Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Climatiseur mobile – fonction déshumidificateur
FR – MANUEL D'UTILISATION
NOTICE D'UTILISATION
CLIMA5K1 CLIMA7K1 CLIMA9K1
CLIMA5K1
p. 3
CLIMA7K1
CLIMA9K1
GB – USE INSTRUCTIONS
p. 29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Climadiff CLIMA5K1

  • Page 1 Climatiseur mobile – fonction déshumidificateur NOTICE D’UTILISATION CLIMA5K1 CLIMA7K1 CLIMA9K1 CLIMA7K1 CLIMA5K1 CLIMA9K1 FR – MANUEL D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS p. 3 p. 29...
  • Page 3: Instructions Générales De Sécurité

    Merci d'avoir choisi ce climatiseur mobile CLIMADIFF ! Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour toute référence future. 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ  Merci de lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.  Cet appareil est un appareil domestique.
  • Page 4  Toujours penser à ranger le câble d’alimentation pour éviter aux personnes de trébucher. Sécurité des enfants et autres personnes vulnérables  Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à...
  • Page 5: Si Le Cordon D'alimentation Est Endommagé, Il Doit Être

    liées aux installations électriques.  Si la prise murale utilisée pour alimenter l'appareil est en mauvais état, prise l'appareil devient chaude. Assurez-vous de brancher l'appareil à une prise murale correctement connectée.  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 6 Toujours garder l'appareil droit, en position verticale, pour éviter les fuites d'eau. Informations importantes à propos de l’installation  Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale.  Ne pas installer l’appareil dans une laverie, une buanderie ou tout autre lieu similaire très humide.
  • Page 7 pourrait provoquer le renversement de l’appareil, bloquant l'admission d'air.  Laissez au moins 50 cm d'espace libre derrière et sur les deux côtés de l'appareil et laissez au moins 50 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil.  Ne rien placer sur le dessus de l'appareil et ne pas s’asseoir sur l’appareil.
  • Page 8 particulier) avec des objets durs.  Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air.  Ne pas utiliser cet appareil lorsque vous avez utilisé des insectifuges de type fumigène, brûlé de l'encens ou des vapeurs chimiques, ou dans des endroits avec des résidus huileux.
  • Page 9 filtres 1 fois toutes les 2 semaines. Vous pouvez les dépoussiérer avec un aspirateur ou les nettoyer à l’eau claire.  Ne pas nettoyer l’appareil avec de l’eau, mais seulement avec un chiffon doux et très peu humide. Dépannage  Toute opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié...
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    R290 Instructions de sécurité Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil. Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique de l’appareil. Attention : Les unités de réfrigération utilisent du propane (R290), elles ne doivent pas être placées à...
  • Page 11 contrôle spécialistes l'utilisation réfrigérants inflammables. Attention: Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer des travaux à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité...
  • Page 12: Description De L'appareil

    Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications éventuelles. CLIMA5K1 contient environ 90 g de gaz réfrigérant R290 L'appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface de plancher est supérieure à...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Poignée (des deux cotés) Filtre à air (derrière la grille) Prise d’air supérieur Sortie de drain Sortie d’air Entrée d’air inférieur Sortie de vidange du réservoir des eaux de condensat Arrière 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique : La plaque signalétique collée à...
  • Page 14 Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance…). ATTENTION : aucune assistance ne pourra vous être donnée sans ces informations. 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sélectionnez un lieu approprié...
  • Page 15  Deuxième étape: Installer le tuyau d’évacuation à sur la sortie d’air du climatiseur selon schéma. La gaine d’évacuation mesure entre 28 et 150 cm (adaptateur inclus). Pour des économies d’énergie, il est recommandé d’utiliser le tuyau à sa plus petite taille. La longueur de la gaine a été...
  • Page 16 2. Insérez le curseur de la fenêtre dans l’ouverture de la fenêtre. 3. Coupez la bande de joint en mousse non adhésive C en fonction de la largeur de la fenêtre. Insérez le joint entre le verre et le cadre de la fenêtre pour empêcher l'air et les insectes de pénétrer dans la pièce.
  • Page 17 Attention : N’utilisez pas d’autre tuyau d’évacuation que celui fourni avec l’appareil. 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Panneau de contrôle Attention : si le climatiseur est immédiatement redémarré en mode froid après une coupure, 3 minutes de sécurité seront nécessaire avant le redémarrage automatique. CLIMA5K1 CLIMA7K1 Zoom n°4 CLIMA9K1 Affichage ecran...
  • Page 18 Touche Power Bouton ON/OFF ; pour allumer et éteindre l’appareil Touche Mode Sélectionne le mode d’opération approprié. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un mode est sélectionné dans une séquence allant de COOL, FAN et DRY. Le voyant de mode s'allume dans les différents réglages de mode.
  • Page 19 Mode DÉSHUMIDIFICATEUR :  Appuyer sur le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant DRY s’allume.  Sous ce mode, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse de ventilation ou régler la température. Le moteur du ventilateur fonctionne à BASSE vitesse. ...
  • Page 20 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR: Ajustez la direction du flux d'air manuellement:  Le volet peut être réglé manuellement à la position désirée.  Ne placez pas d'objets lourds ou d'autres charges sur le volet, vous risqueriez d'endommager l'unité.
  • Page 21 NOTE : Une fois les piles retirées, la télécommande efface toute la programmation. Après l’insertion de nouvelles piles, la télécommande doit être reprogrammée. AVERTISSEMENTS • Ne pas mélanger les vieilles piles avec les neuves ou des piles de différents types. •...
  • Page 22 Touche Diminution de la température Appuyer sur ce bouton diminuer le réglage de la température intérieure de 1ºC (2ºF) jusqu’à atteindre 30ºC (88ºF). Touche Augmentation de la température Appuyer sur ce bouton augmentera le réglage de la température intérieure de 1ºC (2ºF) jusqu’à atteindre 30ºC (88ºF).
  • Page 23 Bouton FAN SPEED (sur certains modèles) Il est utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre étapes (Auto/Lent/Moyen/Rapide) : 10. Bouton TIMER ON Appuyez sur ce bouton pour lancer le réglage automatique de l'heure d'allumage. Chaque pression fera augmenter le réglage de l'heure de 30 min jusqu’à 10 heures, puis augmentera d’1 heure jusqu’à 24 heures. Pour annuler, appuyer sur le bouton jusqu’à...
  • Page 24 15. Bouton LED DISPLAY Appuyez sur ce bouton pour éteindre l’affichage sur le climatiseur. Appuyez une nouvelle fois pour allumer l’affichage sur le climatiseur. Drainage de l’eau  Lorsque le climatiseur fonctionne en mode déshumidificateur (dry) retirez le bouchon de vidange à l’arrière de l’unité, installez le connecteur de vidange (raccord femelle universel 5/8˝) avec un tuyau 3/4 ˝...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Attention : Lorsque vous souhaitez déplacer votre climatiseur et que le réservoir d’eau est plein, assurez-vous de le bouger de façon horizontale et parfaitement stable pour éviter tout risque de renversement ou de fuite d’eau (à l’intérieur de l’appareil mais également à l’extérieur). 6.
  • Page 26: En Cas De Panne

     Vidangez la totalité de l’eau présente dans le réservoir (vous pouvez légèrement incliner l’appareil vers l’arrière pendant le drainage), allumez l’appareil et réglez le mode de fonctionnement sur « FAN » (ventilateur). Laissez le climatiseur fonctionner ainsi pendant 12h. Cette méthode permet de sécher l’intérieur de l’appareil et d’empêcher la formation de moisissure.
  • Page 27: Problemes Et Solutions

    8. PROBLEMES ET SOLUTIONS Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes simples de votre climatiseur, en évitant de faire appel à votre service après-vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous. PROBLEME CAUSE POSSIBLE  La prise n’est pas branchée  Le bouton marche/arrêt est sur la position arrêt ...
  • Page 28: Environnement

    Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
  • Page 29: General Safety Instructions

    Thank you for choosing this CLIMADIFF portable air conditioner! Read this manual carefully before using the appliance, and keep it for future reference. 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS  Please read all instructions before using the appliance.  This appliance is exclusively intended for domestic use.
  • Page 30 Safety of children and other vulnerable persons  This appliance can be used by children aged from 8 years and above, and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 31  If the power cord is damaged, it must be replaced by the distributor, after sales service or a person of similar qualification in order to avoid any danger.  To avoid risk of explosion or electric shock, be sure to turn off the power and unplug before cleaning the filter.
  • Page 32 Important information concerning installation  Always place and use the appliance on a dry, level, flat and level surface.  Please do not install the air conditioner in washhouses or other places with water and moist.  Do not use the appliance near gas appliances, heaters or fireplaces.
  • Page 33  Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from flowing on the appliance.  To prevent interference, place the unit at least 2m away from electrical appliances that use radio waves in the air, such as televisions, radios and radio-controlled clocks.
  • Page 34  Always lift or move the appliance by the handle on the back of the appliance.  Always unplug the appliance after use and before cleaning it. Caution: cleaning and servicing  Always unplug the air cleaner before moving or cleaning, cleaning the filter and each time the unit is not in use.
  • Page 35: Safety Instructions

    To avoid damage, place the unit in an upright position for at least 24 hours before initiation. Make sure that the air outlet and air inlet are never blocked. Only operate the unit on a horizontal surface to ensure no water leaks out. R290 Safety instructions Caution: Do not obstruct the ventilation grills on the appliance.
  • Page 36 This appliance meets the requirements of all applicable European directives and their amendments. CLIMA5K1 contains approximately 90 g of R290 refrigerant gas Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 5 m2.
  • Page 37: Description Of The Appliance

    2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Control panel Horizontal and vertical louver control lever (adjust manually) Note: CLIMA5K1 not adjustable Air conditioner Handle (both sides) Air filter caster Upper air intake front Drain outlet Air outlet Lower air intake Bottom tray drain outlet...
  • Page 38: Technical Data

    3. TECHNICAL DATA Below is an example of the nameplate: The nameplate attached to the rear of the appliance includes the entire information specific to your appliance. We recommend that you make a note of its serial number in this booklet prior to installation, so that you can refer to it later (technical work, request for assistance, etc.).
  • Page 39 Assembly method of exhaust pipe The pipe and the exhaust adapter must be installed or removed in accordance with the operating instructions. For AIR CONDITIONER mode, the exhaust pipe must be installed. For FAN or DEHUMIDIFIER mode, the exhaust pipe must be removed. ...
  • Page 40 Step 1: Preparing the adjustable window slider Depending on the size of your window, adjust the size of the window slider. If the length of the window requires two or three window sliders, use the bolt(s) to fasten the window sliders once they are adjusted to the proper length.
  • Page 41 If desired, install the security bracket with 2 screws as shown. Insert the window slider adaptor into the hole of the window slider. Incorrect bending It is important to keep the drain hose flexible. Incorrect installation will affect the proper functioning of your device.
  • Page 42 5. OPERATING INSTRUCTIONS Control panel Attention: if the air conditioner is restarted immediately after shutdown in cool mode, 3min protection time is necessary before automatic start. CLIMA5K1 CLIMA7K1 CLIMA9K1 Zoom n°4 Sceen display Power key Press the key to turn ON/OFF the A/C.
  • Page 43 LED display Shows the set temperature while on cool, heat or auto mode. While on DRY and FAN modes, it shows the room temperature. Shows Error codes: E0-EEPROM error. E1-Room temperature sensor error. E2-Evaporator temperature sensor error. E3-Condenser temperature sensor error (on some models). E4-Display panel communication error.
  • Page 44 of cooling mode; when environmental temperature is lower than 15℃, the operation state is the same as that of fan mode.  In the dehumidifying mode, the motor will work in low speed, and cannot be adjust.  In this mode, the temperature cannot be adjust. ...
  • Page 45 Remote controller Handling the remote controller Location of the remote controller Use the remote controller within a distance of 8 meters from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep. CAUTIONS:  The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the indoor unit.
  • Page 46 CAUTIONS:  Do not mix old and new batteries or batteries of a different type.  Do not leave the batteries in the remote controller if it is not going to be used for 2 or 3 months.  Dispose of the old batteries in the special containers to be found in the sales outlets. Remote controller specifications: All illustrations in this manual are for explanatory purposes only.
  • Page 47 MODE Button Each press of the button selects the operating mode, in a sequence like this (Auto / Air Conditioner / Dehumidifier / Heating / Fan): Note: Heating "HEAT" mode is only available for some devices. SWING Button (on some models) Used to stop or start the louver movement or adjust the direction of the airflow up or down.
  • Page 48 11. ECONOMY/SLEEP Button See Using SLEEP / ECO mode. To cancel this function, press the MODE, FAN SPEED or ON / OFF button. 12. TIMER OFF Button Press this button to start the automatic setting of the stop time. Each press will increase the time setting from 30 minutes to 10 hours, then increase from 1 hour to 24 hours.
  • Page 49 NOTE: Make sure the hose is secure so there is no leakage. Point the pipe to the drain, making sure there are no kinks that can prevent water flow. Place the end of the hose in the discharge hose and make sure the end of the hose is down to allow the flow of water to flow smoothly.
  • Page 50 FILTER SCREEN  Wash the filter screen once every two weeks. If it is blocked by dust, efficiency of the A/C will be reduced.  Take out the air inlet grille and pull out the filter screen at both sides according to the direction shown in the following figures.
  • Page 51 7. IN THE EVENT OF A BREAKDOWN Despite the care we take during production, a breakdown can never be totally ruled out. Before contacting your retailer’s after-sales department, please check that:  The appliance is properly plugged in  There is not a power cut in progress ...
  • Page 52 8. TROUBLE SHOOTING You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. PROBLEM POSSIBLE CAUSE ...
  • Page 53 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for CLIMADIFF brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 54 CLIMADIFF/FRIO ENTREPRISE - 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72230 Arnage - FRANCE – www.climadiff.com info@climadiff.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Clima7k1Clima9k1

Table des Matières