Truma S 3004 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour S 3004:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

S 3004 / S 3004 P / S 5004
Gebrauchsanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing
Seite 2
In het voertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 9
Skal medbringes i køretøjet!
Bruksanvisning
Page 16
Skall medföras i fordonet!
Pagina 24
Pagina 32
Side 40
Sida 47
Page 56

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truma S 3004

  • Page 1 S 3004 / S 3004 P / S 5004 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 32 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 9 Side 40 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    S 3004 / S 3004 P / S 5004 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Verwendete Symbole ............2 Ein geöffnetes Dachfenster / Hubdach im Umkreis des Ab- Sicherheitshinweise ............2 gaskamins birgt die Gefahr des Eintritts von Abgas in das Wichtige Bedienungshinweise ........3 Fahrzeuginnere.
  • Page 3: Wichtige Bedienungshinweise

    S 3004 / S 3004 P werden. Verwenden Sie dafür die Kamindurchführung UEK (Art.-Nr. 30630-04)! Das Heizgerät S 3004 / S 3004 P ist für den Einbau in Kraft- Der Wärmetauscher, das Abgasrohr und alle An schlüsse fahrzeugen (Motorcaravans Fahrzeugklasse M1) für Personen- müssen regelmäßig, in jedem Fall nach Verpuffungen (Fehl-...
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    Absenkung der Oberflächentemperaturen am Austritts- gitter der Warmluft zu erreichen, empfehlen wir, die Heizung mit laufender Truma Warmluftanlage zu betreiben. Die Heizung S 3004 P (mit Piezo-Druckzünder) ist so konstruiert, dass ein nachträglicher Einbau eines Zünd- automaten (Art.-Nr. 30580-01) möglich ist.
  • Page 5: Bedienung Des Gebläses

    = Drehknopf / Skala für die Gebläseleistung (1 – 5) Wartung b = Drehschalter / Skala für die Betriebsarten Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- Automatik – Die Elektronik regelt die erforderliche zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner Gebläseleistung und begrenzt die...
  • Page 6: Verkleidung Abnehmen

    Verkleidung abnehmen Batteriewechsel am Zündautomat Die Verkleidung nur bei abgeschalteter und kalter Sind bei der Inbetriebnahme keine Zündfunken hörbar oder Heizung abnehmen. nur in Zeitabständen von mehr als einer Sekunde, muss die Batterie erneuert werden. Durch gleichzeitiges Drücken der beiden Verschlusshebel (1) nach außen wird die Verkleidung entriegelt.
  • Page 7: Technische Daten

    1,5 V (Zündautomat mit Batteriebetrieb) Stromaufnahme 225 mW (Zünden) 122* Gewicht 533* S 3004 / S 3004 P: ca. 10,3 kg (ohne Gebläse) S 5004: ca. 17,5 kg (ohne Gebläse) CE-Produkt-Ident-Nummer S 3004 / S 3004 P: CE-0085CM0287 S 5004: CE-0085CM0288 Technische Änderungen vorbehalten!
  • Page 8: Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union)

    Hersteller-Garantieerklärung – infolge von Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatas- trophen, sowie durch andere Einflüsse die nicht von Truma (Europäische Union) zu verantworten sind – infolge von Schäden, die auf unsachgemäßen Transport zu- 1. Umfang der Herstellergarantie rückzuführen sind Truma gewährt als Hersteller des Gerätes dem Verbraucher 3.
  • Page 9: Symbols Used

    S 3004 P with piezo ignitor ..........11 S 3004 / S 5004 with auto ignitor ........11 If the gas system is leaking or if there is a smell of gas: Operation of the fan ............12 Lighting ................
  • Page 10: Important Operating Notes

    This heater was designed for installation in caravans and other trailers. The S 3004 / S 3004 P heater is also suitable for instal- If a canopy is fitted to the caravan, it is essential to lead the lation in motor homes.
  • Page 11: Operating Instructions

    Truma warm air system running. The S 3004 P heater (with piezo ignitor) is designed so that an auto ignitor (part no. 30580-01) can be retrofitted.
  • Page 12: Operation Of The Fan

    20 seconds. It is advisable to remove accumulated dust from the heat ex- changer, the floor plate and the fan wheel of the Truma warm air system at least once a year before the beginning of the heating season. Carefully clean the fan wheel with a paint- brush or small brush.
  • Page 13: Removing The Cover

    Removing the cover Auto ignitor battery change Do not remove the cover unless the heater is switched If no ignition spark is heard during start-up or only at intervals off and has cooled down. of more than one second, the battery must be replaced. The cover is unlocked by pushing the two locking levers (1) Always ensure that the heater is switched off before replac- outwards simultaneously.
  • Page 14: Technical Data

    S 3004 / S 3004 P: 3500 W S 5004: 6000 W Gas consumption S 3004 / S 3004 P: 30 – 280 g/h S 5004: 60 – 480 g/h Additional information according to EN 624 S 3004 / S 3004 P: Q = 4.0 kW (Hs);...
  • Page 15: Manufacturer's Warranty (European Union)

    The warranty must be claimed with an authorised service part- ner or at the Truma Service Centre. All the relevant addresses This Warranty is applicable in EU member states as well as in and phone numbers can be found at www.truma.com, in the Iceland, Norway, Switzerland and Turkey.
  • Page 16: Informations Concernant La Sécurité

    S 3004 P avec allumeur piézo ..........19 térioration de l’installation de gaz. S 3004 / S 5004 avec allumeur automatique ..... 19 Utilisation du ventilateur ............19 En cas de défauts d’étanchéité de l’installation de gaz ou Éclairage ................
  • Page 17: Instructions D'emploi Importantes

    Pour les véhicules, nous conseillons l’installation de détente La façade du chauffage est chaude durant son de gaz Truma MonoControl CS ainsi que les installations de fonctionnement, ce qui est normal pour ce type détente de gaz Truma DuoComfort / DuoControl CS pour l’ins- d’appareil.
  • Page 18: Utilisation

    Mode d’emploi Ce chauffage a été conçu pour être monté dans des cara- vanes et autres remorques. Le chauffage S 3004 / S 3004 P Chauffage S 3004 / S 3004 P se prête également au montage dans des camping-cars. Le montage dans les bateaux est interdit.
  • Page 19: Mise En Service

    Truma. d’amplification sur la valeur maximale (pour un flux volumétrique d’air maximal). Le chauffage S 3004 P (avec allumeur piézo) est conçu de manière à permettre le montage ultérieur d’un allu- Éclairage meur automatique (n° d’art. 30580-01).
  • Page 20: Thermostat D'ambiance

    Maintenance Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com).
  • Page 21: Remplacement De La Pile De L'allumeur Automatique

    6 000 W Consommation de gaz (n° d’art. 30030-99200) étanche et résistante à la cha- leur (+70 °C), toutes les autres piles peuvent causer des S 3004 / S 3004 P : 30 – 280 g/h dysfonctionnements. S 5004 : 60 – 480 g/h Indications supplémentaires selon EN 624 Retirer la façade, faire coulisser le couvercle du compartiment...
  • Page 22: Dimensions

    Dimensions S 3004 / S 3004 P 503* 102** Figure 10 S 5004 122* 533* 102** Figure 11 Avec moulure décorative chromée ** Truma Ultraheat (en option) Dimensions en mm avec tolérance de + 2 mm / - 1 mm...
  • Page 23: Déclaration De Garantie Du Fabricant (Union Européenne)

    Le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente deviennent la propriété du fabricant ou du partenaire SAV Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin agréé. Si l’appareil n’est plus fabriqué au moment de la récla- de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne de-...
  • Page 24: Simboli Utilizzati

    Messa in funzione ............27 funzionamento. S 3004 P con accenditore piezoelettrico a pulsante ... 27 S 3004 / S 5004 con accenditore automatico ....27 In caso di perdita dell’impianto a gas e/o si avverta odore di Comando del ventilatore .............
  • Page 25: Avvertenze Importanti Per L'uso

    Per i veicoli raccomandiamo il sistema di regolazione della pressione del gas Truma MonoControl CS e per l’impianto a gas a due bombole i sistemi di regolazione della pressione del Se non è montato alcun dispositivo di intercettazione di gas Truma DuoComfort / DuoControl CS.
  • Page 26: Scopo D'impiego

    Questa stufa è stata concepita per l’installazione in caravan e Stufa S 3004 / S 3004 P altri rimorchi. La stufa S 3004 / S 3004 P è adatta, inoltre, per l’installazione in autocaravan. L’installazione in imbarcazioni non è consentita.
  • Page 27: Messa In Funzione

    M Manuale – Impostare la velocità del ventilatore con un impianto di ventilazione ad aria calda Truma in funzione. desiderata. La stufa S 3004 P (con accenditore piezoelettrico a pul- Velocità...
  • Page 28: Termostato Ambiente

    Figura 7 Manutenzione Posizionamento del pannello In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a Agganciare il pannello nei supporti inferiori (1), ruotarlo verso un nostro partner di assistenza autorizzato (consultare il sito l’interno (2) finché si blocca in posizione con uno scatto. Con- www.truma.com).
  • Page 29: Sostituzione Della Batteria Dell'accenditore Automatico

    Tensione di esercizio 1,5 V (accenditore automatico alimentato a batteria) Corrente assorbita 225 mW (accensione) Peso S 3004 / S 3004 P: ca. 10,3 kg (senza ventilatore) Figura 9 S 5004: ca. 17,5 kg (senza ventilatore) Numero di identificazione del prodotto CE...
  • Page 30: Dimensioni

    Dimensioni S 3004 / S 3004 P 503* 102** Figura 10 S 5004 122* 533* 102** Figura 11 Con listello ornamentale cromato ** Truma Ultraheat (opzionale) Tutte le misure sono espresse in mm con tolleranza di + 2 mm / - 1 mm...
  • Page 31: Dichiarazione Di Garanzia Del Produttore (Unione Europea)

    Il diritto di garanzia deve essere esercitato presso un part- ner di assistenza autorizzato o il centro di assistenza Truma. Questa garanzia vale negli Stati membri dell’Unione Euro- Tutti gli indirizzi e i numeri di telefono sono disponibili sul pea nonché...
  • Page 32: Gebruikte Symbolen

    S 3004 / S 3004 P / S 5004 Inhoudsopgave Veiligheidsrichtlijnen Gebruikte symbolen ............32 Een geopend dakraam / hefdak in de buurt van de dakschoor- Veiligheidsrichtlijnen ............32 steen houdt het risico in dat er rookgas in het voertuig kan Belangrijke bedieningsinstructies .........
  • Page 33: Belangrijke Bedieningsinstructies

    Belangrijke bedieningsinstructies aangebracht! Als er stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma worden aangevraagd. De aanzuiging van de verbrandingslucht onder de voertuigbo- dem moet vrij van vuil en sneeuwblubber worden gehouden.
  • Page 34: Gebruiksdoel

    Gebruiksaanwijzing Deze kachel is geconstrueerd voor de inbouw in caravans en andere aanhangers. De kachel S 3004 / S 3004 P is ook ge- Kachel S 3004 / S 3004 P schikt voor de inbouw in campers. De inbouw in boten is niet toegestaan.
  • Page 35: Ingebruikname

    (voor een maxima- gebruiken. le luchtvolumestroom). De kachel S 3004 P (met piëzodrukontsteker) is zo ge- Verlichting construeerd dat inbouw achteraf van een ontstekingsau- tomaat (art.-nr. 30580-01) mogelijk is. De verlichting (optioneel) voor de bedieningselementen wordt door middel van een naderingsschakelaar geactiveerd.
  • Page 36: Ruimtethermostaat

    Wordt het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, sluit dan de snelsluitkraan in de gastoevoerleiding en de gasfles. Onderhoud Bij storingen kunt u contact opnemen met het Truma Service- centrum of met een van onze erkende servicepartners (zie www.truma.com). Afbeelding 7 Ondanks een zorgvuldige productie kan de kachel scherpe delen hebben.
  • Page 37: Vervangen Van De Batterij Van De Ontstekingsautomaat

    Bedrijfsspanning 1,5 V (ontstekingsautomaat met batterij) Opgenomen stroom 225 mW (ontsteken) Gewicht S 3004 / S 3004 P: ca. 10,3 kg (zonder ventilator) S 5004: ca. 17,5 kg (zonder ventilator) CE-product-identnummer S 3004 / S 3004 P: CE-0085CM0287 Afbeelding 9...
  • Page 38: Afmetingen

    Afmetingen S 3004 / S 3004 P 503* 102** Afbeelding 10 S 5004 122* 533* 102** Afbeelding 11 Met chroomsierlijst ** Truma Ultraheat (optioneel) Maten in mm met tolerantie + 2 mm / - 1 mm Technische wijzigingen voorbehouden!
  • Page 39: Garantieverklaring Van De Fabrikant (Europese Unie)

    1. Omvang van de fabrieksgarantie chemische producten, ongeschikte reinigingsmiddelen) – in geval van schade door abnormale milieu- of voor het ge- Truma verleent als fabrikant van het apparaat de consument bruik van de zaak ongeschikte gebruiksomstandigheden een garantie, die eventuele materiaal- en/of fabricagefouten –...
  • Page 40: Anvendte Symboler

    S 3004 / S 3004 P / S 5004 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger Anvendte symboler ............. 40 Et åbent tagvindue / løftetag i tagskorstenens område kan Sikkerhedsanvisninger ............ 40 medføre, at der kommer forbrændingsgas ind i køretøjet. Var- Vigtige betjeningshenvisninger ........41 meanlægget må...
  • Page 41: Vigtige Betjeningshenvisninger

    Dette varmeanlæg er konstrueret til montering i campingvog- hurtig forbrænding (fejltænding). ne og andre anhængere. Varmeanlægget S 3004 / S 3004 P er desuden egnet til montering i autocampere. Montering i både Aftræksrøret skal: er ikke tilladt.
  • Page 42: Brugsanvisning

    Fig. 1 a = Betjeningsgreb (termostat) b = Piezo-tryktænder (S 3004 P) c = Blinddæksel d = Integreret betjeningsdel til en Truma blæser TEB-3 Fig. 3 e = Sensorflade til tilkobling af belysningen (ekstraudstyr) 3. Hold betjeningsgrebet (a) nede op til 10 sekunder endnu, så...
  • Page 43: Betjening Af Blæseren

    Det anbefales mindst én gang om året inden opvarmningssæ- Belysning sonen begynder at fjerne støv på varmeveksleren, bundpladen og på Truma-varmluftsanlæggets blæserhjul. Blæserhjulet skal Belysningen (ekstraudstyr) til betjeningselementerne aktiveres rengøres forsigtigt med en pensel eller en lille børste. vha. en nærhedskontakt. Til dette formål tages der fat midt på...
  • Page 44: Afmontering Af Beklædningen

    Afmontering af beklædningen Batteriskift ved tændingsautomaten Afmonter kun beklædningen ved frakoblet og koldt Hvis der ved ibrugtagning ikke længere kan høres nogen varmeanlæg. tændgnister eller kun i intervaller på mere end et sekund, skal batteriet udskiftes. Beklædningen låses op ved at trykke de to låsearme (1) udad. Den kan svinges ud og løftes ud af de nederste lejer.
  • Page 45: Tekniske Data

    1,5 V (tændingsautomat med batteridrift) Strømforbrug 225 mW (tænding) 122* Vægt 533* S 3004 / S 3004 P: ca. 10,3 kg (uden blæser) S 5004: ca. 17,5 kg (uden blæser) CE-produkt-ident-nummer S 3004 / S 3004 P: CE-0085CM0287 S 5004: CE-0085CM0288 Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
  • Page 46: Producentgarantierklæring (Eu)

    – som følge af skader på grund af unormale miljø- eller uved- kommende driftsbetingelser – som følge af skader på grund af force majeure eller naturka- tastrofer og på grund af andre påvirkninger, som Truma ikke er ansvarlig for – som følge af skader, der er opstået på grund af forkert...
  • Page 47: Använda Symboler

    S 3004 / S 3004 P / S 5004 P Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar Använda symboler .............. 47 Ett öppet takfönster / skjuttak invid takskorstenen gör att det Säkerhetsanvisningar ............47 finns risk för att avgaser kan komma in i fordonet. Värmaren Viktig användarinformation ..........
  • Page 48: Viktig Användarinformation

    – bestå av ett stycke (utan skarvställen), – vara utan tvärsnittskontraktioner samt alltid ha en sti- Värmaren S 3004 / S 3004 P är godkänd för montering i mo- gande dragning i hela sin längd, torfordon för personbefordran med högst 8 sittplatser förutom –...
  • Page 49: Bruksanvisning

    Trumavent varmluftsanläggning i drift. Värmaren S 3004 P (med Piezo-trycktändare) är konstru- erad på ett sådant sätt att det är möjligt med en efter- montering av en tändautomat (art.nr 30580-01).
  • Page 50: Användning Av Fläkten

    Bild 5 Vid fel kontakta Trumas servicecenter eller någon av våra a = Vridknapp / skala för fläkteffekten (1 – 5) auktoriserade servicepartner (se www.truma.com). b = Omkopplare / skala för driftslägen Trots omsorgsfull tillverkning kan värmaren innehålla de- lar med vassa kanter. Använd därför alltid skyddshand- Automatisk –...
  • Page 51: Borttagning Av Beklädnaden

    Borttagning av beklädnaden Batteribyte i tändautomaten Beklädnaden får endast tas bort när värmaren är Om du inte hör några tändningsgnistor alls vid idrifttagande avstängd och kall. eller om det är mer än en sekunds mellanrum mellan dem be- höver batteriet bytas. Genom att trycka utåt på...
  • Page 52: Tekniska Data

    1,5 V (tändautomat med batteridrift) Strömförbrukning 122* 225 mW (tändning) 533* Vikt S 3004 / S 3004 P: ca 10,3 kg (utan fläkt) S 5004: ca 17,5 kg (utan fläkt) CE-produkt-ID-nummer S 3004 / S 3004 P: CE-0085CM0287 S 5004: CE-0085CM0288 Rätt till tekniska ändringar förbehålls!
  • Page 53: Tillverkarens Garantivillkor (Europeiska Unionen)

    Trumas servicecenter. Du hittar alla adresser och telefon- 1. Tillverkargarantins omfattning nummer på www.truma.com under området ”Service”. Som tillverkare av enheten ger Truma konsumenten en garanti För att kunna garantera en smidig process ber vi dig att ha som täcker eventuella material- och/eller produktionsfel på...
  • Page 56 Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden ser solicitadas al fabricante Truma o al Servicepartner (siehe www.truma.com). servicio Truma de su país.

Ce manuel est également adapté pour:

S 3004 pS 5004

Table des Matières