Inden wisselen van het zaagblad:
− frakobl. apparatet
− vent indtil savklingen står stille
− træk netstikket
Snijgevaar! Draag bij de wissel van het zaagblad handschoenen.
Gebruik slechts geschikte zaagbladen.
Gevaar van verbrandingen! Kort na het zagen is het zaagblad nog heet.
Przed wymiana pily :
− wyłączyć urządzenie n
− odczekać, aż zatrzyma się brzeszczot piły
− wyciągnąć wtyczkę z gniazda
Niebezpieczeństwo skaleczenia! Przy wymianie brzeszczotu piły nosić rękawice.
Stosować tylko odpowiednie brzeszczoty piły.
Niebezpieczeństwo poparzenia! Krótko po piłowaniu brzeszczot piły jest jeszcze gorący.
Innan byte av sågblad
− Slå från apparaten
− Vänta tills sågbladet står stilla
− Dra ut nätanslutningen
Skärrisk! Bär handskar vid byte av sågblad.
Använd bara avsedda sågblad.
Brännskaderisk! Strax efter sågningen är sågbladet fortfarande hett.
:
Bringen Sie das Sägeblatt (5) in die höchste Postion.
Entfernen Sie die Schutzhaube (7).
Bring the saw blade (5) to the highest position.
Remove the safety guard (7).
Mettre la lame de scie (5) dans sa position la plus haute.
Enlevez le capot de protection (7).
Pilový kotouč (5) dejte do nejvyšší polohy.
Odstraňte kryt pilového kotouče (7).
Bring savklingen (5) i øverste position.
Fjern beskyttelsesafdækningen (7).
Breng het zaagblad (5) in de hoogste positie.
Verwijder de schutkap (7).
Ustawi tarczę pilarki (5) w najwyższym położeniu.
Zdejmij osłonę (7).
Ställ sågbladet (5) i den högsta positionen.
Tag bort skyddskåpan (7).
85