TABLE DES MATIERES / CONTENTS COMPOSITION DU SYSTÈME ET OPTIONS SYSTEM COMPONENTS AND OPTIONS INSTALLATION INSTALLATION Etape 1: réglage du mousqueton Step 1: trigger snap shackle installation Etape 2: installation de la platine de pont Step 2 : deck plate installation Etape 3: branchement du câble d’alimentation Step 3: Wiring the power supply to the deck plug MONTAGE DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE...
Page 3
COMPOSITION DU SYSTEME / SYSTEM COMPONENTS Composition standard / Standard components Pour gennakers For gennakers Motoréducteur NEX + câble d’alimentation Mécanisme d’émerillon gear motor + power cable Halyard swivel mechanism Pour spis asymétriques For asymetrical spinnakers SPINEX Motoréducteur NEX + câble d’alimentation Point d’amure libre Mécanisme d’émerillon gear motor + power cable...
INSTALLATION / INSTALLATION Etape 1 / Step 1: réglage du mousqueton - Trigger snap shackle adjustment Visuel vis + colle Dévisser les 4 vis comme indiqué. Tourner le mousqueton pour le fixer Appliquer la colle bleu et revisser les Remove the 4 screws as shown.
MONTAGE DE LA PARTIE ELECTRIQUE WIRING OF ELECTRIC SYSTEMS Ci-contre, le coffret à réception: L’ouvrir en dévissant les 4 vis nylon Contactor unit delivered. Unscrew the screws to open it. Sortir et ouvrir les sacs contenus dans le coffret et refermer celui-ci. NE RIEN CONNECTER A L’INTERIEUR DU COFFRET;...
Page 6
MONTAGE DE LA PARTIE ELECTRIQUE WIRING OF ELECTRIC SYSTEMS Cablage / Wiring Cablage de la commande Remote controller wiring IMPORTANT: relier les bornes 5 et 2 en 12V et 5 et 3 en 24V IMPORTANT : Connect pins No 5 and 2 if 12V / No 5 and 3 if 24V to the 2 wires (thermal switch)
MONTAGE DE LA PARTIE ELECTRIQUE WIRING OF ELECTRIC SYSTEMS Câblage de l’enrouleur: Le coupe-circuit doit être facilement accessible en cas d’urgence. Il est recommandé que l’installation électrique soit réalisée par une personne compétente dans ce domaine (electricien). Wiring the system: The main switch must be easily accessible in case of emergency.
BOITIER DE COMMANDE / REMOTE CONTROL Le boîtier de commande (non fourni) pourra avoir différentes formes : manette, interrupteur, bouton. Dans tous les cas, le boîtier de commande choisi ne doit pas permettre d’engager simultanément l’enroulement et le déroulement de la voile. Les manœuvres doivent s’effectuer en exerçant une pression constante sur la manette ou sur l’interrupteur.
• Vérifier que les batteries sont bien chargées • Always install the product on an appropiate fastening like • Installer toujours le produit sur un ancrage métallique Wichard pad eyes adapté (ex: cadènes Wichard) WHEN USING THE PRODUCT PENDANT L’UTILISATION • Plan and prepare your operations •...
This warranty does not cover damages caused by a system which was installed or used improperly, damaged by collision, or any act of God. In the event of a warranty claim, WICHARD’s liability is limited to the value of the system at the date of purchase. Packaging costs, shipment or custom charges are at customer’s expense.