Publicité

Liens rapides

Mounting Bracket
取付説明書
Mounting Instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明书
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取付説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示しています。この取付説明書をよくお読みのうえ、製品を安
全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ
に必ず保管してください。
MB-506
 2001 Sony Corporation
4-086-589-01 (1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MB-506

  • Page 1 4-086-589-01 (1) Mounting Bracket 取付説明書 Mounting Instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio 安装说明书 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取付説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示しています。この取付説明書をよくお読みのうえ、製品を安 全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ に必ず保管してください。 MB-506  2001 Sony Corporation...
  • Page 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 しかし、 電気製品は、 まち がった使いかたをする と、 火災や感電などによ り死亡や大けがなど人身事故につ 警告表示の意味 ながる こ とがあ り 、危険です。 取扱説明書および製品では、次 事故を防ぐために次のこ とを必ずお守り く ださい。 のような表示をしています。表 示の内容をよく理解してから本 文をお読みください。 安全のための注意事項を守る 4 ページの注意事項をよく お読みく ださい。 定期点検をする この表示の注意事項を守らない と、火災やその他の事故により 長期間、安全にお使いいただく ために、定期点検をするこ とをおすすめします。 けがをしたり周辺の物品に損害 点検の内容や費用については、 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご を与えたりすることがありま 相談く ださい。 す。...
  • Page 3: Table Des Matières

    目次 Table of Contents/Table des matières/Inhalt/ Índice/Indice/目录 Español 日本語 Precauciones ............. 5 注意 ................Lista de componentes ........7 部品表 .................. Instalación ............9 取り付け方法 ................ Especificaciones ......contraportada 主な仕様 ..............裏表紙 Italiano English Attenzione ............5 Caution ............... 5 Elenco delle parti ..........
  • Page 4 下記の注意を守らないと、 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与えることがあります。 指定された方法でラックマウントする ラ ッ クの取扱説明書に記載された方法以外で本機をラ ッ クに取り付ける と、 落下し て事故やけがの原因となる こ とがあ り ます。 ラックは確実に固定する 取り付けの際は、 ラ ック自体が確実に固定されている こ とを確認してく ださい。 ラ ッ クが固定されていないと、 モニターを取り付けたあとで転倒する恐れがあ り ます。 取り付け時には底面を持つ モニターをラ ッ ク (本体) に直接取り付ける ときは、必ずモニター本体、 またはマ ウンティ ングブラケッ トの底面を持ってく ださい。 手や指をはさまない...
  • Page 5: Precauciones

    Caution/Attention/Sicherheitsmaßnahmen/ Precauciones/Attenzione/注意 • Use the MB-506 within the temperature range 0 to • Utilice el soporte MB-506 a una temperatura entre +35°C (32 to 95°F). 0 ºC y 35 ºC (32-95 ºF). • Connect to earth from behind the rack.
  • Page 6 El MB-506 es un soporte de montaje especialmente diseñado para instalar uno o dos monitores LCD LMD-650 の19イ ンチ箱型ラ ッ クに取り付けるための専用マウ ンティ de Sony en un bastidor cerrado estándar EIA de 19 ングブラケッ トです。モニターが 2 台納ま り ます。 pulgadas. モニターの取扱説明書もあわせてご覧く ださい。...
  • Page 7: 部品表

    /Parts List/Liste des composants/Teileliste/ 部品表 Lista de componentes/Elenco dei componenti/部件表 ラックマウントパネル ( ) Rack mount panel (1) Panneau de montage de l’armoire (1) Gestellmontageplatte (1) Panel de montaje del bastidor (1) Pannello del supporto di montaggio (1) 托架安装面板 (1) セット抑えブラケット ( )...
  • Page 8 部品表/Parts List/Liste des composants/Teileliste/Lista de componentes/ Elenco dei componenti/部件表 ブラケット固定用ネジ ( ) 、スプリングワッシャー( ) 、ワッシャー ( ) Screws (4), spring washers (4), washers (4), for securing the bracket to the rack Vis (4), rondelles à ressort (4), rondelles (4), pour la fixation du support sur l’armoire Schrauben (4), Federscheiben (4), Unterlegscheiben (4) zum +P5 ×...
  • Page 9: Installation

    /Installation/Installation/Monta 取り付け方法 Instalación/Installazione/安装 Fije el monitor al panel de montaje del bastidor con los モニターの底面をネジでラ ックマウン トパネルに固定する。 tornillos. Secure the monitors to the rack mount panel with the Fissare i monitor al pannello del supporto di montaggio screws. mediante le apposite viti. Fixez les moniteurs sur le panneau de montage de 用螺丝将监视器固定在托架安装面板上。...
  • Page 10: Installation

    /Installation/Installation/Montage/Instalación/Installazione/安装 取り付け方法 モニターを 台のみ取り付ける場合 To install only one monitor Installation d’un seul moniteur 目かくし板 So installieren Sie nur einen Blind panel Panneau plein Monitor Blende Para instalar sólo un monitor Panel ciego Per installare un solo monitor Pannello nascosto 只安装一台监视器 遮挡面板...
  • Page 11: Montage

    Fije el soporte del conjunto de sujeción al panel de セッ ト抑えブラケッ ト をラ ックマウ ン トパネルに取り付ける。 montaje del bastidor. Fasten the set holder bracket to the rack mount panel. Fissare la staffa di fissaggio al pannello del supporto di montaggio.
  • Page 12 /Installation/Installation/Montage/Instalación/Installazione/安装 取り付け方法 側面ブラケッ ト左、 右をラ ックマウン トパネルに取り付け、 モニ Fije los soportes derecho e izquierdo al panel de montaje del bastidor y al monitor. ター本体と共締めする。 Introduzca dos arandelas de polietileno A, una arandela 下図のよう に、ポリ ワ ッシャー(A)2 枚、 リ ングワッシャー(B) de anillo B y dos arandelas C en los soportes derecho 1 枚、...
  • Page 13 Instale los soportes laterales en el bastidor. 側面ブラケッ ト をラ ッ クに取り付ける。 Fije en primer lugar los tornillos superiores y, a ブラケッ ト固定用のネジは図のよ う に、上側のネジ2 本を下側 continuación, fije los inferiores, tal como se muestra en のネジよ り先に取り付けてく ださい。 la siguiente ilustración. Install the side brackets to the rack.
  • Page 14 /Installation/Installation/Montage/Instalación/Installazione/安装 取り付け方法 タリーランプを使うには To use the tally lamp Fonctionnement du témoin de signalisation So verwenden Sie die Kontrollampen Para utilizar la lámpara indicadora Per utilizzare la spia di controllo 使用摄像指示灯 タ リ ーラ ンプのコネクターに必要な電源(DC 12 V、 0.5 mA) を供 Suministre la alimentación de la lámpara indicadora (12 V CC, 0,5 mA) al conector de la lámpara indicadora.
  • Page 15 モニターをチルトさせるには To tilt the monitor Pour faire basculer le moniteur So können Sie den Monitor neigen Para inclinar el monitor Per inclinare il monitor 倾斜监视器 Puede inclinar el monitor presionando la marca PUSH en la ラ ックマウン トパネルの中央上下のPUSHマークを押して、 矢印の parte central superior e inferior del panel de montaje del 方向にチル...
  • Page 16 à modification sans préavis. 重量 约 2.0 Kg(包括遮挡面板) 482 × 177 × 135 mm(长/高/ 尺寸 深) Geeigneter Monitor LMD-650 附件 计数标签 (1) Anzahl der montierbaren Monitore 安装手册 (1) Neigebereich +8°/-10° (vertikal) 设计和规格若有变化恕不另行通知。 Gewicht ca. 2,0 kg einschließlich Blende Sony Corporation Printed in Korea...

Table des Matières