Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Kurzanleitung Sonden deutsch..............................................................................................................................................................................
Brief Instructions Probes english...........................................................................................................................................................................
Notice de montage Sondes français .....................................................................................................................................................................
Guía rápida Sondas español ...................................................................................................................................................................................
快速使用指南 探头 chinese (simplified).....................................................................
Краткое руководство Зонды русский ................................................................................................................................................................
Appendix ......................................................................................................................................................................................................................
Dok-No.: BX460062 ◦ Version: 09/2021 ◦ Ref.: 998BX460062
Analysentechnik
GAS 222.35
2
8
14
20
26
31
37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bühler technologies GAS 222.35

  • Page 1 Analysentechnik GAS 222.35 Kurzanleitung Sonden deutsch....................................Brief Instructions Probes english................................... Notice de montage Sondes français ..................................Guía rápida Sondas español ....................................快速使用指南 探头 chinese (simplified)..............Краткое руководство Зонды русский ................................Appendix ............................................Dok-No.: BX460062 ◦ Version: 09/2021 ◦ Ref.: 998BX460062...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GAS 222.35 1 Einleitung 2 Sicherheitshinweise Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Das Gerät darf nur von Fachpersonal installiert werden, das des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls mit den Sicherheitsanforderungen und den Risiken vertraut können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie ist.
  • Page 3: Anforderungen An Den Aufstellort

    GAS 222.35 4.4 Anschluss der Gasleitung GEFAHR Die Messgasleitung ist mittels geeigneter Verschraubung Potentiell explosive Atmosphäre sorgfältig und fachgerecht anzuschließen. Explosionsgefahr bei Verwendung in explosionsgefährdeten Diese Tabelle gibt einen Überblick über die Anschlüsse der Bereichen Messgassonden: Das Betriebsmittel ist nicht für den Einsatz in explosionsge-...
  • Page 4: Elektrische Anschlüsse

    GAS 222.35 4.4.2 Anschluss der Gasleitung 4.6 Elektrische Anschlüsse Für den Anschluss der Messgasleitung (NPT 1/4“) sind bei den WARNUNG beheizten Sonden folgende Punkte zu beachten, um Kälte- Gefährliche Spannung brücken zu vermeiden: • Achten Sie bei der Auswahl der Anschlussverschraubung Der Anschluss darf nur von geschultem Fachpersonal vorge- auf eine möglichst kurze Bauform.
  • Page 5 GAS 222.35 5 Betrieb und Bedienung HINWEIS Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben werden! 5.1 Grundfunktion der Sondensteuerung 5.1.1 Funktionen des Reglers Nach Einschalten der Kombination wird die Sonde aufgeheizt. Am Regler leuchtet die Anzeige mit der aktuellen Temperatur auf.
  • Page 6 GAS 222.35 5.2.1 Übersicht Menüführung Anzeige der Temperatur und des Betriebszustandes Anzeige ____ Angezeigt wird die Sondentemperatur in 0,5°C Schritten. Durch Betätigen der Enter Taste gelangt man ins Hauptmenü. Die Temperatur kann wahlweise in Celsius oder in Fahrenheit dargestellt werden. Im Betrieb werden die Zustände der aktuelle Temperatur Rückspülsteuerung (Optional) abwechselnd mit der Sondentemperatur angezeigt: Rückspülung aktiv und Handbetrieb...
  • Page 7 GAS 222.35 6 Wartung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter- net unter www.buehler-technologies.com. 7 Service und Reparatur Eine ausführliche Beschreibung des Gerätes mit Hinweisen...
  • Page 8: Intended Use

    GAS 222.35 1 Introduction 2 Safety instructions This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow The equipment must be installed by a professional familiar the safety notices or injury to health or property damage may with the safety requirements and risks.
  • Page 9: Potentially Explosive Atmosphere

    GAS 222.35 4.4 Connecting the Gas Line DANGER The sample gas line must be carefully and properly connected Potentially explosive atmosphere using a suitable fitting. Explosion hazard if used in hazardous areas. This table provides an overview of the sample gas probe con-...
  • Page 10: Electrical Connections

    GAS 222.35 4.4.2 Connecting the Gas Line 4.6 Electrical connections Please note the following items when connecting the sample WARNING gas line (NPT 1/4") on heated probes to prevent thermal Hazardous electrical voltage bridges: • Choose the shortest possible screw connection.
  • Page 11 GAS 222.35 5.1 Basic function of the probe controller 5.1.1 Regulator Functions After switching on the combination the probe is heated up. The display with the current temperature will light up on the controller. As long as the set operating range is has not yet been reached, the display will flash and the status contact is in Alarm position.
  • Page 12 GAS 222.35 5.2.1 Menu Navigation Overview Temperature and status display Display ____ The probe temperature is indicated in 0.5°C increments. Press the Enter key to access the main menu. The temperature can be displayed in Celsius or Fahrenheit. During operation the conditions of the...
  • Page 13 GAS 222.35 6 Maintenance Always observe the applicable safety- and operating regula- tions when performing any type of maintenance. Please refer to the original operator’s manual on the included CD or online at www.buehler-technologies.com for maintenance informa- tion. 7 Service and Repair Please refer to the original operator’s manual on the included...
  • Page 14: Utilisation Conforme

    GAS 222.35 1 Introduction 1.3 Contenu de la livraison • 1 sonde de prélèvement de gaz Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service • 1 x Joint de bride et vis de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité...
  • Page 15: Atmosphère Potentiellement Explosive

    GAS 222.35 4.4 Raccordement de la conduite de gaz DANGER La conduite de prélèvement de gaz doit être branchée avec Atmosphère potentiellement explosive précautions et de manière appropriée avec des raccords vissés Risque d'explosion lors d'une utilisation dans des zones sou- adaptés.
  • Page 16: Connexion Du Câble De Raccordement De Gaz De Calibration (En Option)

    GAS 222.35 4.4.2 Raccordement de la conduite de gaz DANGER Pour le raccordement de la conduite de gaz de mesure (NPT Rupture du réservoir de gaz comprimé 1/4“) avec des sondes chauffantes, il est nécessaire de respec- Sortie de gaz, danger de composants projetés.
  • Page 17: Fonctionnement Et Utilisation

    GAS 222.35 Le câble de raccordement du chauffage (raccordement secteur 115 ou 230 V AC) doit être raccordé selon le diagramme de rac- cordement fourni. 5 Fonctionnement et utilisation INDICATION L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses spécifications !
  • Page 18: Vue D'ensemble De Guidage De Menu

    GAS 222.35 5.2.1 Vue d'ensemble de guidage de menu Affichage de température et d'état de fonctionnement Affichage ____ La température de sonde est indiquée par pas de 0,5 °C. On accède au menu principal en actionnant la touche Enter. La température peut être indiquée au choix en degrés Celsius ou Fahrenheit. En fonctionnement, les états de Température actuelle...
  • Page 19: Entretien

    GAS 222.35 6 Entretien Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent être respectées. Vous trouverez des indications concernant l'entretien dans le mode d'emploi original présent sur le CD fourni ou sur Internet en allant sur www.buehler-technolo- gies.com.
  • Page 20: Uso Adecuado

    GAS 222.35 1 Introducción 2 Avisos de seguridad Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- especialistas con experiencia en seguridad laboral y preven- dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso-...
  • Page 21: Requisitos Del Lugar De Instalación

    GAS 222.35 4.4 Conexión de la tubería de gas PELIGRO El conducto de gases de muestreo debe conectarse profesio- Atmósfera potencialmente explosiva nalmente y con sumo cuidado mediante la unión roscada ade- Peligro de explosión por uso en zonas con peligro de explo- cuada.
  • Page 22: Conexiones Eléctricas

    GAS 222.35 4.4.2 Conexión de la tubería de gas PELIGRO Para evitar la aparición de puentes térmicos en la conexión Rotura del recipiente de aire a presión del conducto del gas de medición (NPT 1/4“), es necesario te- Salida de gas, riesgo de proyección de piezas.
  • Page 23 GAS 222.35 Si el sistema de calentamiento se encarga para su instalación Botón Funciones posterior, este podrá abastecerse del control de sonda. • cambio temporal a un indicador de valor de me- El cable de conexión del sistema de calentamiento (conexión dida alternativo (si la opción está...
  • Page 24 GAS 222.35 5.2.1 Resumen de la guía del menú Pantalla indicadora de temperatura y estado de operación Pantalla ____ Se muestra la temperatura absoluta de la sonda en pasos de 0,5º C. Pulsando la tecla Enter se accede al menú principal.
  • Page 25 GAS 222.35 6 Mantenimiento Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá consultar recomendaciones acerca del almacenamiento en las instrucciones originales que se pueden encontrar en el CD que se incluye y en Internet www.buehler-technologies.com.
  • Page 26 GAS 222.35 1 导言 危险 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 电压 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 有触电的危险 在互联网 a) 在进行所有作业时,断开设备电源。 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 b) 确保设备不会意外地再次开启。 如有问题,请联系: c) 仅能由训练有素的人员打开设备。 比勒科技有限公司 Harkortstraße 29 d) 注意电源电压是否正确。 40880 Ratingen 危险 Deutschland 电话:+49(0)2102/4989-0 有毒和腐蚀性气体 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 样气有可能是有害的 本操作说明书是设备的一部分。制造商保留更改性能、规格或...
  • Page 27 GAS 222.35 4.4 连接气体管线 4.4.3 校准气体接头(可选) 须使用合适的螺纹套管接头仔细且专业地连接这些样气管线。 需要一Ø 6 mm或Ø1/4“的螺纹管接头用于连接校准气体管线。 此表格给出了就样气探头连接的概述: 若与止回阀一起订购校准气体接头,可将一个Ø6mm或Ø1/4“的 管直接连接到止回阀上。 探头 储备容器 球阀 控制阀 4.5 连接反冲洗和高压空气罐(可选) GAS 222 PAV01 气动传动 3/2路电磁 阀 须使用合适的螺纹套管接头仔细且专业地连接压缩空气管道。 连接法兰 DN65/PN6/ 若探头配备了一个用于高效反冲洗的高压空气罐(可选),则 DN3“-150 必须在高压空气罐正前方的压缩空气供应装置中安装一个手动 截止阀(球阀)。 样气入口 G3/4 提示 样气出口 NPT 1/4 为反冲洗所需的压缩空气(惰性气体)的工作压力必须始终高 冲洗接口...
  • Page 28 GAS 222.35 5 运行和操作 提示 禁止不合规操作设备! 5.1 探头控制的基本功能 5.1.1 控制器的功能 打开组合后,探头会被加热。控制器上,带当前温度的显示屏 点亮。只要尚未达到工作区,在报警位置的显示屏和状态触头 闪烁。当达到工作区时,状态触头切换且显示屏长亮。 目标温度、探头的工作区和温度单位 (°C/°F) 都借助控制的 三个按钮设置。在“运行和操作”章节中对此进行了描述。 出厂设置为:单位:°C; 目标温度:180 °C;工作范围: ±10 °C 5.1.2 集成控制器的扩展功能(可选) 打开探头后,总是首先启动反冲洗。 反冲洗过程总是由温度和“bbon”(反吹)的交替显示来指 示。 5.2 菜单功能操作 就操作原理的简要阐释: 请您在具备对本设备的操作经验的前提下,使用本简要阐释。 仅需通过3个按键操作。它们有以下功能: 按键 功能 • 从测量值显示切换至主菜单 • 选择已显示的菜单项 • 采用或选择一个编辑过的值...
  • Page 29 GAS 222.35 5.2.1 菜单导航概述 温度和运行状态显示 探头温度将以0.5°C递增方式显示。按Enter键将到达主菜单。 ____ 显示器 可选择以摄氏或华氏显示温度。运行中, 当前温度 反洗控件(可选)的状态与探头温度交替显示:反冲洗活动和手动模式 (请参阅反冲洗控制的说明或相应的菜单操作。 设置值 设置范围 主菜单 子菜单 储存该值 等待5s: 未储存值 在以下范围内设置探头 ____ 探针 tEMP 温度 显示器 选择菜单 温度: 探头控制器 目标温度 探头温度 50 °C...200 °C / 122 °F...392 °F ALAr 报警 选择菜单...
  • Page 30 GAS 222.35 6 保养 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 全指令。您在附带的CD上及在互联网www.buehler- technologies.com上可找到维护提示。 7 服务和维修 您在附带的CD上及在互联网www.buehler-technologies.com上 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项。 Bühler Technologies GmbH BX460062 ◦ 09/2021...
  • Page 31: Применение По Назначению

    GAS 222.35 1 Введение 1.3 Объем поставки • 1 x зонд для отбора газа Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • 1x фланцевое уплотнение и винты бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- • Документация сти, в противном случае не исключена возможность травм...
  • Page 32: Требования К Месту Установки

    GAS 222.35 4.3 Изоляция Ядовитые, едкие газы У обогреваемых зондов во избежание мостиков холода Проводимый через прибор анализируемый газ при вдыха- необходимо полностью изолировать неизолированные де- нии или контакте может представлять опасность для здо- тали фланца и при необходимости монтажные опоры. Изо- ровья.
  • Page 33 GAS 222.35 4.4.1 Подключение промывки В случае, если зонд оснащен резервуаром сжатого воздуха для эффективной обратной промывки (по заказу), в подво- Без встроенных комлектующих для устройства обратной де сжатого воздуха непосредственно перед резервуаром промывки, подключение обратной промывки поставляется сжатого воздуха необходимо установить ручной запорный...
  • Page 34 GAS 222.35 Если в зависимости от эксплуатации возникает сильное Кнопка Функции выделение тепла в зоне зонда, необходимо установить со- • Выбор показываемого пункта меню ответствующее экранирование для защиты зонда и регуля- • Сохранение исправленного значения или вы- тора. бора 4.6.2 Напорные сосуды с обогревом (по заказу) •...
  • Page 35 GAS 222.35 5.2.1 Обзор управления с помощью меню Показания температуры и рабочего состояния Показание ____ Температура зонда отображается с шагом в 0,5°C. Путем нажатия на кнопку Enter можно перейти в основное меню. Температура может отображаться по шкале Цельсия или Фаренгейта. Во время работы состояния...
  • Page 36 GAS 222.35 6 Техническое обслуживание При проведении любых работ по техническому обслужива- нию должны учитываться все соответствующие правила безопасности и эксплуатации. Указания по техническому обслуживанию Вы найдете в оригинальном руководстве по эксплуатации на прилагающемся компакт-диске или на сайте www.buehler-technologies.com. 7 Сервис и ремонт...
  • Page 37 GAS 222.35 1 Connection diagram heated pressure vessel Heater Operating voltage 115-230 V AC 200 W BX460062 ◦ 09/2021 Bühler Technologies GmbH...
  • Page 38 GAS 222.35 2 Connection Diagram Mains Bühler Technologies GmbH BX460062 ◦ 09/2021...

Table des Matières