Table des Matières

Publicité

Liens rapides

18/03/11
BOME A ENROULEUR PROFURL ®
N° DE SÉRIE..............................................................................................
MANUEL DE MONTAGE
NOTE AUX INSTALLATEURS : CE MANUEL DEVRA ETRE REMIS A
L'UTILISATEUR QUI EN PRENDRA CONNAISSANCE AVANT
Les marchandises voyageant aux risques et périls du destinataire, il appartient à ce
dernier de vérifier dès réception le bon état des colis et de leur contenant, de façon à
exercer le cas échéant à l'encontre des transporteurs toute réclamation dans les délais
légaux. Les systèmes d'emballage utilisés étant extrêmement perfectionnés et
rigoureusement contrôlés, aucune réclamation sur ce point ne sera acceptée par
PROFURL.
WICHARD
ZA Pornichet Atlantique
16 rue du Gulf Stream
44380 – Pornichet
FRANCE
Tel : +33 (0)4.73.51.65.00
Fax : +33 (0)4.73.80.62.81
E mail : hotline@wichard.com
MK 1 R
L'UTILISATION DU MATERIEL.
IL DEVRA ETRE CONSERVE A BORD.
RECEPTION DES MARCHANDISES
Tel : +1 401 683 5055
Fax : +1 802 655 4689
E mail : info@wichard-usa.com
www.profurl.com
WICHARD, Inc
148a Bryce Blvd
Fairfax – VT05454
USA
MK 1R
WICHARD Pacific
PO Box 712
Edgecliff NSW 2010
AUSTRALIA
Free call : 1800 639 767
Tel + 61 2 9516 0677
Fax +61 2 9516 0688
Email: info@wichard.com.au
Page 1 sur 34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wichard ProFurl MK 1 R

  • Page 1 Tel : +1 401 683 5055 Tel + 61 2 9516 0677 Fax : +33 (0)4.73.80.62.81 Fax : +1 802 655 4689 Fax +61 2 9516 0688 E mail : hotline@wichard.com E mail : info@wichard-usa.com Email: info@wichard.com.au www.profurl.com Page 1 sur 34...
  • Page 2: Importantes Precautions D'utilisation

    MK 1R Nous vous félicitons pour l’achat de votre bôme à enrouleur PROFURL Veuillez lire attentivement le présent manuel. Vous y trouverez toutes les informations vous permettant d’optimiser l’utilisation de votre matériel, qui vous procurera ainsi de nombreuses années de service. IMPORTANTES PRECAUTIONS D’UTILISATION La bôme à...
  • Page 3: Table Des Matières

    MK 1R TABLE DES MATIERES AVANT PROPOS ______________________________________________ 5 DESCRIPTION GENERALE _______________________________ 5 OUTILLAGE NECESSAIRE POUR LE MONTAGE ___________ 7 II. PREPARATION _______________________________________________ 7 II.1 Démontage des éléments en place sur le mât ____________________ 7 III. INSTALLATION ____________________________________________ 8 III.1 DEFINITION DE LA HAUTEUR DU VIT DE MULET.
  • Page 4: Precautions Preliminaires

    MK 1R Limite de fonctionnement du système par rapport à l’axe du vent. 25 VI.2 VII. GARANTIE _______________________________________________ 26 VIII. PIECES DETACHEES ______________________________________ 27 SPECIFICATIONS VOILERIE _______________________________ 29 IX.1 Géométrie _______________________________________________ 29 IX.1.A Conception du rond de guindant __________________________ 29 IX.1.B Valeur du rond de bordure : _____________________________ 29 IX.1.C...
  • Page 5: Avant Propos

    MK 1R I. AVANT PROPOS I.1 DESCRIPTION GENERALE Note : les noms en gras se rapportent à des éléments du dessin La bôme à enrouleur PROFURL comprend : 1. Un jeu de profils de guindant de longueur 3m (16), un triangle foil (15) et un feeder (10), reliés par des coulisseaux (non fournis) au rail de mât d’origine.
  • Page 6 MK 1R Schéma d’ensemble et repères Page 6 sur 34...
  • Page 7: I.2 Outillage Necessaire Pour Le Montage

    MK 1R I.2 OUTILLAGE NECESSAIRE POUR LE MONTAGE Dans tous les cas de montage :  Un décamètre  Une perceuse  Un jeu de forets  Une scie à métaux avec des lames (neuves) à denture fine  Une lime douce ...
  • Page 8: Installation

    MK 1R III. INSTALLATION III.1 DEFINITION DE LA HAUTEUR DU VIT DE MULET. III.1.A - Pour éviter tout conflit potentiel ultérieur entre la bôme à enrouleur et le roof, un bimini, une filière ou tout autre élément, repérer très précisément le niveau de la partie basse de la bôme d’origine.
  • Page 9: Montage Du Vit-De- Mulet

    MK 1R III.3 MONTAGE DU VIT-DE- MULET III.3.A - Monter le vit-de-mulet (8) sur le mât à la hauteur choisie (§ III 1). Le fixer avec les lardons, les rondelles et les écrous Nylstop correspondants. Couple de serrage des écrous à respecter : 1 à 1.5 daN/m. III.3.B - À...
  • Page 10: Assemblage Du Triangle & Guide Ralingue & Profils De Guindant

    MK 1R III.5 ASSEMBLAGE DU TRIANGLE & GUIDE RALINGUE & PROFILS DE GUINDANT III.5.A - Monter la drisse de GV en tête de mât et mesurer au décamètre la distance «X» à la marque « C » précédemment utilisée. Retrancher 620 mm à cette valeur : Y = X –...
  • Page 11 MK 1R Photo F Photo G III.5.D - Positionner l’ensemble ainsi formé pour que le profil de guindant affleure le jonc en partie basse du triangle foil (15) (Photo H). Couper la partie de profil de guindant (16) dépassant en partie supérieure, son extrémité devra affleurer le haut du triangle foil (Photo I).
  • Page 12 MK 1R Positionner provisoirement les 2 demis guide ralingue (10A et 10B) afin de repérer la rainure de coupe (Photo L). Couper et ébavurer. Photo K Photo L III.5.F – Placer les adhésifs double face (10G) dans les encoches des 2 demis guide ralingue prévues à...
  • Page 13 MK 1R ralingue une fois fermé (Photo R). Retirer la protection du double face et apposer définitivement les sangles. Photo Q Photo R III.5.H – Refermer les 2 demis guides ralingue (10A et 10B) pour emprisonner la partie basse du triangle foil (15) et l’ensemble profil de guindant (16) dans la forme correspondante (Photo T).
  • Page 14 MK 1R III.5.K – Percer à Ø4 mm un trou sur l’ensemble de guindant (16) suivant l’avant perçage du feeder (Photo W). Assembler par vis-écrou (10D) le guide ralingue (10) et le profil de guindant (16) (Photo X). Photo W Photo X III.5.L –...
  • Page 15: Mise A Longueur De La Bome Et Du Mandrin

    MK 1R III.6 MISE A LONGUEUR DE LA BOME ET DU MANDRIN III.6.A Mise a longueur de la bôme. On souhaite reproduire la longueur de la bôme d’origine du bateau. cas : ème cas : On souhaite allonger la bôme le plus possible. Attention : l’allongement de la bôme entraînera un déplacement de la poussée vélique qui peut, si l’allongement de la bôme est exagéré, modifier sensiblement l’équilibre du bateau sous voiles.
  • Page 16 MK 1R III.6.A.1 - Pour couper le profil de bôme (11G) et le mandrin (11F) à longueur, démonter au préalable l’embout arrière de bôme (11C) et le mandrin (11F), qui sortira avec le tambour (11H). Attention : lors de ce démontage, le mandrin (11F) ne sera plus tenu. Contrôler sa chute éventuelle lorsqu’il se dégage de la partie avant, et veiller à...
  • Page 17: Iii.6.B Mise À Longueur Du Mandrin (11F)

    MK 1R III.6.B Mise à longueur du mandrin (11F) Si la bôme a été raccourcie, le mandrin devra être recoupé d’autant que le profil de bôme l’a été précédemment: III.6.B.1 - Démonter le palier (11D) et le porte-palier (11J). III.6.B.2 - Couper le mandrin (11F) à sa partie arrière (côté opposé au tambour) selon la même méthode de tracé...
  • Page 18: Montage De La Bome Sur Le Vit-De-Mulet

    MK 1R III.7 MONTAGE DE LA BOME SUR LE VIT-DE-MULET III.7.A – Présenter la bôme (11) en face du vit de mulet (8) tout en la maintenant avec une drisse (Dessin 6), en la gardant aussi horizontale que possible. Rappel : ne laisser ni tomber ni relever l’arrière de la bôme de plus de 15°, ce qui endommagerait définitivement la chape de vit-de-mulet (8).
  • Page 19: Montage De L'ancrage De Halebas Et Du Halebas

    MK 1R III.8 MONTAGE DE L’ANCRAGE DE HALEBAS ET DU HALEBAS Rappel : l’angle de travail optimal du halebas (6) étant de 45°, le halebas (6) ne devra en aucun cas présenter un angle de moins de 30° avec le mât ou avec la bôme. L’ancrage de halebas (7) peut être montée avec soit la chape vers le haut, soit vers le bas.
  • Page 20: Montage Du Triangle De Guindant Sur Le Mât

    MK 1R III.9 MONTAGE DU TRIANGLE DE GUINDANT SUR LE MÂT III.9.A – Insérer les coulisseaux dans la gorge de mât et hisser le triangle de guindant en tête. Veillez lors de cette étape évitez toute flexion excessive du profil plastique. Une approche par les côtés du mât est recommandée.
  • Page 21: Installation Du Circuit Des Cordages De Manoeuvre

    MK 1R III.11 INSTALLATION DU CIRCUIT DES CORDAGES DE MANOEUVRE APPEL POUR LIMITER LES FRICTIONS 1. n’utilisez que des poulies à billes de qualité (exemple: poulie Wichard ref 74105), qui devront être nettoyées et lubrifiées périodiquement selon les recommandations des fabricants.
  • Page 22: Mise En Place De La Voile

    MK 1R IV. MISE EN PLACE DE LA VOILE Attention : avant de hisser la voile, il faut s’assurer que : 1. la voile a été réalisée conformément aux spécifications jointes. 2. le réglage du halebas (6) est correct. Ce réglage détermine l’angle entre le mât et la bôme, essentiel pour obtenir un enroulement optimal de la voile et une grande facilité...
  • Page 23 MK 1R IV.8 – Faire sur la garcette 4 fournie (19) 2 nœuds de plein poing et les insérer dans l’encoche du mandrin (11H) de façon à englober la sangle dans la boucle ainsi formé. (Photos AA). La longueur de la garcette entre les nœuds doit être telle que la ralingue de grand’voile tombe exactement en face de l’entrée du guide ralingue (10).
  • Page 24: Reglage Du Halebas Rigide (6)

    MK 1R V. REGLAGE DU HALEBAS RIGIDE (6) Cette opération doit être impérativement réalisée soit par calme plat, soit par vent très faible et parfaitement bout au vent. V.1 - Hisser la voile tel que décrit ci-dessus, et l’étarquer comme vous le feriez normalement pour naviguer dans une brise soutenue.
  • Page 25: Utilisation De La Bome A Enrouleur

    MK 1R UTILISATION DE LA BOME A ENROULEUR VI.1 Règles essentielles 1) Placer le bateau à une allure correspondant au près bon plein, ou plus près du vent. 2) Avant toute utilisation de la bôme à enrouleur, choquer complètement l’écoute de grand voile pour laisser la bôme remonter à...
  • Page 26: Garantie

    La garantie disparaît immédiatement et totalement si le client modifie ou fait réparer sans l’accord de WICHARD - PROFURL le matériel fourni. La réparation, la modification par WICHARD - PROFURL ou le remplacement des pièces pendant la période de garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger le délai de garantie du matériel.
  • Page 27: Pieces Detachees

    MK 1R VIII. PIECES DETACHEES Ref Sous Ref Sous Désignation Repère Ref pièces Désignation Repère Ensemble pièces Ensemble 50456 FLASQUE VIT DE MULET BOME 50486 RIVET POP TH 4.8x16 P280420 VIT DE MULET MK1R 50830 RACCORD NORMA 00094 ECROU INDESSERABLE M12 52199 TRIANGLE FOIL 12600 MM 50512...
  • Page 28 52185 52186 MK 1R 52205 52209 ECLATE DE LA BOME MK1R 52212 P280060 52204 P280050 52210 52207 52197 52206 P177019 P177017 52208 P177017 50462 52230 50977 52201 50977 50462 50561 52202 52203 02346 50458 52199 52196 P280420 50489 00094 50940 00095 02346 51065...
  • Page 29: Specifications Voilerie

    MK 1R IX. SPECIFICATIONS VOILERIE IX.1 Géométrie IX.1.A Conception du rond de guindant La manière dont le rond de guindant est conçu constitue l’une des clés essentielles pour obtenir un enroulement régulier de la grand voile parce qu’il permettra à la ralingue de s’enrouler alternativement d’avant en arrière. Ainsi la ralingue ne «...
  • Page 30: Finitions

    MK 1R IX.2 Finitions IX.2.A Type de tissus Ne pas utiliser de tissu trop mou, ce qui n’est pas favorable à un enroulement régulier. Utiliser du tissus Baimbridge BSS Hight Aspect ou tissu de dureté équivalente. IX.2.B Type de ralingue Le jonc de ralingue devra être en PVC (pas de ralingue en cordage).
  • Page 31 MK 1R GEOMETRIE ROND DE GUINDANT CHUTE ET BORDURE Dessin 11 Page 31 sur 34...
  • Page 32 MK 1R GRAND VOILE AVEC 4 LATTES ANGLE DES LATTES AVEC LE GUINDANT (CONSIDERE COMME UNE DROITE JOIGNANT LES POINTS D’ AMURE ET DE DRISSE Dessin 12 Page 32 sur 34...
  • Page 33 MK 1R Dessin 13 MONTAGE DES LATTES Dessin 14 32mm POINT D’ECOUTE Ø9 47mm Page 33 sur 34...
  • Page 34 MK 1R POINT D’ AMURE Dessin 15 Ø8 fini 47mm POINT DE DRISSE Dessin 16 Page 34 sur 34...

Table des Matières