Page 1
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL Einbauanweisung Seite Inbouwhandleiding Pagina Installation instructions Monteringsanvisning Page Side Instructions de montage Monteringsanvisning Page Sida Istruzioni di montaggio CS, ES, FI, NO, PL, SL Pagina Page...
Beachtung der Einbau- und Gebrauchs- die Durchführung der Steuerelektronik ausbrechen. anweisung und der aktuellen anerkannten Regeln der Technik das Truma Produkt einbauen, reparieren und die Funktions- Heizelement (70) von der Innenseite des Einbaukastens (1) prüfung durchführen. Fachpersonal sind Personen, die auf durchstecken und mit 6 Schrauben B 3,5 x 9,5 mm befestigen.
Bedienteilen, muss der elektrische Anschluss gemäß ßend zum Bedienteil verlegen und an dieses anstecken. den Truma Schnittstellenbeschreibungen erfolgen. Jede Ver- änderung der dazugehörigen Truma Teile führt zum Erlöschen Elektrischer Anschluss 230 V der Garantie sowie zum Ausschluss von Haftungsansprüchen. Der Einbauer (Hersteller) ist für eine Gebrauchsanweisung für den Benutzer sowie für die Bedruckung der Bedienteile...
Ultraheat – Additional electric heater Table of Contents Symbols used Symbols used ................ 5 Symbol indicates a possible hazard. Installation instructions Risk of burns! Hot surface. Intended use ................6 Regulations ................. 6 Please pay attention to the ESD regulations! Electrostatic Retrofitting ................
Break through pre-punched opening (U) on the outer – Modifications to the exhaust duct and the cowl part of the installation box (1) for leading through the – Failure to use original Truma parts as replacement parts and control electrics. accessories –...
The operating instructions must be handed over to the vehicle Ø owner. Fig. 4 Truma supplies side parts (77) in eight different colours to improve the appearance of the cover frames. Please contact your dealer. Route the control panel cable (72) to the device and attach to the control electronics.
Instructions de montage S 3004, S 3004 P Seul du personnel spécialisé et formé a le droit de mon- ter et réparer le produit Truma ainsi que d’effectuer la Ébrécher l’ajour préalablement poinçonné (U) de la vérification de fonctionnement en respectant les instructions niche (1) pour faire passer le dispositif électronique de...
Le mode d’emploi doit être remis au détenteur du véhicule. Figure 4 Pour la finition du cadre de protection, Truma fournit des pièces latérales (77) dans 8 coloris différents. Veuillez in- terroger votre revendeur. Poser le câble de pièce de commande (72) vers l’appareil et le fixer sur le système électronique de commande.
Ultraheat – Stufa elettrica supplementare Indice Simboli utilizzati Simboli utilizzati ..............11 Il simbolo indica possibili pericoli. Istruzioni di montaggio Pericolo di ustione! Superficie molto calda. Scopo d’impiego ..............12 Prescrizioni ................ 12 Rispettare le norme ESD! Una carica elettrostatica può Integrazione successiva ..........
– l’esecuzione di modifiche allo scarico fumi e al camino, nicchia di montaggio (1) per inserire il dispositivo di co- – l’utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma, mando elettronico. – l’inosservanza delle istruzioni per l’uso e di montaggio.
Truma. Qual- Infine, collegare il cavo all’unità di comando. siasi modifica apportata ai relativi componenti Truma fa de- cadere il diritto di garanzia e comporta l’esclusione dei diritti Collegamento elettrico 230 V di indennizzo da responsabilità...
Ultraheat – Elektrische bijverwarming Inhoudsopgave Gebruikte symbolen Gebruikte symbolen ............14 Symbool wijst op mogelijke gevaren. Inbouwhandleiding Gevaar voor verbranding! Heet oppervlak. Gebruiksdoel ............... 15 Voorschriften ..............15 Neem de ESD-voorschriften in acht! Statische elektrici- Inbouw achteraf ............... 15 teit kan tot vernieling van de elektronica leiden. Alvorens Eerste inbouw ..............
(1) en bevestig het met 6 schroeven B 3,5 x 9,5 mm. technische opleiding en scholing, hun kennis en ervaring met de producten van Truma en de toepasselijke normen de ver- Monteer de inbouwkast (1) en de ventilator TEB-3 of TN-3 eiste werkzaamheden correct kunnen uitvoeren en mogelijke zoals beschreven in de inbouwhandleiding van de kachel.
Als inbouwmontage van de bedieningspanelen niet Voor onderhouds- of reparatiewerkzaamheden moet in het mogelijk is, levert Truma als accessoire een opbouw- voertuig een scheidingsinrichting met een contactafstand van frame (71), art.-nr. 40000-06400. min. 3,5 mm voorhanden zijn waarmee alle polen spannings- vrij kunnen worden gemaakt.
Stik varmeelementet (70) igennem fra indersiden af indbyg- res kendskab og erfaringer med Truma-produkter og de rele- ningskassen (1), og fastgør med 6 skruer B 3,5 x 9,5 mm.
Brugsanvisningen skal udleveres til indehaveren af køretøjet. Ø Fig. 4 Som optisk afslutning til afdækningsrammerne kan Truma tilbyde sidedele (77) i 8 forskellige farver. Spørg din forhandler. Træk betjeningsdelkablet (72) hen til anlægget, og isæt det ved styringselektronikken. Fig. 5 Som trækaflastning sikres betjeningsdelkablet (72) vha.
Ultraheat – Elektrisk extravärmare Innehållsförteckning Använda symboler Använda symboler .............. 20 Symbolen pekar på möjliga risker. Monteringsanvisning Risk för brännskador! Het yta. Användningsändamål ............21 Föreskrifter ............... 21 Följ ESD-föreskrifterna! Statisk elektricitet kan leda till Eftermontering ..............21 att elektroniken förstörs. Se till att potentialutjämna dig Första montering .............
(1) och fäst det med 6 skruvar B 3,5 x 9,5 mm. ter med produkter från Truma och de tillämpliga normerna, kan genomföra nödvändiga arbeten korrekt och känna igen Montera inbyggnadskassetten (1) och fläkten TEB-3 eller möjliga risker.
Trumas gränssnittsbeskrivning. Alla ändringar av eller IEC 60364-7-721). Dessa instruktioner är inte avsedda att tillhörande Truma-delar medför att garantin slutar gälla samt uppmuntra en lekman att själv utföra elinstallationen, utan är att inga ersättningsanspråk kan ställas Montören (tillverkaren) endast att betrakta som kompletterande information för en...
Page 24
Państwa wersji językowej można otrzymać Veuillez vous adresser au centre de SAV w firmie Truma lub serwisie firmy Truma Truma ou à un de nos partenaires de SAV znajdującym się w Państwa kraju. agréés en cas de dysfonctionnements Navodila za uporabo in vgradnjo v vašem (voir www.truma.com).