Télécharger Imprimer la page
Toyota Yaris 2011 Instructions D'installation
Toyota Yaris 2011 Instructions D'installation

Toyota Yaris 2011 Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Yaris 2011:

Publicité

Liens rapides

Model year:
Vehicle code:
Part number:
Manual reference number: AIM 002 226-0
2011
**P13*L-C***KW
Vehicles without PTC heater:
Vehicles with PTC heater:
88300-0D330
88300-0D340

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toyota Yaris 2011

  • Page 1 Model year: 2011 Vehicle code: **P13*L-C***KW Part number: Vehicles without PTC heater: 88300-0D330 Vehicles with PTC heater: 88300-0D340 Manual reference number: AIM 002 226-0...
  • Page 2 REVISION RECORD Rev. No. Date Page Picture Revision © 2011 DENSO CORPORATION All Rights Reserved. This book may not be reproduced or copied, in whole or in part, without the written permission of the publisher. © 2011 DENSO CORPORATION Alle Rechte vorbehalten. Dieses Buch darf, weder ganz noch in Teilen, ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers in keiner Form reproduziert oder vervielfältigt werden.
  • Page 3 1. GENERAL INFORMATION 1-1. PRECATIONS WARNING Installation of parts only to be carried out by authorized and trained personnel. Prior to the installation, always check the vehicle for damage or malfunctions. Prior to the installation, always check if the correct kit is selected for this vehicle and check the contents for missing or damaged parts.
  • Page 4 1-2. DEFINITION OF TERMS 1-2. DEFINITION DER VERWENDETEN KENNZEICHNUNGEN 1-2. DEFINITION DES TERMES WARNING / WARNUNG / AVERTISSEMENT NOTE / HINWEIS / REMARQUE Frontside vehicle arrow / Fahrzeugvorderseite Pfeil / Flèche façade véhicule Movement arrow / Bewegungspfeil / Flèche mouvement NG (Not Good) / Falsch / Faux OK (Good) / OK (Gut) / OK (Bien) Connect / Anschliessen / Brancher...
  • Page 5 1-3. TIGHTENING TORQUES WARNING Where tightening torque is specified, always tighten there with the specified torque. Where tightening torque is not specified, refer to the tightening torque table. Bolts marked with [8] must be used for engine components, which are likely to be subject to heavy load. Never substitute the bolts marked [8] with other bolts Nuts must be fastened with the tightening torque specified for the related bolts.
  • Page 6 (3) TIGHTENING TORQUE TABLE (PIPING) / TABELLE DER ANZUGSDREHMOMENTE (LEITUNGSVERLEGUNG) / TABLEAU DE COUPLES DE SERRAGE (TUYAUTERIE) AIM 002 226 - 0...
  • Page 7 1-4. PIPE JOINT INSTRUCTIONS 1-4. ANLEITUNG FÜR RÖHRENVERBINDUNGEN 1-4. INSTRUCTIONS SUR LE RACCORDEMENT DES TUYAUX 1-5. INSTALLATION PRECAUTIONS 1-5. EINBAU VORSICHTSMASSNAHMEN 1-5. PRECAUTIONS D’INSTALLATION AIM 002 226 - 0...
  • Page 8 max. AIM 002 226 - 0...
  • Page 9 1-6. NECESSARY TOOLS 1-6. BENÖTIGTE WERKZEUGE 1-6. OUTILS NÉCESSAIRE AIM 002 226 - 0...
  • Page 10 2. INSTALLATION INSIDE PASSENGER COMPARTMENT 2. EINBAUARBEITEN IM FAHRZEUGINNENRAUM 2. MONTAGE DANS COMPARTIMENT PASSAGER 2-1. REMOVAL OF ORIGINAL PARTS 2-1. AUSBAU DER ORIGINALTEILE 2-1. DËPOSE DES PIÈCES D’ORIGINE...
  • Page 12 • For vehicles with PTC heater only [13] • Nur für Fahrzeuge mit PTC Heizung [13] • Uniquement pour véhicules avec chauffage PTC [13]...
  • Page 13 2-2. INSTALLATION OF A/C PARTS 2-2. INSTALLATION DER A/C-TEILE 2-2. INSTALLATION DES PIÈCES A/C NOTE Vehicles without PTC heater only. HINWEIS Nur fahrzeuge ohne PTC Heizung. REMARQUE Véhicules sans chauffage PTC uniquement.
  • Page 14 M8 x 20 17,5 N·m...
  • Page 15 2-3. REINSTALLATION OF ORIGINAL PARTS 2-3. WIEDEREINBAU DER ORIGINALTEILE 2-3. REPOSE DES PIÈCES D’ORIGINE...
  • Page 17 3. INSTALLATION INSIDE ENGINE COMPARTMENT 3. EINBAUARBEITEN IM MOTORRAUM 3. MONTAGE DANS COMPARTIMENT MOTEUR 3-1. REMOVAL OF ORIGINAL PARTS 3-1. AUSBAU DER ORIGINALTEILE 3-1. DËPOSE DES PIÈCES D’ORIGINE NOTE Don’t remove. HINWEIS Nicht entfernen. REMARQUE Ne retirez pas.
  • Page 18 • Piping Layout • Rohrlaufplan • Schéma tuyauterie a. Evaporator a. Verdampfer a. Evaporateur b. Expansion valve b. Expansionsventil b. Valve d’expansion c. Compressor c. Kompressor c. Compresseur d. Condenser d. Kondensator d. Condensateur e. Plastic clamp 1 e. Kunstoffschellen 1 e.
  • Page 19 3-2. INSTALLATION OF A/C PARTS 3-2. INSTALLATION DER A/C-TEILE 3-2. INSTALLATION DES PIÈCES A/C M8 x 72 25 N·m M4 x 40 44 N·m 3,4 N·m 19 N·m NOTE / HINWEIS / REMARQUE Belt deflection at 98 N / Belt Tension Gauge / Riemendurchhang bei 98 N / Riemenspannungsmesser / Fléche de courroie sous 98 N...
  • Page 20 14 N·m M6 x 25 5,4 N·m M6 x 14 M6 x 35 M6 x 25 5,4 N·m 9,8 N·m 5,4 N·m M6 x 35 9,8 N·m M6 x 20 9,8 N·m...
  • Page 21 M6 x 14...
  • Page 22 3-3. REINSTALLATION OF ORIGINAL PARTS 3-3.WIEDEREINBAU DER ORIGINALTEILE 3-3. REPOSE DES PIÈCES D’ORIGINE...
  • Page 24 4. WIRING DIAGRAM 4. SCHALTPLÄNE 4. SCHEMA ELECTRIQUE 4-1. VEHICLE WITHOUT PTC HEATER 4-1. FAHRZEUG OHNE PTC HEIZUNG 4-1. VÉHICULE SANS CHAUFFAGE PTC...
  • Page 25 1. Battery 1. Batterie 1. Batterie 2. Ignition switch 2. Zündungsschalter 2. Contacteur de démarrage 3. Ignition relay 3. Zündungsrelais 3. Relais de démarrage 4. Heater main relay 4. Hauptrelais Heizung 4. Relais principal de chauffage 5. Blower motor 5. Gebläsemotor 5.
  • Page 26 4-2. VEHICLE WITH PTC HEATER 4-2. FAHRZEUG MIT PTC HEIZUNG 4-2. VÉHICULE AVEC CHAUFFAGE PTC...
  • Page 27 1. Battery 1. Batterie 1. Batterie 2. Ignition switch 2. Zündungsschalter 2. Contacteur de démarrage 3. Ignition relay 3. Zündungsrelais 3. Relais de démarrage 4. Heater main relay 4. Hauptrelais Heizung 4. Relais principal de chauffage 5. Blower motor 5. Gebläsemotor 5.
  • Page 28 5. CONTENTS LIST 5. INHALTSLISTEN 5. LISTE DU CONTENU 5-1. VEHICLE WITHOUT PTC HEATER 5-1. FAHRZEUG OHNE PTC HEIZUNG 5-1. VÉHICULE SANS CHAUFFAGE PTC...
  • Page 29 List no. Part name Q’ty Part no. Expansion valve 88515-68010 Thermistor assy 88625-02110 Packing 88578-52100 Airduct sub-assy 87211-0D260 Airduct sub-assy 87211-0D230 A/C switch assy 55901-0D130 A/C switch assy 55901-0D150 A/C C/U assy 88650-0D320 Relay 90987-04004 Blower resistor 85928-52030 Discharge hose 88711-0D330 Suction hose 88712-0D420...
  • Page 30 5-1. VEHICLE WITH PTC HEATER 5-1. FAHRZEUG MIT PTC HEIZUNG 5-1. VÉHICULE AVEC CHAUFFAGE PTC...
  • Page 31 List no. Part name Q’ty Part no. Expansion valve 88515-68010 Thermistor assy 88625-02110 Packing 88578-52100 Airduct sub-assy 87211-0D260 Airduct sub-assy 87211-0D230 A/C switch assy 55901-0D130 A/C switch assy 55901-0D150 A/C C/U assy 88650-0D320 Relay 90987-04004 Blower resistor 85928-52030 Discharge hose 88711-0D330 Suction hose 88712-0D420...
  • Page 32 6. LISTE DE VÉRIFICATION VERIFICATION VERIFICATION POINT POINT Avant Après Avant Après Feux de direction Siège chauffant Clignotants Allume-cigares Phares Horloge Feux-stop Radio Moteur de Feux-arrière soufflerie Changement de Feux de recul vitesse du moteur de la soufflerie Lampes Changement de intérieures sortie d’air Changement de...
  • Page 33 6. PRÜFLISTE PRÜFEN PRÜFEN GEGENSTAND GEGENSTAND Nach Nach Blinkersignale Sitzheizung Lichthupe Zigarettenanzünder Scheinwerfer Bremsleuchten Radio Heckleuchten Gebläsemotor Gebläsemotor Rückfahrleuchten Geschwindigkeits- änderung Luftauslass Innenleuchten Umstellung FRS / REC Hupe Umstellung Wascher Temperatureinstellung Scheibenwisser Kühlergebläse Elektrischer Kondensatorgebläse Fensterheber Elektrischer Aktivierung der Aussenspiegel Magnetkupplung Heckscheibenheizung WARNUNG...
  • Page 34 6. CHECKLIST CHECK CHECK ITEM ITEM Before After Before After Turn Signals Seat heating Flashers Cigarette lighter Head lights Clock Stop lights Radio Tail lights Blower motor Blower motor Back up lights speed change Air outlet Inside lights change FRS / REC Horn change Temperature...

Ce manuel est également adapté pour:

88300-0d33088300-0d340