(e)
Den Kompressorantriebsriemen einbauen und die
Spannung durch Drehen der Spannschraube
einstellen.
(f)
Die Riemenspannung mit einem Antriebsriemen-
Spannungsmesser Typ Burroughs (Nr. BT-33-73F)
oder DENSO BTG-20 messen.
Riemendurchhang bei
einer Kraft von 98 N
(10 kgf, 22 lbf)
Neuer Riemen
6 - 9 mm
(Kompressor)
(0.23 - 0.35 inch)
Alter Riemen
9 - 11 mm
(Kompressor)
(0.36 - 0.43 inch)
(1)
Lichtmaschine-riemenscheibe.
(2)
Kurbelwellen-riemenscheibe.
(3)
Kompressorantrieb-riemenscheibe.
(g)
Die Schrauben festziehen.
Anzugsdrehmoment:
1:
Lichtmaschinenschraube:
51.9 N·m (530 kgf·cm, 38.3 ft·lbf).
2:
Lichtmaschinen-Gegenschraube:
18.1 N·m (185 kgf·cm, 13.4 ft·lbf).
(h)
Den Fahrzeug-Kabelbaum (4-P) am Kompressor
anschließen.
(i)
Den Fahrzeug-Kabelbaum am Wasserschlauch mit
einer Schelle anbauen.
Riemenspanning mit
Riemenspannungsmesser
75 ± 12 kgf
(165 ± 26 lbf)
50 ± 5 kgf
(110 ± 11 lbf)
- 11 -
(e)
Fixez la courroie d'entraînement de compresseur,
puis ajuster la tension en tournant le boulon de
réglage.
(f)
Vérifiez la tension de courroie avec un tensiomètre
pour courroie d'entraînement Burroughs (No. BT-
33-73F) ou DENSO BTG-20.
Déflexion de courroie à
une force de 98 N
(10 kgf, 22 lbf)
Nouvelle
6 - 9 mm
courroie
(0.23 - 0.35 inch)
(compresseur)
Ancienne
9 - 11 mm
ccourroie
(0.36 - 0.43 inch)
(compresseur)
(1)
Alternateur.
(2)
Poulie de vilebrequin.
(3)
Poulie déntrainement de compresseur.
(g)
Serrez les boulons.
Couple de serrage
1:
Boulon d'alternateur:
51.9 N·m (530 kgf·cm, 38.3 ft·lbf).
2:
Boulon de verrouillage d'alternateur:
18.1 N·m (185 kgf·cm, 13.4 ft·lbf).
(h)
Branchez le faisceau de fils véhicule (4-broche) sur
le compresseur.
(i)
A l'aide d'un collier de serrage, fixez le faisceau de
câbles sur la conduite d'eau de refroidissement.
T ension de courroie en
utilisant le tensiomètre
75 ± 12 kgf
(165 ± 26 lbf)
50 ± 5 kgf
(110 ± 11 lbf)