Stanley-Bostitch N66C Données Techniques page 20

Table des Matières

Publicité

GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
3. Caricamento della bobina. Posizionare la bobina sul montante nel caricatore. Srotolare una quantità sufficiente di chiodi
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
fino a raggiungere il nottolino di immissione. Posizionare il primo chiodo davanti al dente frontale del nottolino di
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
immissione, nel canale di propulsione. La testina del chiodo deve trovarsi nella fessura nella testa dell'attrezzo. (Fig. C e D)
4. Chiudere la copertura. Per facilitare l'immissione di chiodi su supporto in plastica, la linguetta della copertura deve
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
essere riposizionata. Per fare ciò, applicare pressione sulla linguetta al centro in alto e, contemporaneamente, sul bordo
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
inferiore esterno fino a che questa non si trovi in corrispondenza del bordo superiore della copertura. Chiudere lo sportello
/ la copertura del caricatore. Verificare che, una volta rilasciato, il sistema di aggancio sia innescato in maniera efficace.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
(In caso contrario, verificare che le testine dei chiodi siano nella fessura nella testa dell'attrezzo.)
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
5. Rimozione del supporto in plastica. Man mano che i chiodi vengono utilizzati, il supporto in plastica sarà espulso
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
dall'attrezzo. Quando il supporto sarà stato espulso in quantità sufficiente, è possibile rimuoverlo tirandolo contro il bordo
di strappo sulla testa dell'attrezzo. (Fig. E)
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
IL REGOLATORE DI INCASSO "DIAL-A-DEPTH™" (Fig. F)
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
Il regolatore di incasso DIAL-A-DEPTH™ fornisce un controllo preciso sulla profondita' di incasso del fissaggio;
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
da pari con la superfice del pezzo di lavoro a leggermente oppure molto incassato. Prima tarare la pressione
dell'aria compressa per una penetrazione costante nel materiale da fissare, poi usare il regolatore DIAL-A-
DEPTH™ per fornire l'incasso desiderato.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
REGOLAZIONE DELLO SCARICO ARIA (Fig. G)
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
Per regolare lo scarico dell'aria, ruotare il diflettore nella posizine desiderata come mostrato: frecce.
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
GANCIO DI SERVIZIO (Fig. H)
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
Questi utensili sono dotati di un gancio di servizio supplementare utile per riporli e appenderli temporaneamente.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
AVVERTENZA! Non utilizzare mai il gancio di servizio per appendere l'utensile sul corpo, agli indumenti o alla cintura.
AVVERTENZA! Non utilizzare mai il gancio di servizio con utensili azionati da grilletto a contatto (nero).
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Dati tecnici:
Si prega di prendere visione dei dati tecnici riportati sulla tabella ? alla fine di questo manuale.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
A
Lunghezza mm.
B
Altezza mm.
prezentowanych produktów.
C
Larghezza mm.
D
Peso Kg.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
E
Rumorosità L
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
F
Rumorosità L
prezentowanych produktów.
G
Rumorosità L
H
Vibrazione m/s
I
P max Bar
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
J
P min Bar
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
N66
- Viti da 30-40mm
- Viti da 45-50mm
- Viti da 55-64mm
, 1s, d
PA
, 1s, d
WA
, 1s, 1m
PA
2
N75
- Viti da 38-40mm
1
- Viti da 45-50mm
2
- Viti da 55-60mm
3
- Viti da 65-75mm
K
Consumo aria per fissaggio @ 5.6 Bar
L
Tipo di attuazione
M
Lubrificante estivo
N
Lubrificante invernale
O
Lubrificante per O-rings
P
Nome fissaggio
Q
Dimensioni mm.
R
Testa/cavallo
S
Capacità magazzino
T
Lunghezza nuovo martelletto mm.
U
Profondità max. dentro il pistone mm
1
2
3
4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

N75cN66c-1-eN66c-2-eN75c-1-eN75c-2-e

Table des Matières