasspanel der Dachklimaanlage entfernen, ggf. die obere Abdeck- haube entfernen ( B2600) (Abb. 2, Seite 3).
  • Page 14 DC-Kit montieren und anschließen DC-Kit4 Dometic Dachklimaanlage FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 anschließen ➤ Auslasspanel der Dachklimaanlage entfernen, ggf. die obere Abdeck- haube entfernen ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (Abb. 4, Seite 4). ➤ Ein-/Ausschaltkabel für FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 mit dem Steckanschluss auf der Platine verbinden (Abb.
  • Page 15: Dc-Kit Benutzen

    DC-Kit4 DC-Kit benutzen DC-Kit benutzen Das DC-Kit4 besteht aus mehreren Komponenten, die jeweils eigene Montage- und Bedienungsanleitungen haben. Bitte nutzen Sie die Montage- und Bedienungsanleitungen der Komponenten und machen Sie sich mit den einzelnen Geräten vertraut. In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur Bedienung des Gesamtsystems. Diese Bedienungsanleitung ersetzt nicht die Informationen in den Montage- und Bedienungsanleitungen der Komponenten.
  • Page 16 DC-Kit benutzen DC-Kit4 HINWEIS B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: Die Fern- bedienung der Dachklimaanlage kann nur genutzt werden, wenn die Klimaanlage entweder vom 230-Vw-Netz oder vom Wechsel- richter mit Spannung versorgt wird. Standbetrieb: 230-Vw-Netzbetrieb Das System wird automatisch über die integrierte Vorrangschaltung des Wechselrichters aus dem 230 Vw-Netz versorgt.
  • Page 17 DC-Kit4 DC-Kit benutzen  B3200 Wenn der Wechselrichter wegen Unterspannung der Versorgerbatterie (10,5 V) abschaltet, liegt an seiner Steckdose keine Spannung mehr an und die Dachklimaanlage schaltet ab. Der Wechselrichter bleibt in Bereitschaft. Sobald die Spannung der Versorgerbatterie den Einschaltwert des Wechselrichters erreicht, liegt an seiner Steckdose wieder Spannung an.
  • Page 18: Anlage Ausschalten

    DC-Kit pflegen und warten DC-Kit4  B3200 Wenn der Ladespannungsregler wegen Unterspannung die Verbindung zur Versorgerbatterie trennt, schaltet er gleichzeitig über die Fernbedie- nung MCR-9 den Wechselrichter aus. An der Steckdose des Wechsel- richters liegt keine Spannung mehr an. Sobald die Spannung der Versorgerbatterie den Einschaltwert des Ladestromverteilers erreicht, stellt der Ladestromverteiler die Verbin- dung zwischen Starter- und Versorgerbatterie wieder her und schaltet über die Fernbedienung MCR-9 den Wechselrichter wieder ein.
  • Page 19: Fehlerbeseitigung

    DC-Kit4 Fehlerbeseitigung Fehlerbeseitigung HINWEIS Beachten Sie die Hinweise zur Fehlerbeseitigung in den Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten. Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Zur Reparatur- bzw.
  • Page 20 DC-Kit4 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ........21 General safety instructions .
  • Page 21: Explanation Of Symbols

    DC-Kit4 Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 22: General Safety

    General safety WARNING!  Observe the safety instructions in the installation and operating manual for the components supplied and your Dometic roof air conditioner.  Use the device only as intended.  Persons whose physical sensory or mental capacities prevent them from using this device safely should not operate it without the supervision of a responsible adult.
  • Page 23: Scope Of Delivery

    DC-Kit4 Scope of delivery  Make sure the air inlets and outlets of the device are not covered.  Ensure good ventilation. The inverter produces dissipated heat which has to be diverted.  Always disconnect the power supply when working on the device.
  • Page 24: Intended Use

    The heat pump function of the B2600 is available when used with the inverter. Technical description The DC extension Kit4 enables Dometic roof air conditioners to be used in vehicles with 12 Vg. The extension kit consists of the following components:  The ECL-102 charging current distributor with low voltage protection regulates the power distribution between the starter battery, supply bat- tery and lightmachine.
  • Page 25: Installing And Connecting The Dc Kit

     SinePower MSI2312T inverter  MCR-9 remote control  ECL-102 charging current distributor and for your Dometic roof air conditioner  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Note the following safety instructions during installation: NOTICE! ...
  • Page 26: Preparing The Installation

    Installing and connecting the DC Kit DC-Kit4 Observe the following safety instructions for the electrical connections: NOTICE! Short circuit!  First, disconnect the 230 V external power supply to the caravan.  Disconnect the earth connection to the supply battery. ...
  • Page 27: Installing Components

    Only connect the battery once you have the completed all the installation work and you are certain it has been done properly. Connecting the B2600 Dometic roof air conditioner ➤ Remove the outlet panel of the roof air conditioner, if necessary also remove the upper cover (...
  • Page 28 Installing and connecting the DC Kit DC-Kit4 Connecting the FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Dometic roof air conditioner ➤ Remove the outlet panel of the roof air conditioner, if necessary also remove the upper cover ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (fig.
  • Page 29: Using The Dc Kit

    DC-Kit4 Using the DC Kit Using the DC Kit The DC-Kit4 consists of several components, each with its own installation and operating manual. Use the installation and operating manuals for the components and make sure you are familiar with the individual devices. This chapter contains information on operating the overall system.
  • Page 30 Using the DC Kit DC-Kit4 NOTE B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: The remote control for the roof air conditioner can only be used if the air con- ditioning is supplied with 230 Vw mains network or with the inverter. Stationary mode: 230 Vw mains The system is powered automatically via the inverter’s integrated priority circuit from the 230 Vw mains.
  • Page 31 DC-Kit4 Using the DC Kit Driving mode: power supply from the 12 V battery with motor switched on In driving mode, the starter and supply battery are electrically connected when the light system is active. This means the supply battery can be charged from the light system.
  • Page 32: Switching Off The System

    Maintaining and cleaning the DC Kit DC-Kit4 Switching off the system ➤ First of all, switch off the air conditioning. ➤ Switch off the inverter using the remote control. Maintaining and cleaning the DC Kit NOTE Observe the maintenance and cleaning instructions in the operating manuals of the individual components.
  • Page 33: Disposal

    DC-Kit4 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 34 DC-Kit4 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles....... . . 35 Consignes générales de sécurité.
  • Page 35: Explication Des Symboles

    DC-Kit4 Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Page 36: Sécurité Générale

    AVERTISSEMENT !  Respectez également les instructions de sécurité mentionnées dans les notices de montage et d’utilisation des éléments livrés et de votre climatiseur de toit Dometic.  Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu.  Ne laissez aucune personne incapable d’utiliser l’appareil en toute sécurité, en raison de déficiences physiques, sensorielles...
  • Page 37: Sécurité Lors Du Fonctionnement

    DC-Kit4 Contenu de la livraison Sécurité lors du fonctionnement AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes géné- rales de sécurité suivantes doivent être respectées afin d’éviter  une décharge électrique,  un incendie,  des blessures.  Faites fonctionner le système seulement si tous les boîtiers et conduites sont intacts.
  • Page 38: Groupe Cible De Cette Notice

    Tous les autres chapitres s’adressent également aux utilisateurs de l’appareil. Usage conforme Le kit d’extension DC-Kit4 (n° d’art : . 9100300044) permet d’équiper les climatiseurs de toit Dometic suivants pour le fonctionnnement en marche sur 12 Vg :  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 L’onduleur SinePower MSI2312T est conçu uniquement pour le refroidisse-...
  • Page 39: Description Technique

    DC-Kit4 Description technique Description technique Le kit d’extension DC-Kit4 permet d’utiliser les climatiseurs de toit Dometic dans des véhicules à 12 Vg. Le kit d’extension se compose des éléments suivants :  Le répartiteur de courant de charge ECL-102 avec protection contre la sous-tension régit la répartition du courant entre batterie de démarrage,...
  • Page 40: Montage Et Raccordement Du Kit Cc

     Onduleur SinePower MSI2312T  Télécommande MCR-9  Répartiteur ECL-102 et de votre climatiseur de toit Dometic  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes lors du montage : AVIS ! ...
  • Page 41: Préparation Au Montage

    DC-Kit4 Montage et raccordement du kit CC Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour le raccordement électrique : AVIS ! Risque de court-circuit !  Débranchez d'abord l'alimentation secteur 230 V du véhicule.  Débranchez le raccordement à la masse de la batterie d'ali- mentation.
  • Page 42: Montage Des Éléments

    Montage et raccordement du kit CC DC-Kit4 Montage des éléments ➤ Montage du répartiteur de courant de charge ECL-102. ➤ Montage de l’onduleur SinePower MSI2312T. ➤ Montage de la télécommande MCR-9. DANGER ! Mort par électrocution ! Raccordez les bornes de la batterie uniquement après avoir ter- miné...
  • Page 43: Raccordement Du Climatiseur De Toit

    Montage et raccordement du kit CC Raccordement du climatiseur de toit Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Retirez le panneau de sortie du climatiseur de toit et retirez éventuelle- ment le capot supérieur ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (fig.
  • Page 44: Utilisation Du Kit Cc

    Utilisation du kit CC DC-Kit4 Utilisation du kit CC Le DC-Kit4 est constitué de plusieurs éléments ayant chacun leurs instruc- tions de montage et d’utilisation propres. Veuillez utiliser les instructions de montage et d’utilisation des éléments et vous familiariser avec chacun des appareils.
  • Page 45: Mise En Marche Du Climatiseur

    DC-Kit4 Utilisation du kit CC Mise en marche du climatiseur Tenez compte des remarques suivantes avant de mettre le système en marche :  Aérez le véhicule.  Assurez-vous que les ouvertures des buses de ventilation et les ventila- teurs des éléments ne sont pas recouverts. ...
  • Page 46 Utilisation du kit CC DC-Kit4 Fonctionnement pendant la conduite : alimentation par la batterie 12 V alors que le moteur est éteint  B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Lorsque l’onduleur s’éteint en raison d’une sous-tension de la batterie d’alimentation (10,5 V), il n’y a plus de tension à la prise et le climatiseur de toit s’éteint.
  • Page 47: Mise À L'arrêt Du Climatiseur

    DC-Kit4 Utilisation du kit CC  B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Lorsque le régulateur de tension de charge coupe la connexion avec la batterie d’alimentation en raison d’une sous-tension, il éteint du même coup le climatiseur de toit. L’onduleur reste actif et sa prise fournit tou- jours de la tension.
  • Page 48: Entretien Et Maintenance Du Kit Cc

    Entretien et maintenance du kit CC DC-Kit4 Entretien et maintenance du kit CC REMARQUE Tenez compte des indications d’entretien et de nettoyage des notices d’utilisation de chacun des éléments. ➤ Vérifiez à intervalles réguliers que les lignes électriques ne sont pas râpées ni défectueuses.
  • Page 49: Elimination

    DC-Kit4 Elimination Elimination ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Page 50: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos DC-Kit4 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos .
  • Page 51: Indicaciones Generales De Seguridad

     Tenga también en cuenta las indicaciones de seguridad expuestas en las instrucciones de montaje y uso correspon- dientes a los componentes suministrados y a su equipo de aire acondicionado de techo Dometic.  Utilice el aparato sólo conforme a su uso adecuado.
  • Page 52: Seguridad Durante El Funcionamiento

    Indicaciones generales de seguridad DC-Kit4  Aquellas personas que a causa de su capacidad física, senso- rial o mental o de su falta de experiencia o de conocimientos no estén en condiciones de usar el aparato de manera segura, no deberían utilizarlo sin la vigilancia o las instrucciones de alguien responsable.
  • Page 53: Volumen De Entrega

    DC-Kit4 Volumen de entrega  Preste atención a que haya una buena ventilación. El inversor produce calor residual que se debe evacuar.  Interrumpa la alimentación de corriente cada vez que realice algún trabajo en el aparato. Volumen de entrega Número de Cantidad Denominación artículo...
  • Page 54: Uso Adecuado

    DC-Kit4 Uso adecuado El kit complementario DC-Kit4 (n.° de art.: 9100300044) sirve para equipar los siguientes equipos de aire acondicionado de techo de Dometic para el funcionamiento móvil a 12 Vg:  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 El inversor SinePower MSI2312T sólo está...
  • Page 55: Montaje Y Conexión Del Dc-Kit

     inversor SinePower MSI2312T  control remoto MCR-9  distribuidor de corriente de carga ECL-102 y a su equipo de aire acondicionado de techo Dometic  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Durante el montaje tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguri- dad: ¡AVISO!
  • Page 56: Preparativos Para El Montaje

    Montaje y conexión del DC-Kit DC-Kit4 Para la conexión eléctrica tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ¡AVISO! ¡Cortocircuito!  Primero desconecte la alimentación externa de 230 V a la autocaravana.  Desconecte la conexión a masa a la batería de alimentación. ...
  • Page 57: Montaje De Los Componentes

    Conexión del equipo de aire acondicionado de techo B2600 de Dometic ➤ Retire el panel de salida del equipo de aire acondicionado de techo o retire la cubierta ( B2600) (fig. 2, página 3).
  • Page 58 Montaje y conexión del DC-Kit DC-Kit4 Conectar el equipo de aire acondicionado de techo Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Retire el panel de salida del equipo de aire acondicionado de techo; si es necesario, retire la cubierta superior ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (fig.
  • Page 59: Uso Del Dc-Kit

    DC-Kit4 Uso del DC-Kit Uso del DC-Kit El DC-Kit4 consta de varios componentes, cada uno de los cuales tiene sus propias instrucciones de montaje y uso. Utilice las instrucciones de montaje y uso de los componentes y familiarícese con los distintos aparatos. En este capítulo encontrará...
  • Page 60: Encender El Equipo

    Uso del DC-Kit DC-Kit4 Encender el equipo Preste atención a las siguientes indicaciones antes de encender el sistema:  Ventile el vehículo.  Asegúrese de que las aberturas de ventilación de las toberas de aire y el ventilador de los componentes no estén tapados. ...
  • Page 61 DC-Kit4 Uso del DC-Kit Con el vehículo en marcha: suministro a través de la batería de 12 V con el motor desconectado  B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Si el inversor se apaga debido a la subtensión de la batería de alimenta- ción (10,5 V), en su caja de enchufe deja de haber tensión y el equipo de aire acondicionado de techo se desconecta.
  • Page 62: Apagar El Equipo

    Uso del DC-Kit DC-Kit4  B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Si el regulador de la tensión de carga interrumpe la conexión a la batería de alimentación debido a la subtensión, al mismo tiempo desconectará el equipo de aire acondicionado de techo. El inversor seguirá activado y en su caja de enchufe habrá...
  • Page 63: Mantenimiento Del Dc-Kit

    DC-Kit4 Mantenimiento del DC-Kit Mantenimiento del DC-Kit NOTA Respete las indicaciones de mantenimiento y limpieza incluidas en las instrucciones de uso de cada uno de los componentes. ➤ Compruebe regularmente las líneas de corriente para detectar el des- gaste o posibles averías. ➤...
  • Page 64: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos DC-Kit4 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Page 65 DC-Kit4 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........66 Indicazioni di sicurezza generali .
  • Page 66: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli DC-Kit4 Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Page 67: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    AVVERTENZA!  Osservare anche le indicazioni di sicurezza contenute nelle istruzioni di montaggio e d’uso per i componenti in dotazione e per il vostro climatizzatore a tetto Dometic.  Utilizzare l’apparecchio solamente per un uso conforme alla sua destinazione.  Persone che, a causa della proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria inesperienza o scarsa conoscenza non siano in grado di utilizzare l’apparecchio in...
  • Page 68: Sicurezza Durante Il Funzionamento

    Dotazione DC-Kit4 Sicurezza durante il funzionamento AVVERTENZA! Durante l’uso di apparecchi elettrici attenersi alle misure di sicu- rezza fondamentali descritte qui di seguito per proteggersi da:  scosse elettriche  pericolo di incendio  ferite  Azionare il sistema solamente se l’alloggiamento e i cavi non sono danneggiati.
  • Page 69: Destinatari Di Queste Istruzioni

    Tutti gli altri capitoli si rivolgono anche agli utenti dell’apparecchio. Uso conforme alla destinazione Il kit di ampliamento DC-Kit4 (n. art.: 9100300044) è adatto per equipaggiare i seguenti climatizzatori a tetto Dometic durante la marcia con 12 Vg:  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 L’inverter SinePower MSI2312T è...
  • Page 70: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica DC-Kit4 Descrizione tecnica Il kit integrativo DC-Kit4 permette l’uso di climatizzatori Dometic in veicoli con 12 Vg. Il kit integrativo è costituito dai seguenti componenti:  il distributore della corrente di carica ECL-102 con protezione contro le sottopressioni regola la distribuzione di corrente fra la batteria d’avvia- mento e l’alternatore, impedendo così...
  • Page 71: Montaggio E Collegamento Del Kit Dc

     Inverter SinePower MSI2312T  Comando a distanza MCR-9  Distributore di corrente di carica ECL-102 e del vostro climatizzatore a tetto Dometic  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Osservare le seguenti indicazioni di sicurezza per il montaggio: AVVISO! ...
  • Page 72: Operazioni Preliminari Al Montaggio

    Montaggio e collegamento del kit DC DC-Kit4 Osservare le seguenti indicazioni di sicurezza per il collegamento elettrico. AVVISO! Cortocircuito  Scollegare prima l’alimentazione esterna da 230 V del cam- per.  Staccare il collegamento a massa per la batteria di alimenta- zione.
  • Page 73 Collegamento del climatizzatore a tetto B2600 Dometic ➤ Rimuovere il pannello di fuoriuscita del climatizzatore a tetto, se necessa- rio rimuovere la calotta di copertura superiore ( B2600) (fig. 2, pagina 3).
  • Page 74 MCR-9 (fig. 6 1, pagina 5). Collegamento del climatizzatore a tetto FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Dometic ➤ Rimuovere il pannello di fuoriuscita del climatizzatore a tetto, se necessa- rio rimuovere la calotta di copertura superiore ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (fig.
  • Page 75: Impiego Del Kit Dc

    DC-Kit4 Impiego del kit DC Collegamento elettrico del kit DC ➤ Controllare se tutti gli allacciamenti sono collegati conformemente alle istruzioni e prescrizioni. ➤ Controllare se il climatizzatore a tetto è chiuso correttamente. ➤ Collegare i collegamenti elettrici dei componenti ( ECL-102). ➤...
  • Page 76: Accensione Dell'impianto

    Impiego del kit DC DC-Kit4 AVVISO! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: l’inverter può essere danneggiato. Se l’impianto viene fatto funzionare con la rete da 230 V ed è stato attivato il sistema automatico di climatizzazione o la moda- lità Riscaldamento, osservare che l’inverter sia spento e rimanga tale.
  • Page 77 DC-Kit4 Impiego del kit DC Funzionamento durante la marcia: alimentazione mediante la batteria da 12 V ➤ Inserire l’inverter mediante il comando a distanza MCR-9. AVVISO! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: l’inverter può essere danneggiato. Non commutare il climatizzatore a tetto nella modalità automatica o di riscaldamento.
  • Page 78 Impiego del kit DC DC-Kit4 Funzionamento durante la marcia: alimentazione mediante la batteria da 12 V con motore acceso Durante la marcia le batterie di avviamento e di alimentazione sono collegate elettricamente se l’alternatore è attivo. In questo modo la batteria di alimen- tazione può...
  • Page 79: Spegnimento Dell'impianto

    DC-Kit4 Cura e manutenzione del kit DC Spegnimento dell’impianto ➤ Come prima cosa spegnere l’impianto di climatizzazione. ➤ Spegnere l’inverter con il comando a distanza. Cura e manutenzione del kit DC NOTA Osservare le istruzioni per la cura e la pulizia indicate nelle istru- zioni per l’uso dei singoli componenti.
  • Page 80: Smaltimento

    Smaltimento DC-Kit4 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Page 81 DC-Kit4 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 82 Algemene veiligheidsinstructies.
  • Page 82: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen DC-Kit4 Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 83: Algemene Veiligheidsinstructies

     Neem ook de veiligheidsaanwijzingen uit de montage- en bedie- ningsaanwijzing met betrekking tot de bijgeleverde onderdelen en uw Dometic dakairco in acht.  Gebruik het toestel alleen voor zijn eigenlijke gebruiksdoel.  Personen die door hun psychische, sensorische of geestelijke...
  • Page 84: Veiligheid Bij Het Gebruik

    Omvang van de levering DC-Kit4 Veiligheid bij het gebruik WAARSCHUWING! Neem onderstaande fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht bij het gebruik van elektrische toestellen ter bescherming voor:  elektrische schokken  brandgevaar  verwondingen  Gebruik het systeem alleen als de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn.
  • Page 85: Doelgroep Van Deze Handleiding

    Alle overige hoofdstukken zijn ook op de gebruikers van het toestel gericht. Gebruik volgens de voorschriften De uitbreidingskit DC-Kit4 (art.-nr. 9100300044) is geschikt voor uitrusting van de volgende Dometic dakairco-installaties voor rijden bij 12 Vg:  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200...
  • Page 86: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving DC-Kit4 Technische beschrijving Met de uitbreidingskit DC-Kit4 kan u Dometic dakairco’s in voertuigen met 12 Vg gebruiken. De uitbreidingskit bestaat uit de volgende onderdelen:  De laadstroomverdeler ECL-102 met onderspanningsbescherming regelt de stroomverdeling tussen startaccu, voorzieningsaccu en dynamo. Zo voorkomt hij een overbelasting van de accu’s en de boordelectronica.
  • Page 87 DC-Kit4 DC-kit monteren en aansluiten Neem bij de montage de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht: LET OP!  Let bij de montage van de onderdelen op het verloop van kabels, leidingen en andere onderdelen die zich op de monta- geplaats bevinden. ...
  • Page 88: Montage Voorbereiden

    Sluit de accuaansluitingen pas aan wanneer de gehele installatie afgesloten is en u zeker weet dat de installatie zonder fouten is gebeurd. Dometic dakairco B2600 aansluiten ➤ Uitlaatpaneel van de dakairco verwijderen, indien nodig de bovenste afdekkap verwijderen ( B2600) (afb. 2, pag. 3).
  • Page 89 I2 van de laadstroomverdeler verbinden ( ECL-102) (afb. 1, pag. 3). ➤ I5-uitgang van de ECL-102 met de stuurleidingsaansluiting van de afstandsbediening MCR-9 verbinden (afb. 6 1, pagina 5). Dometic dakairco FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 aansluiten ➤ Uitlaatpaneel van de dakairco verwijderen, indien nodig de bovenste afdekkap verwijderen (...
  • Page 90: Dc-Kit Gebruiken

    DC-kit gebruiken DC-Kit4 DC-kit elektrisch aansluiten ➤ Testen of alle aansluitingen volgens de aanwijzingen en voorschriften aangesloten zijn. ➤ Testen of de dakairco goed afgesloten is. ➤ Elektrische verbingingen van de onderdelen aansluiten ( ECL-102). ➤ Pluskabels van de acculeidingen aan de accu’s aansluiten. ➤...
  • Page 91 DC-Kit4 DC-kit gebruiken LET OP! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: de omvor- mer kan beschadigd worden. Indien u de installatie aan een net met 230-V-stroom gebruikt en de automatischeairco of de verwarmingsmodus geactiveerd heeft, dient u erop te letten dat de omvormer uitgeschakeld is en blijft.
  • Page 92 DC-kit gebruiken DC-Kit4 Rijmodus: voorziening door de 12-V-accu ➤ Schakel de omvormer via de afstandbediening MCR-9 aan. LET OP! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: de omvor- mer kan beschadigd worden. Schakel de dakairco niet in de automatische modus of de verwar- mingsmodus.
  • Page 93 DC-Kit4 DC-kit gebruiken  B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Wanneer de laadstroomregelaar wegens onderspanning de verbinding naar de voorzieningsaccu scheidt, schakelt hij tegelijk de dakairco uit. De omvormer blijft verder actief en zijn contactdoos staat onder span- ning. Zodra de spanning van de voorzieningsaccu de inschakelwaarde van de laadstroomverdeler bereikt, wordt de dakairco weer aangeschakeld.
  • Page 94: Dc-Kit Onderhouden

    DC-kit onderhouden DC-Kit4 Installatie uitschakelen. ➤ Schakel eerst de airco-installatie uit. ➤ Schakelt u de omvormer uit via de afstandsbediening. DC-kit onderhouden INSTRUCTIE Neem de onderhoudsaanwijzingen uit de bedienings- aanwijzingen van de afzonderlijke onderdelen in acht. ➤ Test de stroomleidingen geregeld op schurende plekken of defecten. ➤...
  • Page 95: Afvoeren

    DC-Kit4 Afvoeren Afvoeren ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens INSTRUCTIE De technische gegevens van de onderdelen vindt u in de bijho- rende montage- en bedieningsaanwijzingen.
  • Page 96 DC-Kit4 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 97 Generelle sikkerhedshenvisninger.
  • Page 97: Forklaring Af Symbolerne

    DC-Kit4 Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤...
  • Page 98: Generelle Sikkerhedshenvisninger

     Overhold også sikkerhedshenvisningerne i monterings- og betjeningsvejledningen til de vedlagte komponenter og til Dometic-klimaanlægget til tagmontering.  Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til.  Personer, der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende apparatet sikkert, bør kun anvende dette apparat...
  • Page 99: Sikkerhed Under Driften

    DC-Kit4 Leveringsomfang Sikkerhed under driften ADVARSEL! Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektriske apparater for at beskytte mod:  Elektrisk stød  Brandfare  Kvæstelser  Anvend kun systemet, hvis alle kabinetter og ledninger er ube- skadigede.  12 V-tilslutningskablerne er beregnet til kraftig strøm. Foretag ikke ændringer på...
  • Page 100: Målgruppe For Denne Vejledning

    Alle øvrige kapitler henvender sig også til brugerne af apparatet. Korrekt brug Udvidelsessættet DC-Kit4 (art.nr.: 9100300044) er egnet til at udbygge de følgende Dometic-klimaanlæg til tagmontering til 12 Vg-drift under kørslen:  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Inverteren SinePower MSI2312T er kun beregnet til afkøling med klimaan-...
  • Page 101: Teknisk Beskrivelse

    DC-Kit4 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Udvidelsessættet DC-Kit4 gør det muligt at anvende Dometic-klimaanlæg til tagmontering i køretøjer med 12 Vg. Udvidelsessættet består af følgende komponenter:  Ladestrømfordeleren ECL-102 med underspændingsbeskyttelse styrer strømfordelingen mellem startbatteri, forsyningsbatteri og dynamo. Den forhindrer dermed en overbelastning af batterierne og af køretøjets elek- tronik.
  • Page 102 Montering og tilslutning af DC-sættet DC-Kit4 Overhold følgende sikkerhedshenvisninger ved monteringen: VIGTIGT!  Vær opmærksom på, hvordan kabelbundter, ledninger og andre komponenter, der befinder sig i monteringsområdet, for- løber, når komponenterne monteres.  Installér DC-sættet i henhold til følgende handlingsanvisnin- ger.
  • Page 103: Montering Af Komponenter

    FARE! Elektrisk stød! Tilslut først batteritilslutningerne, når hele installationen er afsluttet, og det er kontrolleret, at installationen er fejlfri. Tilslutning af Dometic-klimaanlægget til tagmontering B2600 ➤ Fjern udgangspanelet på klimaanlægget til tagmontering, fjern evt. den øverste afskærmning ( B2600) (fig. 2, side 3).
  • Page 104 Montering og tilslutning af DC-sættet DC-Kit4 Tilslutning af Dometic-klimaanlægget til tagmontering B3200 ➤ Forbind dynamoens D+-udgang med tilslutning I2 på ladestrømfordeleren ved hjælp af et 1 mm²-kabel ( ECL-102) (fig. 1, side 3). ➤ Forbind I5-udgangen på ECL-102 med styreledningstilslutningen på fjern- betjeningen MCR-9 (fig.
  • Page 105: Anvendelse Af Dc-Sættet

    DC-Kit4 Anvendelse af DC-sættet Elektrisk tilslutning af DC-sættet ➤ Kontrollér, om alle tilslutning er tilsluttet i henhold til anvisningerne og for- skrifterne. ➤ Kontrollér, om klimaanlægget til tagmontering er lukket korrekt. ➤ Tilslut komponenternes elektriske forbindelser ( ECL-102). ➤ Tilslut batteriledningernes pluskabler til batterierne. ➤...
  • Page 106 Anvendelse af DC-sættet DC-Kit4 Tilkobling af anlægget Vær opmærksom på følgende henvisninger, før systemet tændes:  Udluft køretøjet.  Sørg for, at luftdysernes ventilationsåbninger og komponenternes venti- latorer ikke er dækket til.  Sørg for, at alle kabinetter og kabler er ubeskadigede, og at alle isolerin- ger er intakte.
  • Page 107 DC-Kit4 Anvendelse af DC-sættet Under kørsel: Forsyning med 12 V-batteriet, mens motoren er standset  B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Når inverteren frakobles på grund af underspænding på forsyningsbatte- riet (10,5 V), er der ikke længere spænding på dens stikdåse og klimaan- lægget til tagmontering frakobles.
  • Page 108: Vedligeholdelse Af Dc-Sættet

    Vedligeholdelse af DC-sættet DC-Kit4  B3200 Når ladespændingsreguleringen afbryder forbindelsen til forsyningsbat- teriet på grund af underspænding, frakobler den samtidigt inverteren via fjernbetjeningen MCR-9. Der er ikke længere spænding på inverterens stikdåse. Så snart forsyningsbatteriets spænding når ladestrømfordelerens tilkoblingsværdi, genopretter ladestrømfordeleren forbindelsen mellem start- og forsyningsbatteri og tilkobler igen inverteren via fjernbetjeningen MCR-9.
  • Page 109: Udbedring Af Fejl

    DC-Kit4 Udbedring af fejl Udbedring af fejl BEMÆRK Se henvisningerne vedr. udbedring af fejl i betjenings- vejledningerne for de enkelte komponenter. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside).
  • Page 110 DC-Kit4 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........111 Allmänna säkerhetsanvisningar .
  • Page 111: Förklaring Till Symboler

    DC-Kit4 Förklaring till symboler Förklaring till symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 112: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    VARNING!  Beakta även säkerhetsanvisningarna i monterings- och bruks- anvisningarna till medföljande komponenter och till den tak- monterade Dometic klimatanläggningen.  Använd endast apparaten för angivna ändamål.  Personer, som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan använda apparaten på...
  • Page 113: Säkerhet Under Drift

    DC-Kit4 Leveransomfattning Säkerhet under drift VARNING! Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för elapparater för att förhindra:  elstötar  brand  personskador  Använd endast systemet när apparathöljen och kablar är oskadade.  12 V-anslutningskabeln är dimensionerad för hög ström. Kabeln får inte ändras. Om det blir nödvändigt att ändra kabeln får detta endast göras av behörig elektriker.
  • Page 114: Målgrupp

    Alla andra kapitel riktar sig även till ägaren/användaren av apparaten. Ändamålsenlig användning Med utbyggnadssatsen DC-Kit4 (art. nr. 9100300044) kan följande tak- monterade Dometic klimatanläggningar byggas ut för 12-Vg-användning i körläget:  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Växelriktaren SinePower MSI2312T är endast avsedd för klimatanläggning-...
  • Page 115: Teknisk Beskrivning

    DC-Kit4 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Utbyggnadssatsen DC-Kit4 gör det möjligt att använda de takmonterade Dometic-klimatanläggningarna i fordon med 12 Vg. Utbyggnadssatsen består av följande komponenter:  Laddströmsfördelaren ECL-102 med underspänningsskydd reglerar strömfördelningen mellan startbatteriet, förbrukarbatteriet och generatorn. På så sätt förhindras att batterierna och fordonselektroniken överbelastas.
  • Page 116 Montera och ansluta DC-satsen DC-Kit4 Beakta följande säkerhetsanvisningar vid monteringen: OBSERVERA!  Var uppmärksam på befintliga kablar, ledningar och andra komponenter vid monteringen.  Installera DC-satsen enligt nedanstående anvisningar. Om DC-satsen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till att DC-satsen eller andra delar förstörs, och det kan påverka säkerheten.
  • Page 117 DC-Kit4 Montera och ansluta DC-satsen Förebereda installationen ➤ Koppla loss följande anslutningar i fordonet: – batteriets pluspol – extern strömförsörjning ➤ Använd ett mätinstrument och kontrollera att ingen spänning föreligger! Montera komponenterna ➤ Montera laddströmsfördelaren ECL-102. ➤ Montera växelriktare SinePower MSI2312T. ➤...
  • Page 118 I2 med en 1-mm²-kabel ( ECL-102) (bild 1, sida 3). ➤ Koppla samman I5+-utgången på ECL-102 med styrkabelanslutningen på fjärrkontrollen MCR-9 (bild 6 1, sida 5). Ansluta den takmonterade Dometic klimatanläggningen FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Ta bort munstyckspanelen från klimatanläggningen, ta vid behov bort den övre täckkåpan (...
  • Page 119: Använda Dc-Satsen

    DC-Kit4 Använda DC-satsen Elektrisk anslutning av DC-satsen ➤ Kontrollera om alla anslutningar har gjorts enligt anvisningarna och gäl- lande föreskrifter. ➤ Kontrollera att den takmonterade klimatanläggningen är ordentligt stängd. ➤ Anslut komponenterna ( ECL-102). ➤ Anslut batteriernas pluskablar. ➤ Kontrollera att installationen fungerar: –...
  • Page 120 Använda DC-satsen DC-Kit4 OBSERVERA! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200:Växelriktaren kan skadas. Om anläggningens strömförsörjning sker via 230 V-nätet och klimatautomatik eller värmeläget är aktiverat: se till att växelrikta- ren är avstängd och att den inte slås på. Växelriktaren är inte dimensionerad för den effekt som krävs för aktiverat värmeläge.
  • Page 121 DC-Kit4 Använda DC-satsen Körläge: försörjning via 12-V-batteriet när motorn är avstängd  B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Om växelriktaren stängs av på grund av underspänning (10,5 V) i förbru- karbatteriet, finns det ingen spänning längre i uttaget och klimatanlägg- ningen stängs av.
  • Page 122: Skötsel Och Underhåll Av Dc-Satsen

    Skötsel och underhåll av DC-satsen DC-Kit4  B3200 Om laddspänningsregulatorn kopplar bort anslutningen till förbrukarbat- teriet på grund av underspänning stänger den samtidigt av växelriktaren via fjärrkontrollen MCR-9. Växelriktarens uttag har ingen spänning längre. När förbrukarbatteriets spänning når laddströmsfördelarens inkopplings- värde igen, kopplar laddströmsfördelaren ihop start- och förbrukarbatte- riet igen och slår på...
  • Page 123: Felsökning

    DC-Kit4 Felsökning Felsökning ANVISNING Se felbeskrivningarna i bruksanvisningarna till de olika kompo- nenterna. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta åter- försäljaren eller tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisning- ens baksida). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: ...
  • Page 124 DC-Kit4 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........125 Generelle sikkerhetsregler .
  • Page 125: Symbolforklaringer

    DC-Kit4 Symbolforklaringer Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate- rielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Page 126: Generell Sikkerhet

    ADVARSEL!  Ta også hensyn til sikkerhetsinstruksene i Monterings- og bruksanvisningen for de medleverte komponentene og for ditt Dometic takklimaanlegg.  Bruk apparatet kun til tiltenkt formål.  Personer som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller men- tale ferdigheter, eller på grunn av sin uerfarenhet eller man- glende kunnskap, ikke er i stand til å...
  • Page 127: Leveringsomfang

    DC-Kit4 Leveringsomfang  Pass på at lufteåpningene på apparatet ikke blir blokkert.  Pass på at du har god lufting. Vekselretteren avgir varme som må må ledes bort.  Ved arbeid på apparatet må man alltid avbryte strøm- forsyningen. Leveringsomfang Antall Betegnelse Artikkelnummer...
  • Page 128: Tiltenkt Bruk

    Varmepumpefunksjonen til B2600 er også tilgjengelig i forbin- delse med vekselretteren. Teknisk beskrivelse Utvidelsessettet DC-Kit4 gjør det mulig å drive Dometic takklimaanlegg i kjøretøy med 12 Vg. Utvidelsessettet består av følgende komponenter:  Ladestrømfordeleren ECL-102 med underspenningsbeskyttelse regule- rer strømfordelingen mellom starterbatteriet, tilførselsbatteriet og dyna- moen.
  • Page 129: Montering Og Tilkobling Av Dc-Kit

    Ta også hensyn til opplysningene i Monterings- og bruksanvisnin- gen for komponentene som følger med.  Vekselretteren SinePower MSI2312T  Fjernkontroll MCR-9  Ladestrømfordeler ECL-102 og til ditt Dometic takklimaanlegg  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Vær oppmerksom på følgende sikkerhetsregler ved montering: PASS PÅ! ...
  • Page 130: Montering Av Komponenter

    Montering og tilkobling av DC-Kit DC-Kit4 Følg disse sikkerhetsreglene ved elektrisk tilkobling: PASS PÅ! Kortslutningsfare!  Koble først den eksterne 230 V strømtilførselen fra bobilen.  Koble fra jordingen til forsyningsbatteriet.  Koble fra forbindelsen til startbatteriet.  Hvis du må føre ledninger gjennom platevegger eller andre vegger med skarpe kanter, bruker du tomme rør eller lednings- gjennomføringer.
  • Page 131 ( ECL-102) (fig. 1, side 3). ➤ Koble I5-utgangen for ECL-102 til styrekabeltilkobling for fjernkontrollen MCR-9 (fig. 6 1, side 5). Koble til Dometic takklimaanlegg FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Fjern luftristen på takklimaanlegget, evt. fjern det øvre dekslet (...
  • Page 132: Bruk Dc-Kit

    Bruk DC-Kit DC-Kit4 ➤ Fest luftristen på takklimaanlegget ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (fig. 4, side 4). ➤ Legg fjernkontrollen MCR-9 sin tilkoblingskabel til vekselretteren og koble til ( MSI2312T). Koble til DC-Kit elektrisk ➤ Kontroller om alle tilkoblinger er koblet iht. anvisningene og forskriftene. ➤...
  • Page 133 DC-Kit4 Bruk DC-Kit PASS PÅ! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200:Vekselretteren kan bli skadet. Pass på at vekselretteren er og blir frakoblet hvis du driver anleg- get via 230 V-nettet og har aktivert klimaautomatikk eller oppvar- mingsmodus. Vekselretteren er ikke beregnet for en slik effekten som en akti- vert oppvarming krever.
  • Page 134 Bruk DC-Kit DC-Kit4 Kjøremodus: Forsyning via 12 V-batteriet ➤ Slå på vekselretteren via fjernkontrollen MCR-9. PASS PÅ! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200:Vekselretteren kan bli skadet. Ikke koble til takklimaanlegget i automatikk- eller oppvarmings- modus. ➤ Bruk takklimaanlegget som beskrevet i bruksanvisningen. Kjøremodus: Forsyning via 12 V-batteriet med avslått motor ...
  • Page 135 DC-Kit4 Bruk DC-Kit  B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Hvis ladespenningsregulatoren bryter forbindelsen med forsyningsbatte- riet på grunn av underspenning, kobler den samtidig ut takklimaanlegget. Vekselretteren fortsetter å være aktiv og spenning er tilstede på stikkon- takten. Straks spenningen fra forsyninsgbatteriet når ladestrømfordelerens til- koblingsverdi, slår takklimaanlegget seg på...
  • Page 136: Vedlikehold Og Stell Av Dc-Kit

    Vedlikehold og stell av DC-Kit DC-Kit4 Vedlikehold og stell av DC-Kit MERK Ta hensyn til instruksene for renhold og stell i bruksanvisningene for de enkelte komponentene. ➤ Kontroller strømledningene med jevne mellomrom for slitasje eller defek- ter. ➤ Få anlegget kontrollert regelmessig av en fagperson. ➤...
  • Page 137: Deponering

    DC-Kit4 Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. Tekniske spesifikasjoner MERK De tekniske data for komponentene finner du i de tilhørende mon-...
  • Page 138 DC-Kit4 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........139 Yleisiä...
  • Page 139: Symbolien Selitys

    DC-Kit4 Symbolien selitys Symbolien selitys VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤...
  • Page 140: Yleinen Turvallisuus

    DC-Kit4 Yleinen turvallisuus VAROITUS!  Noudata myös asennus- ja käyttöohjeen turvallisuusohjeita, jotka koskevat toimitettuja komponentteja ja Dometic-kattoil- mastointilaitetta.  Käytä laitetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen.  Henkilöiden, jotka eivät voi käyttää laitetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa vuoksi tai kokemattomuu- den tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää...
  • Page 141: Toimituskokonaisuus

    DC-Kit4 Toimituskokonaisuus  Huolehdi siitä, että laitteen ilmantulo- ja -poistoaukkoja ei pei- tetä.  Huolehdi hyvästä tuuletuksesta. Vaihtosuuntaaja synnyttää lämpöä, joka täytyy johtaa pois.  Katkaise virransyöttö aina laitetta koskevien töiden ajaksi. Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys Tuotenumero Latausvirran jakaja ECL-102 9108022658 Vaihtosuuntaaja MSI2312T 9102600119 Kaukosäädin vaihtosuuntaajalle MCR-9...
  • Page 142: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö DC-Kit4 Määräysten mukainen käyttö Laajennussetti DC-Kit4 (tuotenro: 9100300044) sopii seuraavien Dometic- kattoilmastointilaitteiden varustamiseen 12 Vg-ajokäytöön:  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Vaihtosuuntaaja SinePower MSI2312T sopii ainoastaan kattoilmastointilait- teen jäähdytyskäyttöön, ei lämmityskäyttöön, koska lämmityselementit tarvit- sevat enemmän virtaa kuin vaihtosuuntaaja voi synnyttää...
  • Page 143: Dc-Kitin Asennus Ja Liittäminen

    Noudata asennuksessa myös toimitettujen komponenttien asennus- ja käyttöohjeen tietoja  Vaihtosuuntaaja SinePower MSI2312T  Kaukosäädin MCR-9  Latausvirran jakaja ECL-102 ja Dometic-kattoilmastointilaite  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Huomioi asennuksessa seuraavat turvallisuusohjeet: HUOMAUTUS!  Huomioi komponenttien asennuksessa asennuspaikan joh- tonippujen, johtimien ja muiden komponenttin kulku.
  • Page 144: Asennuksen Valmistelu

    DC-Kitin asennus ja liittäminen DC-Kit4 Huomaa seuraavat sähköliitäntää koskevat ohjeet: HUOMAUTUS! Huomio oikosulkuvaara!  Irrota ensin ulkoinen 230 V -syöttö asuntoautosta.  Irrota maaliitos syöttöakkuun.  Irrota liitos käynnistysakkuun.  Käytä putkitusta tai läpivientikappaleita, jos johtimet täytyy viedä peltiseinien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi. ...
  • Page 145 DC-Kit4 DC-Kitin asennus ja liittäminen Dometic-kattoilmastointilaitteen B2600 liittäminen ➤ Poista kattoilmastointilaitteen poistopaneeli, poista tarvittaessa ylempi suojakansi ( B2600) (kuva 2, sivulla 3). ➤ Liitä B2600:n päälle-/poiskytkentäjohto levyn pistoliitäntään (kuva 3, sivulla 3). OHJE Ohjaa päälle-/poiskytkentäjohto varovasti tuulettimen ohi. ➤ Yhdistä yleisliitäntäjohto B2600:n päälle-/poiskytkentäjohdon kanssa.
  • Page 146: Dc-Kitin Käyttö

    DC-Kitin käyttö DC-Kit4 ➤ Yhdistä yleisjohto latausvirranjakajan liitäntöjen I2 ja I5 kanssa ( ECL-103) (kuva 1, sivulla 3). ➤ Kiinnitä kattoilmastointilaitteen poistopaneeli ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (kuva 4, sivulla 4). ➤ Vedä kaukosäätimen MCR-9 liitäntäjohto vaihtosuuntaajaan ja liitä (...
  • Page 147: Laitteen Käynnistys

    DC-Kit4 DC-Kitin käyttö HUOMAUTUS! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: Vaihtosu- untaaja voi vaurioitua. Jos käytät laitetta 230 V:n verkossa ja olet aktivoinut ilmastointi- automatiikan tai lämmitystoiminnon, huomioi että vaihtosuuntaaja on sammutettu ja pysyy sammutettuna. Vaihtosuuntaajaa ei ole tarkoitettu aktivoidun lämmityksen vaati- malle teholle.
  • Page 148 DC-Kitin käyttö DC-Kit4 Ajokäyttö: Virtaa 12 V:n akusta moottorin ollessa sammutettuna  B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Kun vaihtosuuntaaja kytkeytyy pois käyttöakun alijännitteen vuoksi (10,5 V), ei sen pistorasiassa ole enää jännitettä ja kattoilmastointilaite sammuu. Vaihtosuuntaaja pysyy valmiustilassa. Kun käyttöakun jännite saavuttaa vaihtosuuntaajan käynnistysarvon, on sen pistorasiassa jälleen jännitettä.
  • Page 149: Dc-Kitin Hoito Ja Huolto

    DC-Kit4 DC-Kitin hoito ja huolto  B3200 Kun latausjännitteen säädin irrottaa liitännän käyttöakkuun alijännitteen vuoksi, kytkee se samalla kaukosäätimestä MCR-9 vaihtosuuntaajan pois. Vaihtosuuntaajan pistorasiassa ei enää ole jännitettä. Kun käyttöakku saavuttaa latausvirranjakajan käynnistysarvon, luo latausvirran jakaja yhteyden käynnistysakun ja käyttöakun välille uudel- leen ja kytkee kaukosäätimellä...
  • Page 150: Tuotevastuu

    Tuotevastuu DC-Kit4 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:  kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,  valitusperuste tai vikakuvaus. Hävittäminen ➤...
  • Page 151 DC-Kit4 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 152 Indicações de segurança gerais .
  • Page 152: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos DC-Kit4 Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Page 153: Segurança Geral

     Respeite também as indicações de segurança no manual de montagem e operação dos componentes fornecidos e do seu sistema de climatização de teto Dometic.  Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.  As pessoas que não estão aptas a utilizar o aparelho com segu- rança devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou...
  • Page 154: Material Fornecido

    Material fornecido DC-Kit4  Os cabos de ligação de 12 V estão concebidos para elevadas correntes. Não modifique os cabos. Se necessário, esse proce- dimento deve ser apenas realizado por um técnico.  Preste atenção para não obstruir as entradas e saídas de ar do aparelho.
  • Page 155: Utilização Adequada

    Utilização adequada Utilização adequada O kit de expansão Kit DC 4 (n.º art. 9100300044) é adequado para equipar os seguintes sistemas de climatização de teto Dometic para o modo de con- dução com 12 Vg:  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 O conversor SinePower MSI2312T está...
  • Page 156: Montar E Conetar O Kit Dc

     Conversor SinePower MSI2312T  Controlo remoto MCR-9  Distribuidor de corrente de carga ECL-102 Seu sistema de climatização de teto Dometic  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Durante a montagem, respeite as seguintes indicações de segurança: NOTA! ...
  • Page 157: Preparar A Montagem

    DC-Kit4 Montar e conetar o kit DC Durante a ligação elétrica, respeite as seguintes indicações de segurança: NOTA! Perigo de curto-circuito!  Primeiro, separe a alimentação externa de 230 V da caravana.  Separe a ligação da massa da bateria de alimentação. ...
  • Page 158 ➤ Conduza o cabo de ligação do controlo remoto MCR-9 até ao conversor e conete o mesmo ( MSI2312T). Conetar o ar condicionado B3200 da Dometic ➤ Com um cabo de 1 mm², conete a saída D+ do alternador à ligação I2 do distribuidor de corrente de carga (...
  • Page 159 Montar e conetar o kit DC Conetar o sistema de climatização de teto FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 da Dometic ➤ Remova o painel de saída do sistema de climatização de teto, eventual- mente, retire a cobertura superior ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (fig.
  • Page 160: Utilizar O Kit Dc

    Utilizar o kit DC DC-Kit4 Utilizar o kit DC O Kit DC 4 é composto por vários componentes que possuem manuais de montagem e operação diferentes. Por favor, utilize os manuais de monta- gem e operação dos componentes e familiarize-se com os vários aparelhos. Neste capítulo pode consultar indicações sobre a operação de todo o sis- tema.
  • Page 161 DC-Kit4 Utilizar o kit DC OBSERVAÇÃO B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: O controlo remoto do sistema de climatização de teto só pode ser utilizado quando o ar condicionado é alimentado com tensão através da rede de 230 Vw ou do conversor. Modo de operação parado: modo de rede de 230 Vw O sistema é...
  • Page 162 Utilizar o kit DC DC-Kit4  B3200 Quando o conversor se desliga devido a subtensão da bateria de ali- mentação (10,5 V), a sua tomada não fornece mais tensão e o sistema de climatização de teto desliga-se. O conversor permanece operacional. Assim que a tensão da bateria de alimentação alcançar o valor de cone- xão do conversor, a sua tomada volta a fornecer tensão.
  • Page 163: Desligar O Sistema

    DC-Kit4 Conservação e manutenção do kit DC  B3200 Quando o distribuidor de corrente de carga separar a ligação para a bateria de alimentação devido a subtensão, ele desliga simultaneamente o conversor através do controlo remoto MCR-9. Na tomada do conver- sor deixa de existir tensão.
  • Page 164: Eliminação De Erros

    Eliminação de erros DC-Kit4 Eliminação de erros OBSERVAÇÃO Respeite as indicações sobre a eliminação de erros nos manuais de operação dos vários componentes. Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
  • Page 165 DC-Kit4 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........166 Общие...
  • Page 166: Пояснение Символов

    Пояснение символов DC-Kit4 Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
  • Page 167: Общие Указания По Технике Безопасности

     Соблюдайте также указания по технике безопасности, при- веденные в инструкциях по монтажу и эксплуатации входя- щих в объем поставки компонентов и накрышного кондиционера Dometic.  Используйте прибор только по назначению.  Лица, которые в связи с ограниченными физическими, сен- сорными...
  • Page 168: Техника Безопасности При Эксплуатации

    Общие указания по технике безопасности DC-Kit4 Техника безопасности при монтаже и ремонте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Монтаж и ремонт прибора разрешается выполнять только обученным этому специалистам, знакомым с опасностями, а также с применяемыми директивами и мерами безопасно- сти. Техника безопасности при эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте...
  • Page 169: Объем Поставки

    DC-Kit4 Объем поставки Объем поставки Кол-во Наименование Арт. № Распределитель зарядного тока ECL-102 9108022658 Инвертор MSI2312T 9102600119 Пульт дистанционного управления инвертором 9102600026 MCR-9 (включая соединительный кабель) 2-жильная управляющая линия для MCR-9 4441300124 (B3200) 2-жильная управляющая линия для B2600 4441300129 Комплект кабелей MSI2312T (70 мм², 1,0 м) 9102700004 Инструкция...
  • Page 170: Техническое Описание

    в комбинации с инвертором. Техническое описание Комплект расширения DC-Kit4 позволяет эксплуатировать накрышный кондиционер Dometic в автомобилях с 12 Вg. Комплект расширения состоит из следующих компонентов:  Распределитель зарядного тока ECL-102 с защитой от минималь- ного напряжения регулирует распределение тока между стартерной...
  • Page 171: Монтаж И Подключение Комплекта Расширения

    инструкциях по монтажу и эксплуатации входящих в объем поставки компонентов:  инвертора SinePower MSI2312T  Дистанционное управление MCR-9  распределителя зарядного тока ECL-102 и накрышного кондиционера Dometic  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 При монтаже соблюдайте следующие указания по технике безопасности: ВНИМАНИЕ!
  • Page 172: Подготовка К Монтажу

    Монтаж и подключение комплекта расширения DC-Kit4 При присоединении к электрической сети соблюдайте следующие указания по технике безопасности: ВНИМАНИЕ! Опасность короткого замыкания!  Вначале отсоедините питание от внешнего источника электропитания 230 В от кемпера.  Отсоедините соединение на корпус от питающей батареи. ...
  • Page 173: Монтаж Компонентов

    как закончен весь монтаж и Вы убеждены в его безукоризнен- ности. Присоединение накрышного кондиционера Dometic B2600 ➤ Снять выпускную панель накрышного кондиционера, при необходи- мости, снять верхний защитный кожух ( B2600) (рис. 2, стр. 3). ➤ Кабель включения/выключения B2600 соединить с разъемом платы...
  • Page 174 щей линии пульта дистанционного управления MCR-9 (рис. 6 1, стр. 5). Присоединение накрышного кондиционера Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Снять выпускную панель накрышного кондиционера, при необходи- мости, снять верхний защитный кожух ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (рис. 4, стр. 4).
  • Page 175: Использование Комплекта Расширения

    DC-Kit4 Использование комплекта расширения Присоединение комплекта расширения к электрической сети ➤ Проверьте, выполнены ли все соединения согласно указаниям и предписаниям. ➤ Проверьте, закрыт ли должным образом накрышный кондиционер. ➤ Присоединить электрические соединения компонентов ( ECL-102). ➤ Присоединить положительные кабели к аккумуляторным батареям. ➤...
  • Page 176: Включение Системы

    Использование комплекта расширения DC-Kit4 ВНИМАНИЕ! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: Инвертор может получить повреждения. Если система работает от сети 230 В и Вы активировали кли- мат-контроль или режим обогрева, следите за тем, чтобы инвертор был и оставался выключенным. Инвертор не рассчитан на мощности, которые требует акти- вированная...
  • Page 177 DC-Kit4 Использование комплекта расширения Режим движения: Питание от батареи 12 В ➤ Включите инвертор пультом дистанционного управления. ВНИМАНИЕ! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: Инвертор может получить повреждения. Не включайте накрышный кондиционер в автоматический режим или режим обогрева. ➤ Используйте накрышный кондиционер, как описано в инструкции по его...
  • Page 178 Использование комплекта расширения DC-Kit4 Режим движения: Питание от батареи 12 В при включенном двигателе В режиме движения при активном генераторе стартерная и питающая батареи соединены друг с другом. Благодаря этому питающая батарея может заряжаться от генератора. Стартерные батареи запрещается разряжать так же глубоко, как пита- ющие...
  • Page 179: Выключение Системы

    DC-Kit4 Уход и техническое обслуживание комплекта расширения Если напряжение питающей батареи продолжает падать и опуска- ется ниже значения выключения инвертора в 10,5 В, то инвертор отключается (гл. «Режим движения: Питание от батареи 12 В при выключенном двигателе» на стр. 177). Выключение...
  • Page 180: Гарантия

    Гарантия DC-Kit4 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: ...
  • Page 181 DC-Kit4 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........182 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.
  • Page 182: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli DC-Kit4 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
  • Page 183: Bezpieczeństwo Podczas Użytkowania

    DC-Kit4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Ogólne informacje o bezpieczeństwie OSTRZEŻENIE!  Należy zapoznać się także z zasadami bezpieczeństwa opisa- nymi w instrukcji montażu i obsługi komponentów objętych zakresem dostawy oraz użytkowanego klimatyzatora dacho- wego.  Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznacze- niem.
  • Page 184: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy DC-Kit4  Nie wolno używać urządzenia z uszkodzoną obudową i przewo- dami.  Przewód przyłączeniowy 12 V jest dostosowany do przewodze- nia prądu o wysokim napięciu. Nie wolno samodzielnie dokony- wać żadnych zmian w przewodach. W razie konieczności należy zlecić...
  • Page 185: Odbiorcy Instrukcji

    Wszystkie pozostałe rozdziały skierowane są do użytkowników urządzenia. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw uzupełniający DC-Kit4 (nr produktu 9100300044) jest przeznaczony do dozbrojenia następujących klimatyzatorów dachowych Dometic dla trybu jazdy w pojazdach o mocy 12 Vg:  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Przetwornica SinePower MSI2312T jest przeznaczona do zastosowania w trybie chłodzenia klimatyzatora dachowego, a nie do zastosowania w trybie...
  • Page 186: Opis Techniczny

    Opis techniczny DC-Kit4 Opis techniczny Zestaw uzupełniający DC-Kit4 umożliwia użytkowanie klimatyzatorów dachowych Dometic w pojazdach z mocą 12 Vg. Zestaw uzupełniający składa się z następujących komponentów:  Rozdzielacz prądu ładowania ECL-102 z zabezpieczeniem podnapięcio- wym reguluje rozdzielanie prądu między akumulatorem rozruchowym, akumulatorem zasilającym oraz alternatorem.
  • Page 187: Montaż I Podłączanie Zestawu Dc Kit

     Przetwornica SinePower MSI2312T  Pilot MCR-9  Rozdzielacz prądu ładowania ECL-102 oraz do używanego klimatyzatora dachowego Dometic  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek: UWAGA! ...
  • Page 188: Przygotowanie Montażu

    Montaż i podłączanie zestawu DC Kit DC-Kit4 Podczas wykonywania podłączenia elektrycznego należy stosować się do następujących wskazówek: UWAGA! Istnieje ryzyko zwarcia!  Należy najpierw odłączyć zasilanie zewnętrzne 230 V pojazdu kempingowego.  Należy odłączyć połączenie masy z akumulatorem zasilania.  Należy odłączyć połączenie z akumulatorem rozruchowym. ...
  • Page 189: Montaż Komponentów

    ( B2600) (rys. 2, strona 3). ➤ Kabel łączący pilota MCR-9 do przetwornicy należy ułożyć i podłączyć ( MSI2312T). Podłączanie klimatyzatorów Dometic B3200 ➤ Wyjście D+ alternatora z kablem 1 mm² należy podłączyć z przyłączem I2 rozdzielacza prądu ładowania ( ECL-102) (rys. 1, strona 3).
  • Page 190 Montaż i podłączanie zestawu DC Kit DC-Kit4 Podłączanie klimatyzatorów dachowych Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Należy usunąć panel wylotowy klimatyzatora dachowego lub górną pokrywę ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (rys. 4, strona 4). ➤ Kabel włączania/wyłączania dla FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 należy połączyć...
  • Page 191: Użytkowanie Zestawu Dc Kit

    DC-Kit4 Użytkowanie zestawu DC Kit ➤ Instalację należy sprawdzić pod kątem działania określonych funkcji: – Należy sprawdzić wartości włączania oraz wyłączania regulatora napięcia ładowania. – Należy sprawdzić działanie przełącznika pierwszeństwa. – W trybie jazdy należy sprawdzić klimatyzator ( klimatyzator dachowy). –...
  • Page 192: Włączanie Urządzenia

    Użytkowanie zestawu DC Kit DC-Kit4 Włączanie urządzenia Przed włączeniem systemu należy zapoznać się z poniższymi wskazów- kami:  Należy przewietrzyć pojazd.  Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne dysz powietrznych oraz wen- tylatory komponentów nie są zasłonięte.  Należy upewnić się, że wszystkie obudowy i kable są nieuszkodzone, a wszystkie izolacje są...
  • Page 193 DC-Kit4 Użytkowanie zestawu DC Kit Tryb jazdy: Zasilanie za pomocą akumulatora 12 V przy wyłączonym silniku  B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Jeśli przetwornica wyłączy się z powodu podnapięcia akumulatora zasi- lania (10,5 V), w jej gnieździe nie ma więcej napięcia i klimatyzator dachowy zostanie wyłączony.
  • Page 194: Wyłączanie Urządzenia

    Użytkowanie zestawu DC Kit DC-Kit4  B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Jeżeli regulator napięcia ładowania z powodu podnapięcia spowoduje rozłączenie z akumulatorem zasilania, wyłącza on jednocześnie klimaty- zator dachowy. Przetwornica pozostaje nadal aktywna, a w jej gnieździe występuje napięcie. Jeżeli napięcie akumulatora zasilania osiągnie wartość...
  • Page 195: Pielęgnacja I Czyszczenie Zestawu Dc Kit

    DC-Kit4 Pielęgnacja i czyszczenie zestawu DC Kit Pielęgnacja i czyszczenie zestawu DC Kit WSKAZÓWKA Należy stosować się do wskazówek dotyczących pielęgnacji oraz czyszczenia zawartych w instrukcjach obsługi poszczególnych komponentów. ➤ W regularnych odstępach czasu należy sprawdzać przewody elektryczne pod względem ewentualnego przetarcia oraz uszkodzenia. ➤...
  • Page 196: Utylizacja

    Utylizacja DC-Kit4 Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne WSKAZÓWKA Dane techniczne komponentów znajdują...
  • Page 197 DC-Kit4 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........198 Všeobecné...
  • Page 198: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů DC-Kit4 Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující...
  • Page 199: Obecná Bezpečnost

    VÝSTRAHA!  Dodržujte také bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k montáži a obsluze dodaných součástí a střešní klimatizace Dometic.  Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením.  Osoby, které z důvodu svých fyzických, senzorických nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopny bezpečně...
  • Page 200: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky DC-Kit4  Přívodní kabely 12 V jsou konstruovány pro vysoké proudy. Neprovádějte modifikace kabelů. Pokud je to nutné, může je provést odborník.  Dbejte, aby nedošlo k zakrytí vstupů a výstupů vzduchu přístroje.  Pamatujte na dostatečný přívod vzduchu. Měnič generuje ztrátové...
  • Page 201: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem Rozšiřující sada DC-Kit4 (výč. č. 9100300044) je vhodná k rozšíření násle- dujících střešních klimatizací Dometic k použití během jízdy 12 Vg:  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Měnič SinePower MSI2312T je určen pouze ke chlazení pomocí střešní kli- matizace, ne k režimu topení, protože topné...
  • Page 202: Montáž Sady Dc-Kit A Její Připojení

    Při instalaci dodržujte také informace uvedené v návodu k montáži a obsluze dodaných součástí:  Měnič SinePower MSI2312T  Dálkový ovladač MCR-9  Rozdělovač nabíjecího proudu ECL-102 Střešní klimatizace Dometic  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Při montáži dodržujte následující bezpečnostní pokyny: POZOR! ...
  • Page 203: Příprava Instalace

    DC-Kit4 Montáž sady DC-Kit a její připojení Při připojování elektrických systémů dodržujte následující bezpečnostní pokyny: POZOR! Nebezpečí zkratu!  Nejprve odpojte od obytného automobilu externí napájení 230 V.  Odpojte přípojku kostry od napájecí baterie.  Odpojte přípojku od startovací baterie. ...
  • Page 204: Montáž Součástí

    Připojujte přípojky baterie až v situaci, kdy byla dokončena veš- kerá instalace a byla provedena kontrola jejího správného prove- dení. Připojení střešní klimatizace Dometic B2600 ➤ Odstraňte výstupní panel střešní klimatizace příp. horní kryt ( B2600) (obr. 2, strana 3).
  • Page 205 DC-Kit4 Montáž sady DC-Kit a její připojení Připojení střešní klimatizace Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Odstraňte výstupní panel střešní klimatizace příp. horní kryt ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (obr. 4, strana 4). ➤ Propojte kabel spínače a vypínače systému FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 s konektorovou spojkou na základní...
  • Page 206: Použití Sady Dc-Kit

    Použití sady DC-Kit DC-Kit4 Použití sady DC-Kit Sada DC-Kit4 je vybavena několika součástmi, které mají vlastní návody k montáži a obsluze. Používejte návody k montáži a obsluze součástí a seznamte se s jednotlivými přístroji. V této kapitole naleznete pokyny k obsluze kompletního systému. Tento návod k obsluze nenahrazuje informace z návodů...
  • Page 207 DC-Kit4 Použití sady DC-Kit POZNÁMKA B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: Dálkový ovladač střešní klimatizace můžete použít pouze za předpokladu, že je klimatizace napájena napětím buď ze sítě 230 Vw nebo z měniče. Nezávislý provoz: Síťový provoz 230 Vw Systém je automaticky napájen integrovaným prioritním spínáním měniče ze sítě...
  • Page 208: Vypnutí Zařízení

    Použití sady DC-Kit DC-Kit4 Jízda: Napájení z baterie 12 V při nastartovaném motoru Za jízdy jsou při aktivním dynamu elektricky propojeny startovací a napájecí baterie. Tím může být napájecí baterie nabíjena z dynama. Startovací baterie nesmějí být vybity tak hluboko, jako napájecí baterie. Z důvodu ochrany startovací...
  • Page 209: Údržba A Péče O Sadu Dc-Kit

    DC-Kit4 Údržba a péče o sadu DC-Kit Údržba a péče o sadu DC-Kit POZNÁMKA Dodržujte pokyny k čištění a údržbě uvedené v návodech k obsluze jednotlivých součástí. ➤ Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k poškození a prodření rozvodů proudů. ➤ Pravidelně nechejte zařízení zkontrolovat odborníkem. ➤...
  • Page 210: Likvidace

    Likvidace DC-Kit4 Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje POZNÁMKA Technické údaje součástí naleznete v příslušných návodech k montáži a obsluze.
  • Page 211 DC-Kit4 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........212 Všeobecné...
  • Page 212: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov DC-Kit4 Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Page 213: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    VÝSTRAHA!  Rešpektujte bezpečnostné upozornenia uvedené v návode na montáž a obsluhu dodaných komponentov a vášho strešného klimatizačného zariadenia Dometic.  Prístroj požívajte len v súlade s jeho určeným používaním.  Osoby, ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových alebo dušev- ných schopností...
  • Page 214: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky DC-Kit4 Bezpečnosť pri prevádzke VÝSTRAHA! Dodržiavajte nasledovné základné bezpečnostné pokyny pri používaní elektrických zariadení na ochranu pred:  úrazom elektrickým prúdom,  nebezpečenstvom požiaru,  poraneniami.  Systém používajte len vtedy, keď sú všetky kryty a vedenia nepoškodené. ...
  • Page 215: Cieľová Skupina Tohto Návodu

    Všetky ostatné kapitoly sú určené aj pre používateľa prístroja. Používanie v súlade s určeným účelom použitia Rozširujúca súprava DC-Kit4 (č. výrobku 9100300044) je vhodná na príp- ravu nasledovných strešných klimatizačných zariadení Dometic na 12 Vg jazdný režim:  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Menič...
  • Page 216: Technický Opis

    Technický opis DC-Kit4 Technický opis Rozširujúca súprava DC-Kit4 umožňuje prevádzkovať strešné klimatizačné zariadenia vo vozidlách s napájaním na 12 Vg. Rozširujúca súprava pozo- stáva z nasledovných komponentov:  Rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL-102 s podpäťovou ochranou reguluje rozloženie prúdu medzi batériu štartéra, napájaciu batériu a alternátor. Zabraňuje preťaženiu batérií...
  • Page 217 DC-Kit4 Montáž a zapojenie súpravy DC Pri montáži dodržiavajte nasledovné bezpečnostné pokyny: POZOR!  Pri montáži komponentov dávajte pozor na priebeh zväzkov káblov, vedení a iných komponentov, ktoré sa nachádzajú v montážnej oblasti.  Nainštalujte súpravu DC podľa nasledovných pokynov. Nesprávna inštalácia súpravy DC môže nepriaznivo ovplyvniť...
  • Page 218: Príprava Montáže

    Batériu zapojte až vtedy, keď je celá inštalácia ukončená a keď ste sa presvedčili, že je bezchybná. Zapojenie strešného klimatizačného zariadenia Dometic B2600 ➤ Odstráňte výstupný panel strešného klimatizačného zariadenia, príp. horný kryt ( B2600) (obr. 2, strane 3). ➤ Zapínací/vypínací kábel pre B2600 spojte so zástrčkovou prípojkou na základnej doske (obr.
  • Page 219 ➤ Spojte výstup I5 ECL-102 s prípojkou riadiaceho vedenia diaľkového ovládania MCR-9 (obr. 6 1, strane 5). Zapojenie strešného klimatizačného zariadenia Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 ➤ Odstráňte výstupný panel strešného klimatizačného zariadenia, príp. horný kryt ( FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (obr. 4, strane 4).
  • Page 220: Používanie Súpravy Dc

    Používanie súpravy DC DC-Kit4 Elektrické zapojenie súpravy DC ➤ Skontrolujte, či sú všetky pripojenia uskutočnené podľa pokynov a predpisov. ➤ Skontrolujte, či je strešné klimatizačné zariadenie správne pripojené. ➤ Uskutočnite elektrické pripojenie komponentov ( ECL-102). ➤ Kladný kábel vedení batérie pripojte k batériám. ➤...
  • Page 221: Zapínanie Zariadenia

    DC-Kit4 Používanie súpravy DC POZOR! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: Menič napätia sa môže poškodiť. Ak prevádzkujete zariadenie prostredníctvom 230 V siete a aktivovali ste automatickú klimatizáciu alebo automatické kúre- nie, dávajte pozor na to, aby menič napätia bol a zostal vypnutý. Menič...
  • Page 222 Používanie súpravy DC DC-Kit4 Jazdný režim: Napájanie z 12 V batérie ➤ Zapnite menič napätia diaľkovým ovládaním. POZOR! B3200, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: Menič napätia sa môže poškodiť. Na strešnom klimatizačnom zariadení nezapínajte automatickú klimatizáciu alebo automatické kúrenie. ➤ Strešné klimatizačné zariadenie používajte podľa opisu v návode na obsluhu.
  • Page 223 DC-Kit4 Používanie súpravy DC  B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Keď regulátor nabíjacieho napätia kvôli podpätiu preruší spojenie s napájacou batériou, zároveň vypne strešné klimatizačné zariadenie. Menič napätia zostane naďalej aktívny a v jeho zásuvke je prítomné napätie. Akonáhle napätie napájacej batérie dosiahne zapínaciu hodnotu rozde- ľovača nabíjacieho prúdu, strešné...
  • Page 224: Ošetrovanie A Čistenie Súpravy Dc

    Ošetrovanie a čistenie súpravy DC DC-Kit4 Ošetrovanie a čistenie súpravy DC POZNÁMKA Dodržiavajte pokyny na ošetrovanie a čistenie uvedené v návodoch na obsluhu jednotlivých komponentov. ➤ Pravidelne kontrolujte elektrické vedenia, či nie sú odreté alebo poškodené. ➤ Kontrolou zariadenia poverte v pravidelných intervaloch odborníka. ➤...
  • Page 225: Likvidácia

    DC-Kit4 Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje POZNÁMKA Technické...
  • Page 226 DC-Kit4 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata......227 Általános biztonsági információk .
  • Page 227: Szimbólumok Magyarázata

    DC-Kit4 A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Page 228: Általános Biztonság

    Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS!  Vegye figyelembe a szerelési és kezelési útmutatóban talál- ható, a mellékelt részegységekre és a Dometic tetőklíma- berendezésére vonatkozó biztonsági megjegyzéseket.  A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.  Azok a személyek, akik a készüléket fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik miatt, illetve gyakorlatlanságuk vagy...
  • Page 229: Szállítási Terjedelem

    DC-Kit4 Szállítási terjedelem  A rendszert csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi burkolat és vezeték sérülésmentes.  A 12 V-os csatlakozókábelek magas áramokhoz vannak kiala- kítva. Ne változtasson a kábeleken. Szükség esetén csak szak- emberrel végeztessen módosítást.  Ügyeljen arra, hogy a készülék levegőbevezető és -kivezető nyílásai ne legyenek elfedve.
  • Page 230: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat DC-Kit4 Rendeltetésszerű használat A DC-Kit4 bővítőkészlet (cikkszám: 9100300044) a következő Dometic tetőklíma-berendezések 12 Vg menetüzemhez való felszerelését teszi lehetővé:  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 A SinePower MSI2312T inverter csak a tetőklíma-berendezés hűtőalkalma- zására szolgál, azonban a fűtésüzemre nem, mivel a fűtőelemek több ára- mot vesznek fel, mint amit az inverter tartós üzemben generálni képes.
  • Page 231: Az Egyenáramú Készlet Beszerelése És Csatlakoztatása

    útmutatójában szereplő információkat is vegye figyelembe.  SinePower MSI2312T inverter  MCR-9 távvezérlő  ECL-102 töltőáramelosztó Dometic tetőklíma-berendezéshez  B2600, B3200  FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 A szerelés során vegye figyelembe a következő biztonsági megjegyzéseket: FIGYELEM!  A részegységek beszerelése során vegye figyelembe a szerelési térben lévő...
  • Page 232 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása DC-Kit4 Az elektromos csatlakoztatás során vegye figyelembe a következő bizton- sági megjegyzéseket: FIGYELEM! Rövidzárlat veszélye!  Először a 230 V-os külső ellátást válassza le a lakókocsiról.  Válassza le a kiegészítő akkumulátorral való földelési össze- köttetést.
  • Page 233: A Részegységek Szerelése

    3. oldal). ➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR-9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez ( MSI2312T). A Dometic B3200 klímaberendezés csatlakoztatása ➤ Kösse össze az áramgenerátor D+-kimenetét 1-mm²-es kábelen keresz- tül a töltőáramelosztó I2 csatlakozójával ( ECL-102) (1. ábra, 3. oldal).
  • Page 234 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása DC-Kit4 A Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 tetőklíma-berendezés csatlakoztatása ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét, adott esetben távo- lítsa el a felső fedőburkolatot (FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200) (4. ábra, 4. oldal). ➤ Kösse össze az FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 be-/kikap- csolókábelét a panelen lévő...
  • Page 235: Dc-Kit Használata

    DC-Kit4 A DC-Kit használata A DC-Kit használata A DC-Kit4 több részegységből áll, amelyek saját szerelési és kezelési útmu- tatóval rendelkeznek. Használja a részegységek szerelési és kezelési útmu- tatóit és ismerje meg az egyes készülékeket. Ebben a fejezetben a teljes rendszer kezelésére vonatkozó megjegyzések találhatók.
  • Page 236 A DC-Kit használata DC-Kit4 MEGJEGYZÉS B2600, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200: A tető- klíma-berendezés távirányítója csak akkor használható, ha a klí- maberendezés a 230 Vw-os váltakozó áramú hálózatról vagy az inverterről feszültséget kap. Állóüzem: 230 Vw-os váltakozó áramú hálózati üzem A rendszer az inverter integrált elsőbbségi kapcsolásán keresztül automati- kusan a 230 Vw-os váltakozó...
  • Page 237 DC-Kit4 A DC-Kit használata  B3200 Ha az inverter a kiegészítő akkumulátor alacsony feszültsége miatt (10,5 V) lekapcsol, akkor a dugaszolóaljzatán nincs feszültség, és a tetőklíma-berendezés kikapcsol. Az inverter készenléti állapotban marad. Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri az inverter bekapcso- lási értékét, annak dugaszolóaljzatán újból feszültség van.
  • Page 238: Dc-Kit Karbantartása És Ápolása

    A DC-Kit karbantartása és ápolása DC-Kit4  B3200 Ha a töltőáram-szabályozó a kiegészítő akkumulátor összeköttetését alacsony feszültség miatt kapcsolja szét, akkor egyidejűleg az MCR-9 távvezérlőn keresztül az invertert is kikapcsolja. Az inverter dugaszoló- aljzatán többé már nincs feszültség. Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri a töltőáramelosztó bekapcsolási értékét, a töltőáramelosztó...
  • Page 239: Hibajavítás

    DC-Kit4 Hibajavítás Hibajavítás MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe az egyes részegységek kezelési útmutatókban lévő hibajavítási megjegyzéseit. Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő...
  • Page 240 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Table des Matières