Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MONTAGEANLEITUNG
ARBEITSSCHEINWERFER
INSTALLATION INSTRUCTION
WORK LAMP
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
PROJECTEUR DE TRAVAIL
MONTERINGSANVISNING
ARBETSSTRÅLKASTARE
MONTAGEHANDLEIDING
WERKLAMP
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
FARO DE TRABAJO
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
FARO DE LAVORO
ASENNUSOHJE
TYÖVALONEHEITINTÄ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hella 1GA 995 506 Série

  • Page 1 MONTAGEANLEITUNG ARBEITSSCHEINWERFER INSTALLATION INSTRUCTION WORK LAMP INSTRUCTIONS DE MONTAGE PROJECTEUR DE TRAVAIL MONTERINGSANVISNING ARBETSSTRÅLKASTARE MONTAGEHANDLEIDING WERKLAMP INSTRUCCIONES DE MONTAJE FARO DE TRABAJO INSTRUZIONI DI MONTAGGIO FARO DE LAVORO ASENNUSOHJE TYÖVALONEHEITINTÄ...
  • Page 2 80ºC 50ºC 20ºC 80ºC 80ºC 50ºC 50ºC 20ºC 20ºC...
  • Page 3 • Dans le cadre de l’amélioration technische optische • Only use original spare parts or continue de nos produits, nous Änderungen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden • If you have any questions or réaliser modifi cations Originalersatzteile bzw.
  • Page 4 Servicio de At- werkplaats. ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
  • Page 5 , s o i t a • In caso di domande o problemi HELLA-asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si rivolga alla offi cina autorizzata.
  • Page 6 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Page 7 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
  • Page 8 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 1GA 995 506-XX 1GA 995 606-XX...
  • Page 9 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios 6EH 007 946-001 8JS 711 683 - 881 8JS 711 684 - 821 7,5A 8JS 711 685 - 821 10A 8JS 711 686 - 821 DEUTSCH: 8KB 990 299-011 8KW 732 567-003 8JD 005 235-801...
  • Page 10 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 10, 13, 16, 17 Ø10,5 mm...
  • Page 11 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 12 - 14 17 - 18...
  • Page 13 30º 36º 36º 30º 30º 36º...
  • Page 14 16, 17...
  • Page 15 3 - 5 Nm...
  • Page 16 Vmax = 30km/h r > 3000 mm CLEANER > 0,6 mm...
  • Page 17 39º 105º 105º 39º...
  • Page 18 Ø10,5 mm 16,17...
  • Page 19 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica 10mm 12 V 7,5A 1GA 995 506-XXX 24 V 4A 12 V 10A 1GA 995 606-XXX 24 V 5A schwarz zwart weiß black negro white blanco noir nero...
  • Page 20 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica...
  • Page 21 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
  • Page 22 TECHNISCHE DATEN Nenn- Spannungs- Eingangswerte Zulässige Umgebungs- Schutzklasse spannung bereich temperatur < 3,7A < 33W 1GA 995 506-XXX 9V - 32V < 2,2A < 35W IP 6K 9K -40° C bis +50° C IP 6K 8 < 5,7A < 57W 1GA 995 606-XXX 9V - 32V <...
  • Page 23 DOCUMENT TECHNIQUE Tension Plage de Valeurs Température ambiante Classe de nominale tension d’entrée admissible protection < 3,7A < 33W 1GA 995 506-XXX 9V - 32V < 2,2A < 35W -40°C à +50°C IP 6K 9K IP 6K 8 < 5,7A < 57W 1GA 995 606-XXX 9V - 32V <...
  • Page 24 TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Spannings- Ingang- Toegestane omgev- Beschermklasse spanning bereik swaarden ingstemperatuur < 3,7A < 33W 1GA 995 506-XXX 9V - 32V < 2,2A < 35W IP 6K 9K -40°C tot +50°C IP 6K 8 < 5,7A < 57W 1GA 995 606-XXX 9V - 32V <...
  • Page 25 DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione < 3,7A < 33W 1GA 995 506-XXX 9V - 32V < 2,2A < 35W IP 6K 9K da -40°C a +50°C IP 6K 8 <...
  • Page 26 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Page 27 In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.
  • Page 28 HELLA KGaA Hueck & Co. Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt 460 879-49 /10.15...

Ce manuel est également adapté pour:

1ga 995 606 série