Stanley-Bostitch N66C Données Techniques page 26

Table des Matières

Publicité

GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
- Clavos de 30 – 40 mm
- Clavos de 45 – 50 mm
- Clavos de 55 – 64 mm
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
3. Cargar el rollo de clavos: ponga el rollo de clavos en el poste de la recámara. Desenrolle suficientes clavos para
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
alcanzar el dentado de alimentación. Sitúe el primer clavo en frente del diente frontal en el dentado de alimentación, en el
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
canal de conducción. Las cabezas de los clavos tienen que estar en la ranura de la punta (Fig. C y Fig. D)
4. Girar y cerrar la tapa: para ayudar a la alimentación de clavos pegados con plástico se debe volver a situar la pestaña
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
de la tapa. Para hacer esto, aplique presión a la parte superior central de la pestaña y simultáneamente aplique presión al
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
extremo exterior inferior de la pestaña hasta que descanse encima del borde de la tapa. Gire para cerrar la tapa de la
puerta/recámara. Compruebe que el pestillo se encaja cuando se suelte. (Si no se encaja, compruebe que las cabezas de
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
los clavos están en la ranura del pico).
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
5. Quitar la tira de plástico: según se conducen los clavos, la tira de plástico saldrá de la herramienta. Cuando haya salido
suficiente tira, se puede romper tirando de ella contra el extremo para romper del pico. (Fig. E)
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
REGULADOR DE ENCAJE "DIAL-A-DEPTH™" (Fig. F)
τα προϊόντα.
El regulador de encaje DIAL-A-DEPTH™ permite realizar un control preciso de la profundidad de encaje del
elemento fijado: desde una posición a una profundidad a la par con la superficie de la pieza de trabajo hasta
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
ligeramente o muy encajada. Primero se deberá regular la presión del aire comprimido para obtener una
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
penetración constante en el material que se debe finar, sucesivamente utilizar el regulador DIAL-A-DEPTH™
para realizar el encaje deseado.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
DEFLECTOR DE AIRE ORIENTABLE (Fig. G)
Para orientar el punto de descarga es suficiente girarlo hasta la posición deseada, flechas.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
GANCHO ACCESORIO (Fig H)
Estas herramientas incluyen un gancho accesorio adicional, apropiado para guardar y colgar provisionalmente la
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
herramienta.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
¡ADVERTENCIA! Nunca use el gancho accesorio para colgar la herramienta del cuerpo, la ropa o el cinturón.
¡ADVERTENCIA! Nunca use el gancho accesorio con herramientas de accionamiento de contacto (gatillo negro).
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Datos técnicos:
Por favor, busque los datos técnicos en la tabla marcada con ? al final de este manual.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
A
Largo mm.
prezentowanych produktów.
B
Alto mm.
C
Ancho mm.
D
Peso Kg.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
E
Ruido L
, 1s, d
PA
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
F
Ruido L
, 1s, d
WA
prezentowanych produktów.
G
Ruido L
, 1s, 1m
PA
H
Vibración m/s
I
P max Bar
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
J
P min Bar
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
N66
2
N75
- Clavos de 38 – 40 mm
1
- Clavos de 45 – 50 mm
2
- Clavos de 55 – 60 mm
3
- Clavos de 65 – 75 mm
K
Consumo aire disparo @ 5.6 Bar
L
Tipo de activación
M
Lubricante de verano
N
Lubricante de invierno
O
Lubricante O-ring
P
Nombre del consumible
Q
Dimensiones mm.
R
Cabeza/corona
S
Capacidad cargador
T
Longitud nuevo clavador mm.
U
Profun. max. Dentro piston mm.
1
2
3
4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

N75cN66c-1-eN66c-2-eN75c-1-eN75c-2-e

Table des Matières