Aanpassing Van De Spanningen; Fadenspannung Anpassen - JUKI MO-735 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MO-735:
Table des Matières

Publicité

Tension adjustments / Aanpassing van de spanningen
Fadenspannung anpassen / Adapter la tension
L
C
R
Tension adjustments Cover stitch
The right needle thread forms loops on the
underside:
Tighten the right needle (upper looper) ten-
sion (pink, R)
The center needle thread forms loops on the
underside:
Tighten the right needle tension (pink, C).
The left needle thread forms loops on the un-
D
derside:
Tighten the left needle tension (pink, L).
The looper thread is loose on the underside:
Tighten the looper tension (inside cloth plate ,
D) (purple).
Chainstitch
The needle thread forms loose loops on the
E
underside:
Tighten the left needle tension (brown, F)
The looper thread is loose on the underside:
Tighten the looper tension (inside cloth plate,
E) (purple).
F
Spanningsaanpassingen voor de
coverstitch
De rechter naald-draad vormt lussen aan de
onderkant:
Doe de rechter naald-draad (bovengrijper)
strakker (roze, R).
De middel naald-draad vormt lussen aan de
onderkant:
Zet de rechter naald naaldspanning wat
strakker (roze, C).
De linker naald-draad vormt lussen aan de
onderkant:
Zet de linker naald naaldspanning wat
strakker (roze, L).
De grijperdraad is te los aan de onderzijde:
Zet de grijperspanning onder het werkvlak
(D) wat strakker (paars).
Kettingsteek
De naald-draad vormt lussen aan de
onderkant:
Zet de linker naald naaldspanning wat
strakker (bruin, F).
De grijperdraad is te los aan de onderkant:
Zet de grijperspanning onder het werkvlak
(E) wat strakker (paars).
Adjusting the presser foot
When making seams on swim, gymwear or similar material, this with the coverstitch, shift the
lever to the rear, presser foot pressure on L. For normal use shift the lever to the front side.
Afstellen van de naaivoet
(E) Standaard naaivoet, (F) Coversteek naaivoet
Als u zomen maakt bij zwem- of gym kleding of soortgelijk materiaal met de coversteek, schuif
hendel (G) naar achteren en doet u de naaivoet druk op L.
Voor normaal gebruik doet u de hendel naar voren en de naaivoet druk op M.
Nähfuss einstellen
Zum Säume nähen, mit Coverstich, dies bei Materialien wie Bade-, Gymnastikbekleidung oder
ähnliche, den Hebel nach hinten schieben. Nähfussdruck auf L stellen. Für andere Arbeiten
den Hebel nach vorne schieben, Nähfussdruck auf M.
Réglage du pied-de-biche
Déplacer le levier vers l'arrière pour la couture d'ourlets avec le point enveloppant sur des
tissus utilisés pour la confection des maillots de bain, survêtements de gymnastique, etc.
Positionner la pression du pied sur L. Pour les autres travaux, déplacer le levier vers l'avant.
Fadenspannung anpassen Cover-
Stich
Der rechte Nadelfaden bildet lose Schlaufen
auf der Unterseite:
Die rechte Nadelfadenspannung erhöhen
(rosa, R).
Der Nadelfaden mitte bildet lose Schlaufen
auf der Unterseite:
Nadelfadenspannung mitte erhöhen (rosa, C).
Der linke Nadelfaden bildet lose Schlaufen auf
der Unterseite:
Die linke Nadelfadenspannung erhöhen
(rosa, L).
Der Greiferfaden ist lose auf der Unterseite:
Greiferfadenspannung erhöhen. (D)
Kettenstich
Der Nadelfaden bildet lose Schlingen auf der
Nähgut-Unterseite:
Nadelfadenspannung (braun, F) erhöhen.
Der Greiferfaden bildet lose Schlingen auf der
Nähgut-Unterseite:
Greiferfadenspannung erhöhen (unter
Stoffauflagedeckel, E) (violett)
Adapter la tension de fil point
enveloppant
Le fil de l'aiguille de droite constitue des
boucles lâches sur la face inférieure:
Augmenter la tension du fil de l'aiguille de droite
(rose, R).
Le fil de l'aiguille du milieu constitue des
boucles lâches sur la face inférieure:
Augmenter la tension du fil de l'aiguille du mi-
lieu (rose, C).
Le fil de l'aiguille de gauche constitue des
boucles lâches sur la face inférieure:
Augmenter la tension du fil de l'aiguille de
gauche (rose, L).
Le fil de boucleur est lâche sur la face
inférieure:
Resserrer la tension du fil de boucleur (dans
le plateau de travail, D).
Point de chaînette
Le fil de l'aiguille constitue des boucles lâches
sur la face inférieure:
Augmenter la tension du fil de l'aiguille de
gauche (brun, F).
Le fil de boucleur est lâche sur la face
inférieure:
Resserrer la tension du fil de boucleur (dans
le plateau de travail, E).
54

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières