Stanley-Bostitch N66C Données Techniques page 24

Table des Matières

Publicité

GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
3. Instale a bobina de pregos, Coloque a bobina de pregos sobre o eixo no alimentador. Desbobine um número suficiente
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
de pregos até chegar à lingueta de alimentação. Coloque o primeiro prego à frente do dente dianteiro na lingueta de
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
alimentação, no canal do actuador. As cabeças dos pregos devem estar na ranhura do injector. (Fig. C e Fig. D)
4. Tampa oscilante fechada: Para ajudar na alimentação de pregos agrupados em plástico, a patilha da tampa deverá ser
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
reposicionada. Para tal, exerça pressão no centro da parte superior da patilha e, ao mesmo tempo, exerça também
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
pressão no bordo exterior do fundo da patilha até encostar no bordo exterior da parte superior da tampa. Feche a
porta/tampa do alimentador. Verifique se o fecho engata quando é solto. (Se não engatar, verifique se as cabeças dos
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
pregos estão na ranhura do injector).
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
5. Remoção do revestimento de plástico: À medida que os pregos vão avançando, o revestimento de plástico será
rejeitado para fora da ferramenta. Quando houver uma quantidade suficiente de revestimento rejeitado, poderá ser
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
arrancado encostando-o contra o bordo de corte existente no injector. (Fig. E)
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
REGULADOR DE ENCAIXE "DIAL-A-DEPTH™" (Fig. F)
O Regulador de encaixe DIAL-A-DEPTH™ controla a profundidade do fixador, a partir do nível da superfície até
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
pouco ou muito profundo. Para começar, regular o ar comprimido para ter uma penetração constante no
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
material que deve ser fixado, a seguir usar o Regulador
DIAL-A-DEPTH™ para obter o encaixe desejado.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
DEFLECTOR DIRECCIONAL DE AR (Fig.G)
Para posicionar a descarga é suficiente colocá-la na posição desejada, setas.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
GANCHO UTILITÁRIO (Fig. H)
Estas ferramentas incluem um gancho utilitário adicional próprio para armazenamento e para pendurar
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
temporariamente a ferramenta.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
AVISO! Nunca utilize o gancho utilitário para pendurar a ferramenta no corpo, na roupa ou no cinto.
AVISO! Nunca utilize o gancho utilitário com ferramentas accionadas por gatilho (preto) de contacto.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Dados técnicos:
Localize os dados técnicos na tabela assinalada com "?" no fim deste manual.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
A
Comprimento mm
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
B
Altura mm
prezentowanych produktów.
C
Largura mm
D
Peso Kg
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
E
Ruído L
, 1s, d
PA
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
F
Ruído L
, 1s, d
WA
G
Ruído L
, 1s, 1m
prezentowanych produktów.
PA
H
Vibração m/s
I
Pressão máx. Bar
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
J
Pressão mín. Bar
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
N66
- Pregos de 30-40mm
- Pregos de 45-50mm
- Pregos de 55-64mm
2
N75
- Pregos de 38-40mm
1
- Pregos de 45-50mm
2
- Pregos de 55-60mm
3
- Pregos de 65-75mm
K
Consumo de ar por golpe @ 5.6 Bar
L
Tipo de disparo
M
Lubrificante para verão
N
Lubrificante para inverno
O
Lubrificante para anéis
P
Nome do Fixador
Q
Dimensões mm
R
Coroa
S
Capacidade do magazine
T
Comprimento da lamina nova mm
U
Prof. máx. interna do pistão mm
1
2
3
4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

N75cN66c-1-eN66c-2-eN75c-1-eN75c-2-e

Table des Matières