Annexe Instructions de service – batterie de traction JH Ces instructions de service sont uniquement admissibles pour des types de batterie de la marque Jungheinrich. Si d’autres marques sont utilisées, les instructions de service des fabricants respectifs doivent être observées.
Page 73
Chargement par grue en toute sécurité du chariot de base avec mât monté Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure Le chariot peut à présent être chargé. Le chargement par grue du chariot de base avec mât monté est terminé.
Page 74
Chargement par grue sûr du chariot de base avec mât basculé Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires...
Page 75
Procédure Le chariot peut à présent être chargé. Le chargement par grue du chariot de base avec mât basculé est terminé.
Page 77
Chargement par grue en toute sécurité du chariot de base Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure Le chariot de base peut désormais être chargé. Le chargement par grue du chariot de base sans mât est terminé.
Page 78
Chargement par grue sécurisé du mât avec poste de conduite et dispositif de prise de charge Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires...
Page 79
Procédure Le mât (5) peut désormais être chargé. AVIS Le chargement par grue du mât est terminé.
Page 80
Chargement par grue sécurisé du mât avec poste de conduite et dispositif de prise de charge Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires...
Page 81
Procédure Le mât (5) peut désormais être chargé. Le chargement par grue du mât est terminé.
Page 83
Chargement par grue en toute sécurité de la batterie Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure La batterie peut à présent être soulevée et chargée à l’aide d’une grue. La palette avec la batterie peut être soulevée et chargée.
Page 86
Sécuriser le chariot de base pour le transport avec mât monté Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure...
Page 87
Le chariot de base avec mât monté est sécurisé pour le transport.
Page 88
Sécuriser le chariot de base pour le transport avec mât basculé Conditions primordiales...
Page 89
Outillage et matériel nécessaires Procédure AVIS Le chariot de base avec mât basculé est sécurisé pour le transport.
Page 90
Sécuriser le chariot de base pour le transport Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure...
Page 91
AVIS Le chariot de base sans mât est sécurisé pour le transport.
Page 92
Sécuriser le mât pour le transport Conditions primordiales...
Page 93
Outillage et matériel nécessaires Procédure AVIS Le mât (5) est sécurisé pour le transport.
Page 96
Établissement de l’ordre de marche après la livraison ou un transport Conditions primordiales Procédure...
Page 97
Le chariot est prêt à fonctionner après la première mise en service.
Page 111
Établir l'ordre de marche après le chargement Conditions primordiales Procédure Le chariot est à nouveau prêt à fonctionner après le chargement de la batterie.
Page 113
Démonter la batterie Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure Le dispositif de retenue de batterie (108) est déverrouillé. La batterie est démontée.
Page 114
Monter la batterie Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure...
Page 115
Le dispositif de retenue de batterie (108) empêche que la batterie (105) ne puisse pas être poussée par le coffre de batterie lors du montage. Procédure Le chariot est à nouveau prêt à fonctionner après mise en place de la batterie.
Page 117
Déplacement du chariot en cas de verrouillages de batterie manquants Conditions primordiales Procédure Le chariot peut être déplacé à une vitesse max. de 0,8 km/h.
Page 140
AVIS Conditions primordiales Procédure Sur l'écran du cariste (120), l'indicateur de décharge de la batterie indique la capacité de batterie disponible.
Page 142
AVIS Conditions primordiales Procédure Sur l'écran du cariste (120), l'indicateur de décharge de la batterie indique la capacité de batterie disponible.
Page 144
Procédure Le symbole (145) apparaît alors sur fond clair ou foncé.
Page 189
01 . 0 5 . 2 0 07 Réglage de la date et de l'heure 12 : 0 0 : 0 0 Procédure Quitter le menu Procédure...
Page 190
-REF- -REF- Procéder à la mise en référence de la levée principale Conditions primordiales Procédure -REF- -REF- Une fois la mise en référence réussie, la hauteur de levée actuelle s'affiche sur l'écran du cariste.
Page 193
Actionner le commutateur ARRÊT D’URGENCE Procédure Toutes les fonctions électriques sont désactivées. Le chariot est freiné à puissance maximale jusqu’à l’arrêt complet. Débloquer le commutateur ARRÊT D'URGENCE Procédure Toutes les fonctions électriques sont activées, le chariot est à nouveau en ordre de marche (sous réserve que le chariot ait été...
Page 195
Conduire le chariot Conditions primordiales Procédure Le chariot se déplace à la vitesse et dans la direction configurées.
Page 197
Changement de direction pendant la traction Conditions primordiales Procédure Le chariot est freiné par la commande du courant de traction (contre-courant) jusqu’à ce que le déplacement se fasse dans le sens inverse. Le changement de sens de marche réduit la consommation d'énergie du chariot. Il s’ensuit une récupération d’énergie pilotée par la commande du courant de traction.
Page 199
Freinage avec le frein de roue libre ( Procédure Le chariot est freiné par la commande du courant de traction. Ce mode de freinage réduit la consommation d’énergie. Il s’ensuit une récupération d’énergie pilotée par la commande du courant de traction. Freinage avec l'interrupteur homme mort ( Procédure Le chariot est freiné...
Page 201
AVIS Manœuvrer le chariot avec un guidage par rails en allées étroites Conditions primordiales...
Page 203
Procédure Le chariot est déplacé dans l'allée étroite et guidé de manière forcée.
Page 204
Quitter l'allée étroite Procédure Le chariot a quitté l'allée étroite. Il est à nouveau possible de régler l'angle de braquage de la roue motrice à l'aide du volant (10).
Page 205
Manœuvrer le chariot avec un guidage inductif en allées étroites Conditions primordiales...
Page 207
Procédure Le chariot est déplacé dans l'allée étroite et guidé de manière forcée.
Page 208
Quitter l'allée étroite Procédure Le chariot a quitté l'allée étroite. Il est à nouveau possible de régler l'angle de braquage de la roue motrice à l'aide du volant (10).
Page 217
Stationner et sécuriser le chariot Procédure Le dispositif de prise de charge (90) a été intégralement abaissé. Le chariot est maintenant sécurisé.
Page 219
Réglage des fourches Conditions primordiales Procédure Les bras de fourche sont réglés.
Page 220
Réglage des bras de fourches Conditions primordiales Procédure Les bras de fourche sont réglés.
Page 222
Démonter les bras de fourche Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure Les bras de fourche (24) sont démontés du tablier porte-fourche (25) et peuvent être remplacés.
Page 223
Monter les bras de fourche Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure Les bras de fourche (24) sont montés sur le tablier porte-fourche (25).
Page 224
Démontage des bras de fourche Conditions primordiales Procédure Les bras de fourche (24) sont démontés du tablier porte-fourche (25) et peuvent être remplacés.
Page 225
Montage des bras de fourches Conditions primordiales Procédure Les bras de fourche (24) sont montés sur le tablier porte-fourche (25).
Page 228
Conditions primordiales Procédure La charge a été prise correctement.
Page 231
Procédure La charge a été correctement déposée.
Page 236
Désactivation du chariot avec le module d'accès ISM après le déclenchement du dispositif d'arrêt d'urgence automatique ( Conditions primordiales Procédure Le chariot est éteint.
Page 238
AVIS Effectuer une descente d'urgence du poste de conduite avec le dispositif de prise de charge Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure...
Page 239
Le poste de conduite avec le dispositif de prise de charge est abaissé. AVIS La descente du poste de conduite avec le dispositif de prise de charge est interrompue.
Page 240
Élévation de la levée principale en cas de dispositif de protection contre chaîne détendues actif Procédure Les chaînes de levage sont à nouveau tendues et le chariot est à nouveau prêt à fonctionner.
Page 243
Déplacer le chariot malgré une coupure de traction Procédure Le chariot peut être déplacé en mode vitesse lente (2,5 km/h). AVIS...
Page 245
Court-circuitage de la coupure de levée Procédure La levée principale est élevée. La coupure de levée est désactivée. AVIS...
Page 247
Shuntage de la coupure de descente Procédure La levée principale est descendue. La coupure de descente est désactivée. AVIS...
Page 250
Les mesures suivantes doivent être prises afin de pouvoir de nouveau conduire un chariot après un ARRÊT D’URGENCE : Procédure Le chariot est désormais à nouveau prêt à fonctionner et inséré dans le fil conducteur.
Page 252
Desserrer le frein de roue motrice Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure...
Page 253
Le frein de roue motrice est desserré, le chariot peut être déplacé. Le chariot peut être remorqué ou déplacé.
Page 254
AVIS Activer le frein de roue motrice Conditions primordiales Procédure...
Page 255
Maintenant, le frein de roue motrice est actionné hors tension. Le chariot ne peut plus être poussé.
Page 257
Régler l’angle de braquage Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure L'angle de braquage est réglé.
Page 260
Remorquage du chariot dans le sens de l'entraînement avec ou sans charge Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure AVIS...
Page 262
Remorquage du chariot dans le sens de la charge avec ou sans charge Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure AVIS...
Page 265
Emergency Equipment Rope and Hamess for Emergency Descent Compartiment de rangement du dispositif de sécurité derrière le dossier Procédure L'équipement de sauvetage peut désormais être retiré du compartiment (226) derrière le dossier (224).
Page 266
Compartiment de rangement du dispositif de sécurité sous le siège du conducteur Procédure L'équipement de sauvetage peut désormais être retiré du compartiment (227) sous le siège cariste (153).
Page 267
Compartiment pour l'équipement de sauvetage dans le pupitre de commande du côté de l'entraînement Procédure L'équipement de sauvetage peut désormais être sorti du compartiment (229) dans le pupitre de commande du côté de l'entraînement.
Page 286
Description de l'opération de descente Procédure...
Page 287
La vitesse de descente dépend du poids de l’opérateur et de la position du levier de commande (252).
Page 291
Conditions primordiales Procédure La vitre frontale est nettoyée.
Page 294
AVIS Réalisation du test de cycle Procédure Après la mise en marche du chariot, le symbole « Validation test cycle » (270) apparaît. Parallèlement, affichages (131, 132) clignotent alternativement. Le chariot effectue automatiquement le test de cycle. Le test de cycle a été réalisé avec succès. Lorsqu'un test de cycle a été réalisé avec succès, le symbole (270) s'éteint, l'affichage (131) disparaît et l'affichage (132) s'affiche constamment.
Page 296
L'obstacle a été retiré ou la personne est sortie du champ de protection Conditions primordiales Procédure Le chariot peut à nouveau être déplacé à la vitesse maximale autorisée (voir page 198). Manœuvrer le chariot malgré la présence d'obstacles ou de personnes dans le champ de protection du système de protection des personnes Conditions primordiales...
Page 297
Procédure En fonction du réglage du chariot, ce dernier peut être déplacé sans limitation, sur un certain trajet ou pendant un certain temps dans la direction réglée. Le réglage de la poursuite de la course est effectué par le service après-vente du fabricant. La vitesse de traction est systématiquement limitée à...
Page 298
Mettre le chariot en marche Conditions primordiales Procédure...
Page 300
Procédure Le chariot est maintenant prêt à fonctionner. La direction est en position droite.
Page 301
Déconnecter l'opérateur s'il doit quitter le chariot Conditions primordiales Procédure symbole « Déconnecter l'opérateur » (274) s'affiche sur l'écran du cariste. L'opérateur été déconnecté. fonctions du chariot sont bloquées. Sur l'écran cariste (120) s'affiche demande de saisie du code d'accès à 5 chiffres avec le clavier numérique (119).
Page 304
Appel du menu « Réglages spécifiques à l'opérateur » Conditions primordiales Procédure Le menu « Réglages spécifiques à l’opérateur » s’ouvre.
Page 305
Réglages menu « Réglages spécifiques à l'opérateur » Procédure l'écran cariste, d'autres fonctions des réglages spécifiques à l'opérateur sont affichées, voir page 301. Sur l'écran du cariste, les fonctions précédentes des réglages spécifiques à l'opérateur sont affichées, voir page 301.
Page 306
Procédure Le réglage actuel est indiqué par un diagramme à barres (279).
Page 308
Conditions primordiales Procédure Sous le code d'accès « Maître » saisi s'affiche la demande de saisir le code d'accès « Opérateur ».
Page 309
Les réglages spécifiques à l'utilisateur du code d'accès « Opérateur » peuvent être définis.
Page 311
Conditions primordiales Procédure Un seul chiffre (0-9) est permis pour la saisie de la zone. La zone saisie au-dessus du symbole (280) est affichée.
Page 312
Conditions primordiales Procédure Le numéro d'alvéole peut être saisi avec un chiffre (0-9) ou deux chiffres (00-99). Le numéro d'alvéole saisi au-dessus du symbole (281) est affiché. En fonction de la hauteur de levée actuelle, une flèche s'affiche à gauche à côté du numéro d'alvéole saisi.
Page 313
Conditions primordiales Procédure En fonction de la hauteur de levée actuelle, le symbole « Élever le dispositif de prise de charge » ou symbole « Abaisser le dispositif de prise de charge » est affiché. La flèche de ces symboles indique si la levée principale doit être élevée ou abaissée pour atteindre l'emplacement de stockage...
Page 314
Procédure Le numéro d'alvéole saisi est atteint.
Page 320
Procédure champ « Rangée rayonnage » (289) apparaît sur fond foncé. La valeur saisie pour les rangées de rayonnage (289) peut comporter un, deux ou trois chiffres. Le champ « Emplacement (marque) » (290) apparaît sur fond foncé. La valeur saisie pour l'emplacement (marque) (290) peut comporter un, deux ou trois chiffres.
Page 322
Conditions primordiales Procédure La saisie de la destination avec le lecteur de codes-barres est terminée. La destination peut à présent être accostée.
Page 323
Conditions primordiales Procédure La saisie de la destination avec le terminal du chariot est terminée. La destination peut à présent être accostée.
Page 324
Approche horizontale automatique et verticale manuelle de la destination ( Conditions primordiales Procédure Le chariot circule dans le sens de l'entraînement. Le chariot circule dans le sens de la charge. Le chariot circule dans le sens de la charge. Le chariot circule dans le sens de l'entraînement. La position horizontale de l'emplacement de stockage est atteinte.
Page 325
Procédure La position verticale de l'emplacement de stockage est atteinte. L'opérateur peut débuter la préparation des commandes.
Page 326
Approche horizontale et verticale automatique de la destination ( Conditions primordiales Procédure Le chariot circule dans le sens de l'entraînement. Le chariot circule dans le sens de la charge. Le chariot circule dans le sens de la charge. Le chariot circule dans le sens de l'entraînement.
Page 327
Les positions horizontale et verticale de l'emplacement de stockage sont atteintes. L'opérateur peut débuter la préparation des commandes.
Page 329
Remise à zéro de l'affichage Conditions primordiales Procédure Sur l'écran du cariste, la mesure du poids indique la valeur zéro (147).
Page 332
Activation du mode conducteur porté Conditions primordiales Procédure La console de commande supplémentaire (299) pour le mode conducteur porté est installée sur le chariot et active. Désactivation du mode conducteur porté Conditions primordiales...
Page 333
Procédure La console de commande supplémentaire (299) pour le mode conducteur porté a été démontée du chariot.
Page 335
Déploiement ou rétraction des fourches télescopiques simples Conditions primordiales Procédure...
Page 336
Utilisation du tablier à déplacement latéral symétrique Conditions primordiales Procédure...
Page 352
Prendre la charge avec verrouillage mécanique au niveau des bras de fourche (avec/sans détection de charge) Conditions primordiales Procédure La charge a été prise correctement.
Page 353
Déposer la charge avec verrouillage mécanique au niveau des bras de fourche (avec/sans détection de charge) Conditions primordiales Procédure AVIS AVIS La charge a été correctement déposée.
Page 354
Prendre la charge avec verrouillage mécanique au niveau du dispositif de prise de charge (avec/sans détection de charge) Conditions primordiales Procédure...
Page 355
La charge a été correctement chargée et est mécaniquement (311,312) bloquée contre tout glissement. Déposer la charge avec verrouillage mécanique au niveau du dispositif de prise de charge (avec/sans détection de charge) Conditions primordiales Procédure AVIS AVIS La charge a été correctement déposée.
Page 356
Prendre la charge avec détection de charge et pince de préhension ou griffe de retenue pour le verrouillage Conditions primordiales Procédure...
Page 357
La charge a été prise correctement et est mécaniquement sécurisée contre tout glissement avec la pince de préhension ou la griffe de retenue.
Page 358
AVIS Déposer la charge avec détection de charge et pince de préhension ou griffe de retenue pour le verrouillage Conditions primordiales Procédure...
Page 359
AVIS AVIS La charge a été correctement déposée.
Page 377
Procédure Après avoir actionné l'une des trois touches (335,336,337), le chariot peut être manœuvré avec pupitres commande « Mode conducteur accompagnant ». AVIS...
Page 378
Conditions primordiales Procédure Le chariot se déplace à 2,5 km/h max. dans le sens de la charge (199) et la roue motrice est automatiquement orientée pour le déplacement en ligne droite. Le chariot se déplace à 2,5 km/h max. dans le sens de l'entraînement (200) et la roue motrice est automatiquement orientée pour le déplacement en ligne droite.
Page 394
Démonter le capot du compartiment d'entraînement Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure Le capot du compartiment d'entraînement a été démonté.
Page 395
Monter capot compartiment d'entraînement Outillage et matériel nécessaires Procédure capot compartiment d'entraînement a été monté.
Page 396
Contrôler les fusibles électriques et les remplacer le cas échéant Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires...
Page 402
Contrôler le niveau d’huile hydraulique et faire l'appoint d'huile hydraulique si nécessaire Conditions primordiales Procédure...
Page 403
Après que le repère supérieur « MAX » a été atteint sur la jauge d'huile (351), le réservoir hydraulique (350) est entièrement rempli.
Page 405
Soulever le chariot et le mettre sur cric en toute sécurité Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure Le chariot a été soulevé et mis sur cric en toute sécurité.
Page 406
Protéger le poste de conduite contre une descente non souhaitée Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure...
Page 407
Le poste de conduite est désormais sécurisé contre tout affaissement involontaire. Les travaux de maintenance et de réparation en dessous du poste de conduite ou du dispositif de prise de charge peuvent débuter.
Page 408
Retirer le boulon d'arrêt Outillage et matériel nécessaires Procédure...
Page 409
Le chariot est maintenant à nouveau prêt à fonctionner.
Page 411
Nettoyage du chariot Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure Le chariot est nettoyé.
Page 412
Nettoyage des modules de l'installation électrique Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure Les composants de l'installation électrique sont nettoyés.
Page 413
Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure AVIS La vitre frontale des capteurs optiques des équipements supplémentaires est nettoyée.
Page 414
Conditions primordiales Outillage et matériel nécessaires Procédure...
Avant-propos Remarques concernant les instructions de service Les connaissances nécessaires à l'utilisation correcte de batterie de traction sont fournies par les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE D’ORIGINE. Les informations sont présentées de façon brève et claire. Les chapitres sont classés par ordre alphabétique et les pages sont numérotées en continu.
Page 460
Droits d’auteur Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société JUNGHEINRICH AG Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hambourg - Allemagne Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
Table des matières Batterie de traction ..............Utilisation adéquate ................. Plaque signalétique ................. Consignes de sécurité, avertissements et autres remarques....Batteries au plomb avec cellules blindées et électrolyte liquide ....Description....................Mode......................Entretien des batteries au plomb avec cellules blindées ......Batteries au plomb avec cellules blindées fermées PzV et PzV-BS ..
A Batterie de traction Utilisation adéquate Cette annexe n'est pas valable pour les chariots équipés de batteries lithium-ions. Des informations plus détaillées sur les batteries lithium-ions sont disponibles dans les documents joints. Toute prétention en garantie s'éteint en cas de non respect des instructions de service, en cas de réparation avec des pièces de rechange non d'origine, d'interventions arbitraires, d'utilisation d'additifs dans l'électrolyte.
Page 464
Consignes de sécurité et d'avertissement...
Consignes de sécurité, avertissements et autres remarques Les batteries usagées sont des déchets recyclables nécessitant une surveillance particulière. Ces batteries marquées avec le symbole de recyclage et la poubelle barrée ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques. Le type de reprise et de recyclage doit être convenu avec le fabricant conformément au §...
Batteries au plomb avec cellules blindées et électrolyte liquide Description Les batteries de traction Jungheinrich sont des batteries au plomb avec des cellules blindées et de l'électrolyte liquide. Les désignations pour les batteries de traction sont les suivantes : PzS, PzB, PzS Lib et PzM.
4.1.1 Données nominales de la batterie Produit Batterie de traction Tension nominale 2,0 V x nombre de cellules Capacité nominale C5 voir plaque signalétique Courant de décharge C5/5h Densité nominale de l'électrolyte 1,29 kg/l Température nominale 30 °C Niveau d'électrolyte nominal, jusqu'au repère «...
Mode 4.2.1 Mise en service de batteries non remplies Les activités nécessaires doivent être effectuées par le service après-vente du fabricant ou un service après-vente agréé par le fabricant. 4.2.2 Mise en service de batteries remplies et chargées Section d’une cellule de batterie Cellule de batterie vue d'en haut Contrôles et travaux avant la mise en service quotidienne Procédure...
4.2.3 Décharge de la batterie Pour atteindre une durée de vie optimale, éviter les décharges dues au service de plus de 80 % de la capacité nominale (décharges profondes). Ce qui correspond à une densité d'électrolyte minimale de 1,13 kg/l à la fin de la décharge. Recharger immédiatement toute batterie déchargée ou partiellement déchargée et ne pas les laisser dans cet état.
Page 470
Lors de la charge, la température de l'électrolyte augmente d'env. 10 °C. C'est pourquoi il ne faut commencer la charge qu'une fois que la température de l'électrolyte est passée en dessous de 45 °C. Avant la charge, la température de l'électrolyte des batteries doit être d'au moins +10 °C au risque de ne pas atteindre une charge correcte.
Entretien des batteries au plomb avec cellules blindées 4.3.1 Qualité de l'eau pour l'appoint d'électrolyte La qualité de l'eau destinée à l'appoint d'électrolyte doit correspondre à de l'eau purifiée ou déminéralisée. L'eau purifiée peut être produite à partir de l'eau courante par distillation ou en utilisant un échangeur d'ions et elle est ensuite propre à...
4.3.3 1 fois par semaine – Contrôle visuel après recharge à la recherche de saleté ou de dommages mécaniques. – Après une recharge réglementaire selon la courbe caractéristique de charge IU, procéder à une charge de compensation. 4.3.4 1 fois par mois –...
Batteries au plomb avec cellules blindées fermées PzV et PzV-BS Description Les batteries PzV sont des batteries fermées remplies d'électrolyte-figé ne nécessitant aucun appoint d'eau pendant toute la durée d'utilisation. Des valves de régulation de pression font office de bouchons de fermeture et sont détruites lors de l'ouverture.
Mode 5.2.1 Mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service quotidienne Procédure • S'assurer de l'état mécanique impeccable de la batterie. • S'assurer de la connexion correcte des bornes (Plus sur Plus et Moins sur Moins) et du branchement sûr de la prise de courant de la batterie. •...
Page 475
AVIS Dommages matériels dus à une recharge incorrecte de la batterie Une recharge non conforme de la batterie peut entraîner des surcharges des câbles et des contacts électriques, une formation inadmissible de gaz et à une fuite de l'électrolyte hors des cellules de batterie. Ne charger la batterie qu'avec du courant continu.
Page 476
Charger la batterie Conditions primordiales – Température de l'électrolyte entre +15 °C min. et +35 °C max. Procédure • Ouvrir ou retirer le couvercle du coffret ou les recouvrements des compartiments d'installation de la batterie. • Tout en respectant la polarité (Plus sur Plus et Moins sur Moins), brancher la batterie au chargeur éteint.
Entretien des batteries au plomb avec cellules blindées fermées PzV et PzV-BS Ne pas faire l'appoint d'eau ! 5.3.1 Tous les jours – Charger la batterie après chaque décharge. 5.3.2 1 fois par semaine – Contrôle visuel à la recherche de saleté ou de dommages mécaniques. 5.3.3 Tous les trimestres –...
Système de remplissage d'eau Aquamatic Structure du système de remplissage d'eau > 3 m Réservoir d'eau Point de remplissage avec robinet à boisseau sphérique Indicateur d'écoulement Robinet d'arrêt Raccord de fermeture Connecteur de fermeture sur la batterie...
Description fonctionnelle Le système de remplissage d'eau Aquamatic est mis en œuvre pour le réglage automatique du niveau nominal d'électrolyte pour les batteries d'entraînement pour chariots. Les cellules de batterie sont reliées entre elles par des flexibles et sont raccordées au distributeur d'eau (p.
Durée de remplissage La durée de remplissage d'une batterie dépend du niveau d'électrolyte, de la température ambiante et de la pression de remplissage. L'opération de remplissage se termine de manière automatique. À la fin du remplissage, il faut débrancher la conduite d'arrivée d'eau de la batterie.
Brassage d’électrolyte Description fonctionnelle Par apport d'air pendant la procédure de charge, le brassage d'électrolyte favorise le mélange de l'électrolyte et empêche ainsi toute stratification d'acide, raccourcit le temps de charge (facteur de charge d'env. 1,07) et réduit le dégagement de gaz pendant l'opération de charge.
Page 482
AVIS Si un système de brassage d'électrolyte n’est pas ou rarement utilisé ou si la batterie est soumise à des fluctuations de température plus grandes, un reflux de l'électrolyte dans le système de flexibles peut se produire. Doter la conduite d'arrivée d'air d'un système de raccordement distinct, p. ex : raccord de fermeture côté...
Nettoyage des batteries Le nettoyage des batteries et des coffres est nécessaire pour – préserver l'isolation entre les cellules, par rapport à la terre ou à des pièces extérieures sous tension. – éviter les dommages dus à la corrosion et aux courants de fuite superficiels. –...
Page 484
Nettoyage de la batterie avec un nettoyeur haute pression Conditions primordiales – Les connecteurs de cellule doivent être fermement serrés ou insérés – Bouchons de cellule fermés Procédure • Observer la notice d'emploi du nettoyeur haute pression. • Ne pas utiliser d'additifs de nettoyage. •...
Stockage de la batterie AVIS La batterie ne doit pas être stockée plus de 3 mois sans charge au risque de ne plus fonctionner de manière durable. Si les batteries sont censées rester hors service pendant une période prolongée, il faut les stocker à...