Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entste- hende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Gehörschutz tragen! 7 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bereich ist nicht zulässig. • Filter regelmäßig auf Beschädigung prüfen. Beschädig- te Filter austauschen! Gehäusedichtigkeit und Dichtun- gen für Filter und Spänesack regelmäßig prüfen. 8 / 136 8 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um nigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Motor besser und sicherer arbeiten zu können. durchführen. - Netzstecker ziehen – 9 / 136 9 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten be- aufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 10 / 136 10 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elekt- tigen Sie den Filtersack mit dem Klemmband am rowerkzeug in der Originalverpackung auf. Behälter (Bild 13 + 14). 11 / 136 11 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Schalter-Typenschildes Bei Rücksendung des Motors immer die komplette An triebs einheit mit Schalter einsenden. 12 / 136 12 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear ear-muffs! 15 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The vacuum exhaust observed. unit is designed only for removing saw dust (nor for normal dust). 16 / 136 16 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Refit all guards and safety devices immediately after able you to work well and safely. you have completed any repairs or maintenance work. 17 / 136 17 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• The sawdust bag must be replaced a1 the latest when the sawdust is within 10 cm. of the housing collar. 19 / 136 19 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Defective com- ponents must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. 20 / 136 20 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Utilisation conforme à l’affectation Consignes de sécurité Données techniques Montage Mise en service Maintenance Stockage Branchement Electrique Mise au rebut et recyclage Déclaration de conformité Bon de garantie 21 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres maté- riaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez une protection auditive! 22 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(faire éliminer) immédiatement d’éventuelles er- nues pour la conduite des machines à travailler le bois. reurs, et surtout celles portant atteinte à la sécurité! 23 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Tenir les enfants à lʼécart des appareils raccordés et conservez les consignes de securite. au réseau. 24 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
- une protection de la respiration pour réduire le risque de respirer de la poussière dangereuse. Conservez bien ces consignes de sécurité. 25 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil • Fixez le raccord de tuyau à l’autre extrémité du électrique. tuyau à l’aide d’un collier. Fig. 16 26 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Données figurant sur la plaque signalétique de l’in- terrupteur Si le moteur doit être renvoyé, il faut toujours envoyer l’unité d’entraînement complète avec l’interrupteur. 27 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
Prodotto ed accessori in dotazione Utilizzo proprio Avvertenze di sicurezza Caratteristiche tecniche Montaggio Messa in funzione Manutenzione Stoccaggio Ciamento elettrico Smaltimento e riciclaggio Dichiarazione di conformità Certificato di Garanzia 28 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Prima di accendere lʼelettroutensile controllate che • Evitate di toccare con il corpo le parti collegate a terra. le chiavi e gli utensili di regolazione siano stati tolti. 31 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Potenza erogata P2 di consultare il proprio medico e il produttore dell‘im- 2800 Regime del motor 1/ pianto medico prima di utilizzare l‘elettroutensile. 32 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Piegature in seguito a fissaggio o condutture del cavo di allacciamento eseguiti in modo non appropriato. 33 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comunale! 34 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
Uvod Opis naprave Obseg dostave Predpisana namenska uporaba Varnostni napotki Tehnični podatki Montažo Zagonom Vzdrževanje Skladiščenje Električna priključitev Odstranjevanje in ponovna uporaba Izjava o skladnosti Garancija 35 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
Obrazložitev simbolov na napravi Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Pri prašenju nosite zaščito dihal! Nosite zaščitna očala! Nosite zaščito sluha! 36 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Stroj smete uporabljati le z originalnimi deli in origi- nalno opremo izdelovalca • Sesanje lesnega prahu in ostružkov na komercialnem področju ni dovoljeno. To opozorilo velja le za Nemičjio. 37 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
času ravnotežje telesa. valnih del potegnite električni vtikač iz električne • Preverite, če gibljivi deli delujejo brezhibno in se ne vtičnice. zatikajo ali, če niso poškodovani deli stroja. 38 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vak na piliny upevnite na spodný vývod vzduchu preseže dovoljeno raven. Obvezno nosite osebno pomocou upínacej pásky. Slika 14 zaščitno opremo, kot je zaščita za sluh. 39 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ideal- enoto z električnim upravljalnim sistemom. na temperatura skladiščenja je med 5 in 30°C. Elek- trično orodje shranjujte v originalni embalaži. 40 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki lub • Urządzenie zasysające przeznaczone jest tylko do szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniej- odciągania wiórów drzewnych (nie kurzu). szej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa. 44 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Podczas pracy trzymać dzieci z dala od miejsca • Proszę przestrzegać niniejszych wskazowek przed pracy. rozpoczęciem oraz podczas pracy z urządzeniem. 45 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Ochrona drog oddechowych, w celu uniknięcia ryzyka wdychania szkodliwych pyłow. • Osoba obsługująca piłę musi zostać poinformowa- na o skutkach oddziaływania hałasu. 46 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Wąż zasysający przymocuj do dyszy przy obudowie za pomocą przewodu giętkiego. rys. 15 • Złącze węża przymocuj do drugiego końca węża za pomocą przewodu giętkiego. rys. 16 47 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dane silnika znajdujące się na tabliczce • Dane przełącznika znajdujące się na tabliczce W przypadku odesłania silnika należy wysłać wszyst- kie jednostki napędowe wraz z przełącznikiem. 48 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 49
Inhoudsopgave: pagina: Inleiding Beschrijving van het toestel Leveringsomvang Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Technische gegevens Montage Inbedrijfstelling Onderhoud Opslag Elektrische aansluitingen Afvalbeheer en recyclage Verklaring van Overeenstemming Garantiebewijs 49 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ont- staan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnap- pen kunnen leiden tot zichtverlies. Draag gehoorbescherming! 50 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vooral machines algemeen erkende vaktechnische regels in storingen, die de veiligheid nadelig kunnen be“in- acht worden genomen. vloeden, dient men onverwijld te (laten) verhelpen! 51 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Neem al deze voorschriften in acht voordat en ter- schoonmaakwerkzaamheden telkens zeker de mo- wijl u met de machine werkt. tor uitschakelen. - Netstekker trekken – 52 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 53
Op kinde- ren moet toezicht worden gehouden om te voorko- men dat ze met het gereedschap spelen. 53 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(afbeelding reedschap in de originele verpakking. 13+14). • Maak de afvalzak vast aan de onderste luchtuit- gang met de klemband. afb. 14 54 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Gegevens van het type-aanduidingsplaatje van de machine • Gegevens van het type-aanduidingsplaatje van de schakelaar Bij terugsturen van de motor altijd de complete aan- drijvingseenheid met schakelaar opsturen. 55 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Innehållsförteckning: Sida: Inledning Enhetsbeskrivning Leveransomfattning Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Tekniska data Montering Sätt i drift Underhåll Förvaring Elektrisk anslutning Avfallshantering och återvinning Överensstämmelseförklaring Garantivillkor 56 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 57
Förklaring av symbolerna på enheten Läs och följ bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före idrifttagande! Använd andningsskydd vid dammbildning! Använd skyddsglasögon! Använd hörselskydd! 57 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kontrollera tätheten av höljet och tätningar regelbundet för filter och spånsäck. • Vid insats av rengörings munstycke, sug inte upp främ- mande delar som t.ex. skruvar, spikar, plast- eller träbitar. 58 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ställ den färdigmonterade inklädnaden på chassits (t.ex., användning av dammask P2), kan detta leda bottenplatta och fäst den med 4 skruvar och 4 mutt- till inandning av damm. rar (fig. 10). 60 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lagra apparaten och dess tillbehör på en plats, som är mörk, torr och frostfri såväl som utom räckhåll för barn. Den optimala lagringstemperaturen ligger mel- lan 5 och 30˚C. Förvara el-verktyget i dess originalförpackning. 61 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
åter- vinning, kontakta kommunen för att ta reda på var din närmsta återvinningscentral finns för deponering av elektrisk och elektronisk utrustning. 62 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
Sisällysluettelo Sivu: Johdanto Laitteen kuvaus Toimituksen sisältö Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeet Tekniset tiedot Asennus Käyttöönottoa Huolto Varastointi Sähköliitäntä Hävittäminen ja kierrätys Vaatimustenmukaisuusvakuutus Takuu 63 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 64
Laitteessa olevien merkkien selitys Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä! Kun pölyä muodostuu, käytä hengityssuojainta! Käytä suojalaseja! Käytä kuulosuojaimia! 64 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Piiloriskit Kone on valmistettu uusimman tekniikan ja hy- väksyttyjen turvallisuusteknisten sääntöjen mu- kaisesti. Siitä huolimatta työskenneltäessä voi ilmetä yksittäisiä jäännösriskejä. • Puupölyt tai puulastut vaarantavat terveyttä. 67 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ota huomioon, että seuraavat osat altistuvat tässä tuot- teessa käytönmukaiselle ja luonnolliselle kulumiselle ja että seuraavia osia tarvitaan kuluvina materiaaleina. Kuluvat osat: Suodatinpussi, lastupussi * ei välttämättä sisälly toimitukseen! 68 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lisäksi tuotteen asianmukainen hävitys edes- auttaa luonnollisten resurssien tehokasta hyödyntä- mistä. Tietoja vanhojen laitteiden keräyspisteistä saat kuntasi hallinnosta, julkisoikeudellisesta jäte- huollosta, valtuutetusta sähkö- ja elektroniikkalait- teiden hävityspisteestä tai jätelaitokselta. 69 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 70
Innholdsfortegnelse: Side: Innledning Enhetsbeskrivelse Omfanget av leveransen Tiltenkt bruk Sikkerhetsanvisninger Tekniske data Montering Igangsetting Vedlikehold Oppbevaring Elektrisk tilkobling Avfallshåndtering og gjenvinning Samsvarserklæring Garantivilkår 70 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 71
Forklaring av symboler på enheten Les, og følg bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene, før du starter opp! Bruk åndedrettsvern ved støvdannelse! Bruk vernebriller! Bruk hørselsvern! 71 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sjekk at huset er tett og sjekk også pakninger for filtre og sekken for spon regelmessig. • Ved bruk av rengjøringsdysene må man ikke suge opp fremmedlegemer som skruer, spikre, plastikk- eller trespon. 72 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 73
• Bruke sunn fornuft. Ikke bruk apparatet når du er • Alle deler må være riktig montert og oppfylle alle trøtt. betingelser for problemfri drift av enheten. 73 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Skadede filter og sekker må byttes øyeblikkelig for å Alle sikkerhetsinstruksjoner og Øvrige instruk- holde arbeidsomgivelsene så fri for svevestøv som sjoner skal bli frelst. mulig. 74 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Bøyesteder når ledningen er ufagmessig ført eller festet. de som er ansvarlig for søppelrydding. • Snittsted når ledningen blir kjørt over. 75 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 76
Indholdsfortegnelse: Side: Indledning Layout Leveringsomfang Tilsigtet brug Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Montering Idriftsættelse Vedligeholdelse Opbevaring Elektrisk forbindelse Bortskaffelse og genbrug Overensstemmelseserklæring Garanti 76 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Forklaring af symbolerne på instrumentet Forsigtig - Læs betjeningsvejledningen for at mindske risiko- en for personskader Brug støvmaske. Brug beskyttelsesbriller. Brug høreværn! 77 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Beskadigede filtre skal skiftes ud! Kontrollér fil- ter og spånpose regelmæssigt med henblik på tæthed. • Ved anvendelse af rengøringsdyser må der ikke op- suges skruer, søm, plast- eller træstykker. 78 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til! • Vær opmærksom på, hvad du gør. • Sørg for at stå stabilt og være i god balance. 79 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Stil huset med motor på beklædningen og skru det personligt sikkerhedsudstyr i form af høreværn. fast med skruerne og møtrikkerne. (billede 11+12) • Skub klembåndet gennem sløjferne på filtersækken. 80 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Opbevar enheden og dets tilbehør på et mørkt og tørt og frostfrit sted, der er utilgængeligt for børn. Den op- timale opbevaringstemperatur er mellem 5 og 30° C. Opbevar elektrisk værktøj i den originale emballage. 81 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 83
Popis přístroje Rozsah dodávky Použití podle účelu určení Bezpečnostní pokyny Technická data Montáž Uvedení do provozu Údržba Skladování Elektrická přípojka Likvidace a recyklace Prohlášení o shodě Záruka 83 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! 84 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dbejte na to, aby se do zařízení nedostali cizí před- měty, jako hřebíky, šrouby, plast nebo dřevné od- řezky. 85 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Musi byt dodržovany bezpečnostni, pracovni a • Pravidelně kontrolujte kabel nařadi a při poškozeni udržbařske pokyny vyrobce a take rozměry udane jej nechte opravit uznanym odbornikem. v technickych datech. 86 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Piliny a dřevný prach mohou být životu nebezpeč- dna podvozku a upevněte je pomocí 4 šroubů a 4 né. Noste ochranné brýle a masku proti prachu. matic. (obrázek 10) 87 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Data ze štítku u vypínání stroje liny Jestli hodláte motor vrátit, musí být dodán s celou po- * není nutně zahrnuto v obsahu dodávky! háněcí soustavou a vypínačem. 88 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 90
Popis prístroja Rozsah dodávky Správny spôsob použitia Bezpečnostné pokyny Technické údaje Montáž Uvedením do prevádzky Údržba Skladovanie Elektrická prípojka Likvidácia a recyklácia Vyhlásenie o zhode Záruka 90 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! 91 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostali cudzie nostných upozornení. predmety, ako sú klince, skrutky, plast alebo dreve- né odrezky. 92 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Osoby pracujuce na stroji nesmu byť vyrušovane. mimo dosahu deti. • Prestavby, ako aj nastavovacie, meracie ady s vyp- nutym motorom. - Vytiahnuť kabel zo siete – 93 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
že sa nebudu s pristrojom hrať. Varovanie! Tento elektrický prístroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne implantáty. 94 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
úradu pre likvidáciu odpadu z elek- trických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. 96 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 97
Sisukord: Sissejuhatus Seadme kirjeldus Tarnekomplekt Sihtotstarbekohane kasutamine Ohutuseeskirjad Tehnilised andmed Montaaž Enne käikuvõtmist Hooldus Ladustamine Elektriühendus Utiliseerimine ja taaskäitlus Vstavusdeklaratsioon Garantii 97 / 136 97 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Asbestisisaldusega materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed või seadmest väljatungivad killud, laastud ja tolmud võivad nägemiskadu põhjustada. Kandke kuulmekaitset! 98 / 136 98 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ärge kasutage tööriistu, mis ei lase end lülitist sisse • Ärge kasutage kaablit otstarvetel, milleks see ei ole ja välja lülitada. ettenähtud! 100 / 136 100 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Mootori voolu liik 30 ˚C. Säilitage elektritööriista originaalpakendis. • Andmed masina tüübisildil • Andmed lüliti tüübisildil Mootori tagastamisel saata kogu ajam koos lülititega. 102 / 136 102 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Atkreipkite dėmesį, ką darote. sauginė ir saugos įranga turi būti vėl nedelsiant su- • Skirkite didžiausias savo pastangas darbui su įrankiu. montuota ant įrenginio. 107 / 136 107 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Norint sumažinti rimtų arba mirtinų sužalojimų pavojų, prieš naudojant elektrinį įtaisą, asmenims su medicininiais implantais rekomenduo- jame pasikonsultuoti su savo gydytoju arba medicini- nių implantų gamintoju. 108 / 136 108 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojo- je utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 110 / 136 110 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 111
Paredzētajam mērķim atbilstoša lietošana Drošības noteikumi Tehniskie dati Montāža Darbības pirms lietošanas sākšanas Apkope Glabāšana Elektriskais savienojums Likvidācija un atkārtota izmantošana Atbilstības deklarācija Garantija 111 / 136 111 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lietojiet aizsargbrilles. Darba laikā radušās dzirksteles vai no ierīces krītošas šķembas, skaidas un putekļi var izraisīt redzes zudumu. Lietojiet ausu aizsargus! 112 / 136 112 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jums ir jāievēro vispāratzītie • Nav atļauts izmantot iekārtu koka putekļu un koka tehniskie noteikumi darbam ar kokapstrādes ierīcēm. skaidu aizvākšanai rūpnieciskās vietās. 113 / 136 113 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pietiek ar to, ka šad un tad ar roku padauza maisu. • Skaidu maiss vēlākais jānomaina tad, kad skaidas sniedzas apm. 10 cm pie korpusa apmales. 116 / 136 116 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātās detaļas jānodod īpašo atkritumu pārstrādei. Jautājiet specia- lizētā veikalā vai pašvaldībā! 117 / 136 117 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 118
Tartalomjegyzék: Oldal: Bevezetés A készülék leírása Szállított elemek Rendeltetésszerűi használat Biztonsági utasítások Technikai adatok Összeszerelés Beüzemeltetés Karbantartás Tárolás Elektromos csatlakoztatás Megsemmisítés és újrahasznosítás Konformkijelentés Garancialevél 118 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 119
Azbeszt tartalmú anyagot ne dolgozzon fel! Viseljen védőszemüveget. A munka közben keletkező szik- rák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Viseljen hallásvédőt! 119 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Egyéb felhasználás helytelennek tekinthető. A gyár- tó nem felelős minden olyan kárért, ami a nem elő- írás szerinti használatból származik, ezért egyedül a felhasználó felelős. 120 / 136 120 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Figyelmeztetes! Mas hasznalati szerszamok vagy menyě gepeket. kellekek hasznalata serulesi veszelyt jelenthet az • Ne hasznalja fel a kabelt olyan celokra amelyekre on szamara. nincs elolatva! 121 / 136 121 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Fa por vagy fa aprítékkal való munka egészségügyi kockázatokkal jár. Feltétlenül viselni kell egyéni vé- dőeszközöket, védőszemüveget, és por maszkot. 122 / 136 122 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
állnak, mint például fémből és műanyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék megsemmisítési hely- hez. Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a köz- ségi közigazgatásnál! 124 / 136 124 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 125
Употреба по предназначение указания за безопасност Технически данни Монтаж Пуск в експлоатация Поддръжка Съхранение Електрическо свързване Изхвърляне и рециклиране Декларация за съответствие Гаранционна карта 125 / 136 125 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 126
Носете предпазни очила. Възникващите по време на ра- бота искри или излитащите от уреда трески, стърготини и прахове могат да причинят загуба на зрението. Носете защита за слуха! 126 / 136 126 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
на ръководството за работа. Особено неизправ- ната минимална възраст трябва да се спазва. ности, които могат да създадат не безопасни ус- ловия, трябва да бъдат ремонтирани незабавно! 127 / 136 127 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 128
ните предпазни мерки по безопасност, за да се само под надзор. изключи опасност от пожар, електрически удар • Дръжте децата далеч от включения в мрежата и наранявания на лица. уред. 128 / 136 128 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 129
риска от вдишване на опасен прах. пасност. • Обслужващото лице трябва да бъде информи- рано за условията, които влияят на образува- нето на шума. 129 / 136 129 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
и го завинтете с винтовете и гайките. (фиг. 11 + 12) стърготини • Плъзнете затягащата лента през халката на ръ- * Не се включват задължително в доставения ком- кавния филтър. плект! 130 / 136 130 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ци от електрическо и електронно оборудване или тизация). Използвайте само захранващи кабели, Вашия сметосъбирач. обозначени с H07-RN Предписано е отпечатване на идентификация на типа върху захранващите кабели. 131 / 136 131 / 136 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 04.09.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Christian Wilhelm Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 135
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 136
Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part. garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...