Page 1
Rafraîchisseur d’air mobile – fonctions rafraîchisseur, ventilateur et humidificateur NOTICE D’UTILISATION AIRFRESH4 FR – MANUEL D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS p. 3 p. 22...
Page 3
Merci d'avoir choisi ce rafraîchisseur d’air mobile CLIMADIFF ! Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour toute référence future. 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Merci de lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Cet appareil est un appareil domestique.
Page 4
Toujours penser à ranger le câble d’alimentation pour éviter aux personnes de trébucher. Sécurité des enfants et autres personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à...
Page 5
L’appareil doit être installé conformément aux réglementations liées aux installations électriques. Si la prise murale utilisée pour alimenter l'appareil est en mauvais état, prise l'appareil devient chaude. Assurez-vous de brancher l'appareil à une prise murale correctement connectée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
Page 6
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever les coques avant et arrière. Toujours garder l'appareil droit, en position verticale, pour éviter les fuites d'eau. Informations importantes à propos de l’installation Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale.
Page 7
85%. Ne jamais obstruer les entrées / sorties d’air, ni poser l’appareil sur une surface molle comme un lit ou un canapé, car cela pourrait provoquer le renversement de l’appareil, bloquant l'admission d'air. Laissez au moins 50 cm d'espace libre derrière et sur les deux côtés de l'appareil et laissez au moins 50 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil.
Page 8
avant d'allumer l'appareil. Éviter de cogner contre l'appareil (l'entrée et sortie d'air en particulier) avec des objets durs. Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air. Ne pas utiliser cet appareil lorsque vous avez utilisé des insectifuges de type fumigène, brûlé...
Page 9
cordon. Les filtres doivent être nettoyés régulièrement. En général, si le produit est utilisé pendant un long moment, nettoyez les filtres 1 fois toutes les 2 semaines. Vous pouvez les dépoussiérer avec un aspirateur ou les nettoyer à l’eau claire. ...
Page 10
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique : La plaque signalétique collée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon modèle) comporte toutes les informations spécifiques à votre rafraîchisseur d’air mobile. Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance…).
Page 11
ATTENTION : aucune assistance ne pourra vous être donnée sans ces informations. 4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Installation du rafraîchisseur d’air mobile 1. Sortez l’appareil du carton, le poser sur une surface plane. 2. Installer les roulettes fournies avec le kit de montage. Attention : Les roulettes arrière possèdent des freins, mais les roulettes avant n’en possèdent pas.
Page 12
Panneau de contrôle 1. Bouton COOL : Après avoir ajouté le pain de glace froid avec de l’eau dans le réservoir d’eau, appuyer sur ce bouton pour générer le rafraîchisseur. La température peut descendre à 3°C après quelques minutes. 2. ON / OFF / VITESSE (0/1/2/3) : Pour allumer votre rafraîchisseur d’air mobile, appuyez sur une des touches 1 à...
Page 13
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention : Toujours éteindre et débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de changer le filtre. Pour débrancher l'appareil, assurez-vous de débrancher la prise et non le cordon. N’utilisez aucuns autres outils que ceux conseillés pour le fabricant. 1.
Page 14
7. EN CAS DE PANNE Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n’est jamais totalement exclue. Avant de contacter le service après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que : La prise de courant est toujours en place ...
Page 15
8. PROBLEMES ET SOLUTIONS Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes simples de votre rafraîchisseur d’air mobile, en évitant de faire appel à votre service après-vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous. PROBLEME CAUSE POSSIBLE La prise n’est pas branchée Les boutons «...
Page 16
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
Page 17
Thank you for choosing this CLIMADIFF portable air coller! Read this manual carefully before using the appliance, and keep it for future reference. 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Please read all instructions before using the appliance. This appliance is exclusively intended for domestic use.
Page 18
Safety of children and other vulnerable persons This appliance can be used by children aged from 8 years and above, and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 19
If the wall outlet used to power the unit is in poor condition, the outlet on the unit becomes hot. Make sure that you connect the device to a properly connected wall outlet. If the power cord is damaged, it must be replaced by the distributor, after sales service or a person of similar qualification in order to avoid any danger.
Page 20
Important information concerning installation Always place and use the appliance on a dry, level, flat and level surface. Please do not install the air coller in washhouses or other places with water and moist. Do not use the appliance near gas appliances, heaters or fireplaces.
Page 21
Do not place anything on top of the appliance and do not sit on the appliance. Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from flowing on the appliance. To prevent interference, place the unit at least 2m away from electrical appliances that use radio waves in the air, such as televisions, radios and radio-controlled clocks.
Page 22
Always lift or move the appliance by the handle on the back of the appliance. Always unplug the appliance after use and before cleaning it. Caution: cleaning and servicing Always unplug the air cleaner before moving or cleaning, cleaning the filter and each time the unit is not in use.
Page 23
The appliance is designed for home use only. The manufacturer declines any liability whatsoever in the case of other use. 2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE...
Page 24
3. TECHNICAL DATA Below is an example of the nameplate: The nameplate attached to the inside or rear of the appliance (depending on the model) includes the entire information specific to your appliance. We recommend that you make a note of its serial number in this booklet prior to installation, so that you can refer to it later (technical work, request for assistance, etc.).
Page 25
Picture 2 Picture 1 Control panel 1. Cool/humidify: press the key of cool, if add frozen ice crystal box, the temperature from air vent can lower about 3℃ after a few minutes. Cancel this function when press again. 2. ON/OFF/SPEED: Connect the plug of air cooler with the power, it will be ready. Press the speed button at “1”...
Page 26
Using methods Ice crystal box The ice-crystal box has a particular feature of keeping cool, it can absorb heat and let the water temperature below the environmental temperature. a. Put the ice-crystal boxes into the refrigerator to make sure that they iced absolutely. b.
Page 27
Clean the wetted pad (Picture 2) Cut off the power supply, unscrew the screw on the top edge of air filter screen, take down the air filter screen, unlock the wetted pad and its support, and take out them, then draw the wetted pad from support. Clean the wetted pad with soft dry cloth.
Page 28
’ F THESE CHECKS REVEAL NOTHING THEN CONTACT YOUR RETAILER FTER ALES EPARTMENT CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance or repair work. 8. TROUBLE SHOOTING You can solve many common air coller problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
Page 29
As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for CLIMADIFF brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
Page 30
CLIMADIFF/FRIO ENTREPRISE - 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72230 Arnage - FRANCE – www.climadiff.com info@climadiff.com...