Masquer les pouces Voir aussi pour Luminator Compact Xenon:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Monteringsanvisning
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Asennusohje
Luminator Compact Xenon
Rallye 4000 Compact Xenon

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hella Luminator Compact Xenon

  • Page 1 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Monteringsanvisning Montagehandleiding Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Asennusohje Luminator Compact Xenon Rallye 4000 Compact Xenon...
  • Page 2 Lieferumfang Fourniture De levering Dotazione di fornitura Kit includes Leveransomfattning Volumen del suministro Osaluettelo 6 mm 3 mm...
  • Page 4 Luminator Compact Xenon / Rallye 4000 Compact Xenon max. 1Nm...
  • Page 5 min. 50mm Ø 11 mm Ø 28 mm Ø 28 mm...
  • Page 6: Table Des Matières

    DEUTSCH 7 - 9 Technische Änderungen vorbehalten Seite ENGLISH 10 - 11 Subject to alteration without notice Page FRANÇAIS 12 - 13 Sous réserve de modifications techniques Page SVENSKA 14 - 15 Vi reserverar oss för tekniska ändringar Sidan NEDERLANDS 16 - 17 Technische wijzigingen voorbehouden Bladzijde...
  • Page 7: Fin

    Zubehör Accessories Accessoires Tillbehör (nicht im (not Lieferumfang enthalten) included with lamp set) (non fournis) (Ingå ej i leveransen) • 6EH 007 946-031 • 6EH 007 946-031 • 6EH 007 946-031 • 6EH 007 946-031 Toebehoren Accesorios Accessori Lisätarvikkeet (no se (worden niet meegeleverd) incluyen en el sumistro) (non in dotazione)
  • Page 8: Deutsch

    Deutsch • Zollstock • Bohrmaschine mit Bohrer • Seitenschneider Benötigtes Werkzeug: • Innensechskant = 3mm, 6mm Ø 3, 5, 6, 11, 12 mm • Maulschlüssel = 17mm • Kombizange Montage nur stehend möglich. Befestigungspunkt für den Verschrauben Sie den Schein- Montageschritte: Scheinwerfer dürfen nicht Scheinwerferfuß...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Wenn Sie Fragen oder Einbau- Fingern anfassen! Glashalterahmen aufsetzen probleme haben: Rufen Sie den Papiertaschentuch oder und festschrauben. Die Halte- Hella Kundendienst an. ähnliches verwenden. nase muss zum Fuß zeigen. Telefon (0180) 5 25 00 02 Haltebügel festschrauben, Lassen Sie die Fernscheinwerfer 0,12 Euro/Min.
  • Page 10: Mounting Instructions

    English • Folding rule • Electric drill with 3, 5, 6, 11 • Side cutting pliers Tools you need: • Allen key = 3 mm, 6 mm and 12 mm drill bits • Open-jawed spanner = 17 mm • Combination pliers For upright installation only.
  • Page 11: Safety Notes

    Do not touch the bulb with faces up when installing the installation, just call the Hella your fingers! Use a paper tissue headlight insert. Now put on Customer Service. or similar.
  • Page 12: Français

    Français • Mètre pliant • Clé plate = 17 mm • Pince universelle Outillage requis: • Vis à six pans creux = • Perceuse avec mèches • Pince coupante latérale 3 mm, 6 mm Ø 3, 5, 6, 11, 12 mm Montage possible à...
  • Page 13: Instructions De Sécurité

    Faire régler les projecteurs longue problèmes de montage : protection et des gants de Eliminer les lampes au xénon portée dans un garage ou une Contacter le SAV Hella. sécurité. usagées de la même façon station service. qu’un déchet industriel.
  • Page 14: Svenska

    Svenska • Tumstock • Borrmaskin med • Avbitare Verktyg som behövs: • Insexnyckel = 3 mm, 6 mm Ø 3, 5, 6, 11, 12 mm borr • Ringnyckel = 17 mm • Kombitång Endast stående montering är Märk ut och borra fästpunkter Skruva fast strålkastarfoten Monteringssteg: möjlig.
  • Page 15 Sicherheitshinweise: Låt lampan kallna. Om en xenon-lampa går sönder Om lampan är defekt men Säkerhetsanvisningar: Använd skyddsglasögon och i ett stängt utrymme (verkstad) glaskolven fortfarande är hel skyddshandskar vid byte av ska rummet utrymmas under måste den tas om hand som lampa.
  • Page 16: Nederlands

    Nederlands • Duimstok • Boormachine met • Zijsnijder Benodigd gereedschap: • Inbussleutel = 3mm, 6mm boortjes Ø 3, 5, 6, 11, 12 mm • Steeksleutel = 17mm • Combitang Alleen permanente montage Teken het bevestigingspunt Bescherm de geboorde gaten Montagestappen: mogelijk.
  • Page 17: Veiligheidsvoorschriften

    Het bevestigingsnokje neem contact op met de dient naar de voet te wijzen. klantendienst van Hella. Schroef de bevestigingsbeugel Draag bij het vervangen vast, plaats de stekker terug. Laat de ver schijnende kop- van een lamp altijd een lampen afstellen in een garage.
  • Page 18: Español

    Español Español • Metro plegable • Llave de boca = 17 mm • Alicates universales Herramientas • Hexágono interno = • Taladradora con brocas • Alicates de corte oblicuo necesarias: 3 mm, 6 mm Ø 3, 5, 11, 12 mm Sólo es posible el montaje los puntos de fijación para el Es importante sellar con...
  • Page 19: Conexión Eléctrica

    Al realizar la sustitución de Tratar la lámpara de xenón Sólo los faros correctamente servicio postventa de Hella las lámparas, llevar puestos sustituida como residuo especial. ajustados garantizan una óptima llamando al nº de teléfono guantes y gafas de protección.
  • Page 20: Italiano

    Español Italiano • Metro pieghevole • Chiave aperta = 17 mm • Pinza universale Attrezzi richiesti: • Chiave a brugola • Trapano con punte da • Tronchesina = 3 mm, 6 mm Ø 3, 5, 6, 11, 12 mm Possibile solo il montaggio Segnare il punto di fissaggio Avvitare saldamente il piede Passi di montaggio:...
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza

    Clienti Serrare a fondo la staffa Far regolare i proiettori Hella. di supporto, inserire nuovamente abbaglianti presso un'officina il connettore. specializzata o presso un Durante la sostituzione della distributore di benzina.
  • Page 22: Suomi

    Español Suomi • Mittakeppi • Kita-avain = 17 mm • Yhdistelmäpihdit Tarpeelliset työkalut: • Kuusiokoloavain = • Porakone, jossa poranterä • Sivuleikkuri 3 mm, 6 mm läpimitaltaan 3, 5, 6, 11, 12 mm Asennus on mahdollista Piirrota valonheittimen jalan Ruuvaa valonheittimen jalka Asennusvaiheet: vain seisaaltaan.
  • Page 23 Sicherheitshinweise: Anna lampun jäähtyä ensiksi. Jos ksenonlamppu särkyy Kun lamppu on viallinen, Turvallisuusohjeita: Käytä lampun vaihdon aikana sisätilassa (korjaamolla), poistu vaikka lasikupu on vielä ehjä, suojalaseja ja suojakäsineitä. tilasta 20 minuutiksi ja tuuleta lamppu on hävitettävä tila, jotta myrkylliset kaasut ongelmajätteenä, koska kaasu- Ksenonlampun lasikupu on eivät voi vahingoittaa terveyttä.
  • Page 24 © Hella KG a A Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 818-17 08.05 Printed in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Rallye 4000 compact xenon

Table des Matières