Tools and Materials Required IMPORTANT: Before installing this reverse osmosis system, make certain your water supply complies with the following • Hand or electric drill (cordless preferred) operating specifications. Failure to do so may reduce the • (2) Adjustable wrenches effectiveness of the system and will void the warranty.
PRECAUTIONS HOW REVERSE OSMOSIS WORKS GENERAL The GRO-350B/GRO-350M Reverse Osmosis (RO) System uses a semi-permeable membrane to reduce dissolved salts and Do not use with water that is microbiologically WARNING: minerals, improving the taste and odor of your water. The RO unsafe or of unknown quality without adequate membrane is made of layers of micron-thin film wound around disinfection before or after the system.
Page 5
INSTALLATION • Please read all instructions and precautions before installing and using your GRO-350B/GRO-350M. • For standard, under-sink installation on 3/8" (9.52 mm) steel, brass, or copper cold water line. • When selecting a mounting location of the system and tank, take into consideration the length of tubing required for connections between existing plumbing and system components.
INSTALLATION CONTINUED . . . 2. Selecting the Faucet Location The drinking water faucet should be positioned with function, convenience, and appearance in mind. An adequate flat area is required to allow faucet base to rest securely. The faucet fits through a 3/4" hole. Most sinks have pre-drilled 1-3⁄8" or 1-1⁄2"...
Page 7
4. Installing the Drain Clamp NOTE: If you have a single-basin sink with a disposal unit, call Technical Support for options. NOTE: Before installing the drain clamp, check the drainpipes under the sink for corrosion. Corroded pipes should be replaced before continuing with 6"...
Page 8
RO DRAIN LINE (3/8" RED) FAUCET DRAIN LINE (1/4” RED) RO INLET LINE (3/8” WHITE) RO OUTLET LINE (3/8” BLUE) RO LINE TO TANK (3/8” BLUE) 8 • F-SERIES GRO-350B/GRO-350M Installation and Operation Manual...
Page 9
INSTALLATION CONTINUED . . . 8. Connecting the Storage Tank to the System When tank is full, it weighs approximately 19.50 lbs. (8.8 kg.) Provide 3/8" Tube CAUTION: ample support under the tank. (A) To prevent leaks, apply 3 or more wraps of plumber tape to threads on tank. Apply Thread the tank valve onto the top of the tank opening.
11. System Start-up NOTE: The reverse osmosis membrane is treated with a food grade sanitizing Closed Tank Valve agent that may cause an undesirable taste. Although it is not harmful, it should be flushed from the system. Open NOTE: The post-polishing filter may contain fine black carbon particles. These Tank Valve fines are harmless, but may make the water appear gray in color.
OPTIONAL INSTALLATION Connecting your Reverse Osmosis System to Refrigerator Icemaker / Water Dispenser If you are connecting this unit to your refrigerator/icemaker with initial RO installation, wait to turn on the icemaker CAUTION: until the post-polishing filter has been flushed according to Step 11. Use plastic tubing and fittings.
Cartridge Sequence Filter Cartridge Replacement NOTE: The life of the filter cartridges depends on water volume used and the quality of the feed water. It is GRO-350B GRO-350M recommended that the filter cartridges be replaced every 6-12 months, or when there is a noticeable change in taste, odor, or flow of filtered water.
Cartridge Timer Procedure FILTER CARTRIDGE TIMER (MONITORED SYSTEMS ONLY) The filter cartridge timer can be installed to the systems decorative cover by peeling away the adhesive backing on the metal plate included with the cartridge timer. The timer can also be attached to a metal magnetic surface using the magnet that is factory installed on cartridge timer.
TDS MONITOR TROUBLESHOOTING GUIDE Leaks on tank valve assembly (MONITORED SYSTEMS ONLY) The GRO-350M is equipped with a TDS monitor that checks the 1. Open drinking water faucet to drain storage tank. Let Total Dissolved Solids (TDS) the system is reducing from the drinking water faucet run until it drips.
PERFORMANCE DATA GRO-350B/GRO-350M SYSTEM INSTALLED WITH FDF1-RC, GRO50-RC, F1GC-RC IMPORTANT: Read this performance data and compare the capabilities of FILTER CARTRIDGES this system with your actual water treatment needs. Model GRO-350B / GRO-350M It is recommended that before installing a water treatment system, you have your water supply tested to determine your Max Permissible actual water treatment needs.
Herramientas y materiales requeridos IMPORTANTE: Antes de instalar este sistema de ósmosis inversa, asegúrese de que el suministro de agua cumpla con las • Taladro de mano o eléctrico (se prefiere inalámbrico) siguientes especificaciones de funcionamiento. No cumplir con las •...
Page 19
PRECAUCIONES CÓMO FUNCIONA LA ÓSMOSIS INVERSA GENERAL El sistema de ósmosis inversa (RO) GRO-350B/GRO-350M utiliza una membrana semipermeable para reducir las sales y los minerales No se debe utilizar con agua microbiológicamente ADVERTENCIA: disueltos, y así mejorar el gusto y olor de su agua. La membrana RO insegura o de calidad desconocida sin la está...
Page 20
INSTALACIÓN • Lea todas las instrucciones y precauciones antes de instalar y usar su GRO-350B/ GRO-350M. • Para una instalación normal bajo el fregadero en tuberías de agua fría de acero, latón o cobre de 3/8". • Al seleccionar una ubicación de montaje del sistema y tanque, tenga en cuenta la longitud de la tubería necesaria para las conexiones entre la plomería existente y los componentes del sistema.
Page 21
INSTALACIÓN CONTINUACIÓN . . . 2. Selección de la ubicación de la llave de agua Se debe prever la funcionalidad, la conveniencia y el aspecto de la llave de agua potable antes de su colocación. Se necesita una superficie plana adecuada de modo que la base de la llave de agua se asiente firmemente.
4. Instalación de la abrazadera de drenaje NOTA: Si tiene un fregadero de una sola tina con un triturador, llame a Asistencia Técnica para obtener más opciones. NOTA: Antes de instalar la abrazadera de drenaje, revise si los tubos de desagüe bajo el fregadero tienen corrosión.
Page 23
LÍNEA DE DESAGÜE DE ÓSMOSIS INVERSA (3/8" ROJA) LÍNEA DE DESAGÜE DE LLAVE (1/4" ROJA) LÍNEA DE ENTRADA DE ÓSMOSIS INVERSA LÍNEA DE SALIDA DE (3/8" BLANCA) ÓSMOSIS INVERSA (3/8" AZUL) LÍNEA DE ÓSMOSIS INVERSA AL TANQUE (3/8” AZUL) F-SERIES GRO-350B/GRO-350M Installation and Operation Manual • 23...
Page 24
INSTALACIÓN CONTINUACIÓN . . . 8. Conexión del tanque de almacenamiento al sistema Cuando el tanque está lleno, pesa aproximadamente 19.50 libras (8.8 kg.). Tubo de 3/8'' PRECAUCIÓN: Coloque un soporte amplio debajo del tanque. (A) Para prevenir las fugas, aplique 3 vueltas o más de cinta de teflón a las roscas del Aplique tanque.
11. Inicio del sistema NOTA: La membrana de ósmosis inversa está tratada con un agente sanitizante de grado Válvula del tanque cerrada alimenticio que puede causar un gusto indeseable. Aunque no es dañino, debe ser expulsado del sistema. Válvula del NOTA: El filtro pospulidor puede contener partículas finas de carbón negras.
INSTALACIÓN OPCIONAL Cómo conectar su sistema de ósmosis inversa al dispensador de hielo/agua del refrigerador Si va a conectar esta unidad al dispensador de hielo del refrigerador con la instalación inicial de ósmosis inversa, espere a que el PRECAUCIÓN: filtro pospulidor se descargue de acuerdo al Paso 11. Utilice mangueras y conexiones de plástico.
Secuencia de cartucho Reemplazo del cartucho de filtro NOTA: La vida útil de los cartuchos de filtro depende del volumen de agua usado y la calidad del agua de alimentación. Se GRO-350B GRO-350M recomienda que los cartuchos de filtro se reemplacen cada 6 a 12 meses, o cuando haya un cambio apreciable en sabor, olor o flujo del agua filtrada.
Page 28
Procedimiento de temporizador de cartucho TEMPORIZADOR DE CARTUCHO DE FILTRO (SOLO SISTEMAS MONITOREADOS) El temporizador de cartucho de filtro se puede instalar en la cubierta decorativa del sistema al retirar el respaldo adhesivo en la placa metálica incluida con el temporizador de cartucho. El temporizador también se puede fijar a una superficie magnética metálica usando el imán que está...
MONITOR DE TDS GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pérdidas en el ensamble de la válvula del tanque (SOLO SISTEMAS MONITOREADOS) El GR0-350M está equipado con un monitor de TDS que comprueba 1. Abra la llave de agua potable para vaciar el tanque de los sólidos disueltos totales (TDS) que el sistema está...
Page 30
GUÍA DE PARTES DE GRO-350B 1/4" NPT ARTÍCULO PIEZA N.º DESCRIPCIÓN CANT. N.º 4005008 CONJUNTO, ÓSMOSIS INVERSA 3 ETAPAS 4004917 CONJUNTO, CUBIERTA DE 3 ETAPAS, IMÁN 4003597 KIT, SISTEMAS DE ÓSMOSIS INVERSA 50 GPD 244820 ESPACIO DE AIRE DE LLAVE DE AGUA 244833 TANQUE, ÓSMOSIS INVERSA 1/4"...
Page 31
GUÍA DE PARTES DE GRO-350M 1/4" NPT ARTÍCULO PIEZA N.º DESCRIPCIÓN CANT. N.º 4005011 CABEZA DE ÓSMOSIS INVERSA, MODELO GRO-350M 4004919 CONJUNTO, CUBIERTA DE 3 ETAPAS, IMÁN 4003597 KIT, SISTEMAS DE ÓSMOSIS INVERSA 50 GPD 244820 ESPACIO DE AIRE DE LLAVE DE AGUA 244833 TANQUE, ÓSMOSIS INVERSA (ACERO 3.2 GAL) 1/4"...
Page 32
INFORMACIÓN DE RENDIMIENTO SISTEMA GRO-350B/GRO-350M INSTALADO CON CARTUCHOS DE FILTRO IMPORTANTE: FDF1-RC, GRO50-RC, F1GC-RC Lea estos datos sobre rendimiento y compare las capacidades de este sistema con sus necesidades de tratamiento de agua. Modelo GRO-350B / GRO-350M Se recomienda que antes de instalar un sistema de tratamiento de agua, haga analizar su suministro de agua para determinar sus Concentración de Concentración...
Outils et matériel requis IMPORTANT : Avant d'installer ce système à osmose inverse, assurez- vous que votre alimentation en eau est conforme aux spécifications • Perceuse à main ou électrique (modèle sans fil recommandé) techniques suivantes. Une alimentation en eau non conforme pourrait •...
MESURES DE PRÉCAUTION COMMENT FONCTIONNE L'OSMOSE INVERSE GÉNÉRALITÉS Le système à osmose inverse GRO-350B/GRO-350M utilise une membrane semi-perméable pour réduire la teneur en sels et en N’utilisez pas le système avec de l’eau insalubre AVERTISSEMENT : minéraux dissous et améliorer ainsi le goût et l'odeur de votre eau. La microbiologiquement ou de qualité...
INSTALLATION • Veuillez lire toutes les directives et prendre toutes les précautions nécessaires avant d’installer et d’utiliser votre système de filtration GRO-350B/GRO-350M. • Pour une installation standard sous évier sur une conduite d'eau froide en acier, en laiton ou en cuivre de 3/8 po (9,52 mm). •...
INSTALLATION (SUITE) . . 2. Choix de l’emplacement du robinet L’emplacement du robinet d’eau potable doit être choisi en tenant compte du fonctionnement, du côté pratique et de l’aspect esthétique. Trouvez une surface plane adéquate pour que la base du robinet repose à plat de façon stable. Le robinet s’insère dans un orifice de 3/4 po.
4. Installer le collier de serrage sur le tuyau d'évacuation NOTE : Si vous avez un évier à un seul bac avec broyeur de déchets, communiquez avec le soutien technique pour connaître vos options. NOTE : Avant d'installer le collier de serrage, vérifiez si les tuyaux d'évacuation qui se trouvent sous l'évier sont corrodés.
Page 38
TUYAU DE VIDANGE OI (3/8 PO ROUGE) TUYAU DE VIDANGE RELIÉ AU ROBINET (1/4 PO ROUGE) TUYAU D'ADMISSION OI (3/8 PO BLANC) TUYAU DE SORTIE OI (3/8 PO BLEU) TUYAU RO RELIÉ AU RÉSERVOIR (3/8 PO BLEU) 38 • F-SERIES GRO-350B/GRO-350M Installation and Operation Manual...
INSTALLATION (SUITE) . . . 8. Raccordement du réservoir de stockage au système Lorsque le réservoir est plein, il pèse environ 19,5 lb (8,8 kg.). Prévoyez un Tuyau de 3/8 po MISE EN GARDE: appui suffisant sous le réservoir. (A) Pour prévenir les fuites, appliquez trois tours ou plus de ruban à plomberie sur Appliquez les filetages du réservoir.
11. Démarrage du système NOTE : La membrane d'osmose inverse est traitée au moyen d'un désinfectant de qualité Vanne de réservoir fermée alimentaire qui peut donner à l'eau une saveur désagréable. Bien que cette substance ne soit pas nocive, elle doit être éliminée du système. Ouvrez la vanne NOTE : Le filtre de polissage post-filtration peut contenir de fines particules de noir de de réservoir...
AUTRE MÉTHODE D'INSTALLATION Raccordement de votre système à osmose inverse à la machine à glaçons ou au rafraîchisseur d'eau de votre réfrigérateur Si vous raccordez cet appareil à la machine à glaçons de votre réfrigérateur au moment de l'installation initiale, attendez que le filtre MISE EN GARDE: de polissage post-filtration ait été...
Séquence des cartouches Remplacement de la cartouche filtrante NOTE : La durée de vie utile des cartouches filtrantes dépend du volume d’eau consommé et de la qualité de l’eau GRO-350B GRO-350M d’alimentation. Il est recommandé de remplacer les cartouches filtrantes tous les six à douze mois, ou lorsqu’un changement de goût, d’odeur ou de débit de l’eau filtrée est décelé.
Fonctionnement de la minuterie de la cartouche MINUTERIE DE LA CARTOUCHE FILTRANTE (SYSTÈMES SOUS SURVEILLANCE UNIQUEMENT) La minuterie de la cartouche filtrante peut être fixée au couvercle décoratif du système en décollant la bande adhésive de la plaque de métal intégrée à la minuterie de la cartouche. La minuterie peut également être fixée à...
CONTRÔLEUR MDT GUIDE DE DÉPANNAGE Fuites à l'emplacement de la vanne du réservoir (SYSTÈMES SOUS SURVEILLANCE UNIQUEMENT) Le modèle GR0-350M est doté d'un contrôleur MDT qui surveille la 1. Ouvrez le robinet d'eau potable afin de vider le réservoir de réduction de la teneur de l'eau en matières dissoutes totales (MDT).
DONNÉES SUR LA PERFORMANCE SYSTÈME GRO-350B/GRO-350M MUNI D’UNE CARTOUCHE FILTRANTE FDF1-RC, IMPORTANT : GRO50-RC OU F1GC-RC Lisez les données de performance et comparez les capacités du système à vos besoins de traitement d'eau. Modèle GRO-350B / GRO-350M Il est recommandé de faire analyser l’eau d’alimentation avant d’installer un système de traitement d’eau afin de déterminer vos Concentration besoins réels de traitement d’eau.
Page 48
For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit waterpurification.pentair.com/brands. § Pentair trademarks and logos are owned by Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.