Notice de montage Sondes français .....................................................................................................................................................................
Guía rápida Sondas español ...................................................................................................................................................................................
快速使用指南 探头 chinese (simplified).....................................................................
Краткое руководство Зонды русский ................................................................................................................................................................
GAS 222.20 1 Einleitung 1.3 Lieferumfang • 1 x Gasentnahmesonde Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme • 1 x Flanschdichtung und Schrauben des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie • Produktdokumentation vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit •...
GAS 222.20 4.2 Montage des Entnahmerohres (optional) GEFAHR Das Entnahmerohr, falls erforderlich mit der passenden Ver- Giftige, ätzende Gase längerung, muss eingeschraubt werden. Danach wird die Son- Das durch das Gerät geleitete Messgas kann beim Einatmen de unter Verwendung der beigefügten Dichtung und Muttern oder Berühren gesundheitsgefährdend sein.
GAS 222.20 4.5 Anschluss der Gasleitungen WARNUNG Die Messgasleitung ist mittels geeigneter Verschraubung Gasaustritt sorgfältig und fachgerecht anzuschließen. Messgas kann gesundheitsschädlich sein! Diese Tabelle gibt einen Überblick über die Anschlüsse der Prüfen Sie die Leitungen auf Dichtheit. Messgassonden: 4.5.2 Anschluss der Kalibriergasanschlussleitung...
Page 5
GAS 222.20 4.6.2 Beheizte Verlängerung (optional) Taste Funktionen • temporärer Wechsel zur alternativen Messwert- Optional kann auch eine beheizte Verlängerung mit bestellt anzeige (wenn Option vorhanden) werden. Die Beheizung erfolgt über ein geregeltes Heizband mit Pt100 und sorgt dafür, dass der Taupunkt des Messgases im Entnahmebereich nicht unterschritten wird.
Page 6
GAS 222.20 5.2.1 Übersicht Menüführung Anzeige der Temperatur und des Betriebszustandes Anzeige ____ Angezeigt wird die Sondentemperatur in 0,5°C Schritten. Durch Betätigen der Enter Taste gelangt man ins Hauptmenü. Die Temperatur kann wahlweise in Celsius oder in Fahrenheit dargestellt werden. Im Betrieb werden die Zustände der aktuelle Temperatur Rückspülsteuerung (Optional) abwechselnd mit der Sondentemperatur angezeigt: Rückspülung aktiv und Handbetrieb...
Page 7
GAS 222.20 6 Wartung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter- net unter www.buehler-technologies.com. 7 Service und Reparatur Eine ausführliche Beschreibung des Gerätes mit Hinweisen...
GAS 222.20 1 Introduction 2 Safety instructions This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow The equipment must be installed by a professional familiar the safety notices or injury to health or property damage may with the safety requirements and risks.
GAS 222.20 3 Transport and storage 4.5 Connecting the Gas Lines Only transport the product inside the original packaging or a The sample gas line must be carefully and properly connected suitable alternative. using a suitable fitting. The equipment must be protected from moisture and heat This table provides an overview of the sample gas probe con- when not in use.
GAS 222.20 4.5.2 Connecting the calibrating gas line (optional) 5.1 Basic function of the probe controller Connecting the calibrating gas line requires a Ø6 mm or Ø1/4” 5.1.1 Regulator Functions pipe fitting. After switching on the combination the probe is heated up.
Page 11
GAS 222.20 5.2.1 Menu Navigation Overview Temperature and status display Display ____ The probe temperature is indicated in 0.5°C increments. Press the Enter key to access the main menu. The temperature can be displayed in Celsius or Fahrenheit. During operation the conditions of the...
Page 12
GAS 222.20 6 Maintenance Always observe the applicable safety- and operating regula- tions when performing any type of maintenance. Please refer to the original operator’s manual on the included CD or online at www.buehler-technologies.com for maintenance informa- tion. 7 Service and Repair Please refer to the original operator’s manual on the included...
GAS 222.20 1 Introduction 1.3 Contenu de la livraison • 1 sonde de prélèvement de gaz Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service • 1 x Joint de bride et vis de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité...
GAS 222.20 4.2 Montage du tube de prélèvement (optionel) DANGER Le tube de prélèvement (si nécessaire avec la rallonge adap- Gaz toxiques ou irritants tée) doit être vissé. La sonde est ensuite attachée à la contre- Le gaz de mesure transporté par l'appareil peut être nocif bride à...
GAS 222.20 Après branchement de la conduite de gaz, celle-ci doit être 4.5 Raccordement des conduites de gaz bloquée et fixée avec le collier. La conduite de prélèvement de gaz doit être branchée avec Pour les conduites de gaz plus longues, il est nécessaire, dans précautions et de manière appropriée avec des raccords vissés...
GAS 222.20 Si l'application entraîne des rayonnements de chaleur très Bouton Fonctions forts dans la zone de la sonde, une protection correspondante • passage temporaire à l'affichage de valeur de doit être mise en place par le client afin de protéger la sonde mesure alternative (si cette option est dispo- et le régulateur.
GAS 222.20 5.2.1 Vue d'ensemble de guidage de menu Affichage de température et d'état de fonctionnement Affichage ____ La température de sonde est indiquée par pas de 0,5 °C. On accède au menu principal en actionnant la touche Enter. La température peut être indiquée au choix en degrés Celsius ou Fahrenheit. En fonctionnement, les états de Température actuelle...
GAS 222.20 6 Entretien Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent être respectées. Vous trouverez des indications concernant l'entretien dans le mode d'emploi original présent sur le CD fourni ou sur Internet en allant sur www.buehler-technolo- gies.com.
GAS 222.20 1 Introducción 1.3 Volumen de suministro • 1 x sonda de muestreo Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- • 1 x junta de brida y tornillos positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso-...
GAS 222.20 4.2 Montaje del conducto de muestreo (opcional) PELIGRO En caso de que la prolongación correspondiente lo requiera, el Gases tóxicos y corrosivos conducto de muestreo debe quedar enroscado. A continua- El gas de medición conducido por el aparato puede resultar ción, se fijará...
GAS 222.20 ¡Si los conductos de gases de muestreo son muy largos, en 4.5 Conexión de las tuberías de gas ciertos casos deberán colocarse más abrazaderas de seguridad El conducto de gases de muestreo debe conectarse profesio- en el trayecto hasta el sistema de análisis! Una vez que todos nalmente y con sumo cuidado mediante la unión roscada ade-...
Page 22
GAS 222.20 4.6.2 Prolongación con calentamiento (opcional) Botón Funciones • Reducir la cifra al modificar un valor o cambiar De forma opcional es posible encargar también una prolonga- la selección ción con calentamiento. El calentamiento se lleva a cabo me- diante una banda térmica regulada con Pt100 y se encarga de...
Page 23
GAS 222.20 5.2.1 Resumen de la guía del menú Pantalla indicadora de temperatura y estado de operación Pantalla ____ Se muestra la temperatura absoluta de la sonda en pasos de 0,5º C. Pulsando la tecla Enter se accede al menú principal.
Page 24
GAS 222.20 6 Mantenimiento Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá consultar recomendaciones acerca del almacenamiento en las instrucciones originales que se pueden encontrar en el CD que se incluye y en Internet www.buehler-technologies.com.
GAS 222.20 1 Введение 1.3 Объем поставки • 1 x зонд для отбора газа Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • 1x фланцевое уплотнение и винты бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- • Документация сти, в противном случае не исключена возможность травм...
GAS 222.20 4.2 Монтаж заборной трубы (опционально) Ядовитые, едкие газы Заборная труба должна быть прикручена, при необходимо- Проводимый через прибор анализируемый газ при вдыха- сти можно использовать подходящее удлинение. После че- нии или контакте может представлять опасность для здо- го зонд посредством прилагающихся уплотнений и гаек...
GAS 222.20 4.5 Подключение газопроводов После подключения линии анализируемого газа ее необхо- димо поддержать и закрепить зажимом. Линию анализируемого газа необходимо профессиональ- Для длинных линий анализируемого газа при необходимо- но и аккуратно подключить при помощи соответствующего сти необходимо установить дополнительные крепежные...
Page 33
GAS 222.20 Если в зависимости от эксплуатации возникает сильное Кнопка Функции выделение тепла в зоне зонда, необходимо установить со- • Увеличение числа при изменении значения ответствующее экранирование для защиты зонда и регуля- или смена выбора тора. • временный переход к альтернативному пока- занию...
Page 34
GAS 222.20 5.2.1 Обзор управления с помощью меню Показания температуры и рабочего состояния Показание ____ Температура зонда отображается с шагом в 0,5°C. Путем нажатия на кнопку Enter можно перейти в основное меню. Температура может отображаться по шкале Цельсия или Фаренгейта. Во время работы состояния...
Page 35
GAS 222.20 6 Техническое обслуживание При проведении любых работ по техническому обслужива- нию должны учитываться все соответствующие правила безопасности и эксплуатации. Указания по техническому обслуживанию Вы найдете в оригинальном руководстве по эксплуатации на прилагающемся компакт-диске или на сайте www.buehler-technologies.com. 7 Сервис и ремонт...